<= Zurück zur Übersicht Back to Overview =>
![]() |
||
THE HOUSEHOLD OF GOD Received thru the Inner Word from Jakob Lorber Preface of the Lord 1. The writer of this work sought in all earnest and found what he had sought. He asked and it was given to him, and since he knocked at the right door, it was opened to him and to all those who are of a good heart and will. But those who did not seek with the heart, but always only with their presumed pure reason and keep examining and criticizing, they knock only on the hard and dead shell of matter instead of the living name of the eternal Giver of all good gifts, and they shall not be given and it will not be opened to them. For the Spirit of the Lord never reveals Itself through the intellect of the worldly-wise, but only in and through the simplicity of the heart to those who are regarded as fools by the worldly-wise. However, soon the intellect of the wise of the world will come to nothing before the simplicity of the fools. 2. He who will read this work with a humble, grateful and devout heart will gain from it much grace and blessing, and he will not fail to recognize the true author of the work. However, to the pure-reason-caste it does not make any difference whether they read Daniel, a Sir Walter Scott, or a Rousseau or Hegel; because for the worldly thinking everything is worldly and a higher communication from on high is regarded as an irresponsible fancy of ignorant, fanciful people who through their mysticism want to become someone or achieve something because they cannot do that on the road of pure reason which they do not possess. 3. But do not let this deceive you! How often the four Gospels have been distrusted! But are they because of it of less value in the hearts of the true believers in God? How often have I, the Lord and Giver of life and every gift of true benefit to the latter, been declared by the worldly-wise as just a man, as a mesmerist, also as a fraud and even as a purely fictitious person; and at present millions regard Me as such! Yet other millions are not led astray by it. They, as doers of My Word and not just hearers of it, understood in the simplicity of their hearts that Jesus of Nazareth was more than what the many worldly scholars take Him for. Therefore, where this work is concerned, let no one be influenced by the judgment of the world, which accepts only what is of its own kind, but let him listen only to the voice of the heart of the unsophisticated. They will express a correct opinion to everyone before the eyes of the good Giver. But the intellect of the worldly- wise will on many occasions find this a stumbling block. Good for the one who is not completely shipwrecked in the process! 4. He who reads this work and regards it as spiritual inspiration, but is not yet clear in his mind ‘whether it comes from a lower or a higher spirit’, is still extremely blind and the cover of his worldly intellect still mightily veils the vision of his heart. 5. Whoever has a living faith in Me is surely familiar with My strength, kindness and supreme wisdom, and he will, and must, understand that I possess strength and wisdom in eternal abundance and am surely able to oust forever the enemy from the field I am cultivating; for I and Satan have not ever yet used the plough in one and the same furrow. Unfortunately, this does happen where the intellect of the selfish world is involved, which is itself dark and sees everywhere nothing but darkness. However, in the eyes of those who are taught and educated by the Father everything appears quite different, for to the truly pure and enlightened all is pure and has sufficient light. 6. Let those who say that in order to be acceptable as inspired from on high this work lacks simplicity, tranquility and range of vision, as well as a certain depth in the whole of its ideology, be briefly told that they should examine their heart very carefully as to whether they themselves do not lack what they are missing in the Word. But they expressed their opinion so that, as European scholars, they have said something, too, about this work without having penetrated to the bottom of it. For in order to express an opinion obviously more is required than a superficial perusal of a section of the work. 7. What do such readers regard as simplicity? I think that writings which, despite the necessary, for the limited human understanding so mysterious abundance and depth of what they offer, are presented in a way that even children can properly understand them, once they are able to read reasonably well and are capable of thinking beyond the first rudiments of writing and arithmetic, could really not be lacking in a certain simplicity. Pictures and language do not ever imply the simplicity of a writing, but only the easy comprehension of an ever so simple heart that can find its way in such a writing, Everything else like an antiquated, awkward language and several thousands of years old corresponding allegories – is as far from simplicity as is the intellect of the worldly-wise. And as for the remarks about the needed tranquility and range of vision and the required depth in the whole of the ideology, there is all the more of all that contained in this work, the more the criticizing worldly wisdom imagines it to be lacking; for that which gives tranquility to the heart must itself have tranquility in abundance. Of course, it cannot give tranquility to the intellect, which is not receptive to this and, therefore, cannot find tranquility in a writing, as a stream cannot find it until it has reached the greatest depth of the sea. However, if the intellect of the worldly-wise could humble itself and descend from its presumed height into the simple little chamber of the heart, it would then out of this tranquility find the tranquility believed missing in this work and the fullest range of vision within it. But as long as the intellect is like a weather-cock on the spire of earthly wisdom, continuously turned in all directions by various winds of doubt, it will probably not find anywhere the tranquility it does not possess itself, nor the usual range of vision it enjoys on its windy height. 8. If someone misses in this work a certain depth of the whole ideology, let him be told that the Giver of this writing did not intend to develop in those who read it in the true tranquility and simplicity of their heart as what it actually is, such a view, which unfortunately has already spread too much among people, but simply to awaken a godliness and gratitude and there from a living faith and the proper love for God and the fellowman and to animate it to be lasting. 9. Besides, those who read this writing with the right attitude are still going to attain a sufficient depth in the better ideology without the help of scholars who by way of their futile rational examinations are not likely to ever reach the proper depths of the total ideology, which only in this work can be found by the right type of reader, – irrespective of other later works wherein, as it were, the sun and with it all the planets, solar- and central solar systems are materially and, above all, spiritually, sufficiently comprehensibly and fully described and revealed. 10. If in a work the material and especially the spiritual development of all created things from the very beginning – thus already during eternal periods and states of existence – is presented with sufficient clarity and somebody still finds too little depth in the supposedly lacking ideology, truly, in all the heavens there would not be found an eye-ointment with the help of which such scholars could cure their most regrettable short-sightedness. 11. “We simple and unsophisticated lovers of God”, the proper readers of this work have every right to say, “have, except for God’s university in our hearts, never attended another, neither in Paris nor in Jena and Goettingen, yet we do not wish to change places with all your celebrated worldly wisdom; for we prefer our inner beholding of the depths of our holy Father’s great creations to your thousand years of research with covered sight. We can see from your calendar how far your telescopes and mathematical lines are reaching, and your ways are familiar to us. However, how far the enlightened sight of our hearts resting in God reaches, to measure that your instruments and mathematical lines would not reach far enough and fail in their mathematics.” 12. So, whoever wishes to read this work with true benefit to his soul, let him read it in the simplicity of his devout heart without being a censor in the worldly way but let him always be only a careful householder of his heart, and he will find in this work in abundance what some highly educated readers have unfortunately not found. 13. And now, all My blessing and grace to the right readers of a pure heart and good will! Amen. |
![]() |
||
<= indietro
IL GOVERNO DELLA FAMIGLIA DI DIO Volume 1 Prefazione del Signore 01. Lo scrivano della presente Opera cercò seriamente, e trovò quello che cercava. Chiese, e gli fu dato; e poiché bussò alla porta giusta, gli fu aper- to, e per mezzo di lui anche a tutti coloro che sono di buon cuore e di buona volontà. A coloro invece che qui cercano non col cuore, ma esaminano e criticano sempre soltanto con la loro presunta pura intelligenza mondana, e anziché bussare al Nome vivente dell’eterno Donatore di ogni buon dono, bussano soltanto alla dura e morta scorza della materia, a questi non sarà dato né sarà aperto. Poiché lo Spirito del Signore non si rivela mai attraverso l’intelligenza degli intelligenti del mondo, ma solo attraverso la semplicità del cuore di coloro che di fronte al mondo degli intelligenti sono considerati e conosciuti come stolti; e tuttavia l’intelligenza dei sapienti del mondo in breve tempo diventa un nulla di fronte alla semplicità degli stolti. 02. Chi leggerà la presente Opera con un cuore umile, credente e grato, ne ritrarrà grazie e benedizioni di ogni genere, e non mancherà di riconoscere nell’Opera il vero Autore. Alla pura casta degli intellettuali è però comun- que indifferente il leggere un Daniele o un Sir Walter Scott o un Rousseau o Hegel. Infatti l’intelligenza mondana piglia tutto in modo mondano, e con- sidera una comunicazione di livello superiore, che viene dall’Alto, come una vuota fantasticheria di persone illetterate ma per natura ricche di fanta- sia, le quali vorrebbero valere e ottenere qualcosa per mezzo delle loro mistificazioni, dato che per la via della pura intelligenza non possono otte- nere nulla, in quanto, appunto, a loro manca essenzialmente questa. 03. Ma nessuno si lasci sviare da ciò! Quante volte i quattro Vangeli sono già stati messi in dubbio, ma per questo motivo valgono forse di meno nei cuori dei veri seguaci di Dio? Quanto spesso Io, il Signore e Datore della vita e di ogni dono veramente vantaggioso ad essa, sono già stato dichiara- to dai sapienti del mondo un semplice uomo, un ipnotizzatore, anche un imbroglione e perfino un personaggio puramente immaginario, e come tale vengo dichiarato da milioni in questo momento! Ma ciò non inganna tutta- via altri milioni. Costoro, come praticanti e non solo uditori della Mia Parola, videro nella semplicità del loro cuore che il Gesù di Nazaret era più di quello che i molti eruditi del mondo credono o non credono affatto. Perciò nessuno per l’Opera qui presente si attenga al giudizio del mondo, il quale eleva solo ciò che è della propria natura, ma ci si attenga solo alla voce del cuore dei semplici! Questi daranno a ognuno, davanti agli occhi del buon Donatore, un giusto giudizio. Ma l’intelligenza dei dotti del mondo troverà in ciò la migliore occasione per scandalizzarsi molte volte. Buon per lei se riuscirà ad evitare un completo fallimento! 04. Chi legge quest’Opera e la considera sì un’ispirazione spirituale, ma non gli è chiaro se essa venga da uno spirito di specie superiore o inferiore(1), quegli è ancora molto cieco, e la coltre dell’intelligenza mondana vela anco- ra molto la vista del suo cuore. 05. A colui che crede in Me con fede viva, non sono sconosciuti il Mio Vigo- re, la Mia Bontà e la Mia pienissima Sapienza, ed egli scorgerà, e deve scorgerlo, che Io ben possiedo Forza e Sapienza in eterna sovrabbondanza, e là dove Io coltivo un campo, so sicuramente scacciare dal campo il nemi- co per l’eternità; perché Io e Satana ancora non abbiamo mai condotto l’ara- tro nello stesso solco! Nell’intelligenza del mondo egoista purtroppo sì che le Mie caratteristiche sono sconosciute. Il mondo, essendo esso stesso tene- broso, ovunque non vede altro che tenebra; ma agli occhi di coloro che sono istruiti ed educati dal Padre tutto appare completamente diverso, poiché per chi è veramente puro e illuminato, tutto è puro e ben illuminato. 06. A coloro, invece, i quali dicono che a quest’Opera, per valere come data dall’Alto, manchino la semplicità, la tranquillità, l’ampiezza di vedute e quella certa profondità nella visione globale del mondo(2), sia detto molto brevemente soltanto questo: che essi si esaminino prima scrupolosamente nel loro cuore se forse proprio a loro non manchi quello che non trovano nella Parola. Del resto hanno dato qua un giudizio, in modo da aver pur detto anch’essi qualche cosa su quest’Opera in qualità di colti europei, senza essersi addentrati nella piena profondità dell’Opera; per un tale approfondimento, infatti, certo occorre chiaramente di più che leggere a mala pena un’unica volta, e superficialmente, una parte di quest’Opera. 07. Che cosa intendono dunque tali lettori per semplicità? Io ritengo però che una Scrittura che, nonostante la più che necessaria e – per la limitata visione umana – misteriosa pienezza e profondità di ciò che dà, è scritta in modo che perfino i fanciulli la possano capire molto bene, purché siano un po’ capaci di leggere e purché il loro pensiero possa un po’ innalzarsi al di sopra dell’ABC e dell’uno per uno, ebbene una tale Scrittura a buon diritto non può dirsi mancante della richiesta semplicità. Tuttavia ciò che determina la semplicità di una Scrittura non saranno mai in eterno le immagini e il linguaggio, ma solo ed esclusivamente il facile discernimento di un cuore, per quanto semplice, e il trovarsi-a-proprio-agio in una tale Scrittura. Tutto il resto invece – come cioè un linguaggio antico, goffo e le relative allegorie vecchie di parecchie migliaia di anni – è altret- tanto poco semplicità quanto lo è l’intelligenza mondana dei sapienti del mondo. Riguardo invece a quanto viene qui osservato circa le necessarie tranquillità e ampiezza di vedute, e la richiesta profondità nella visione glo- bale del mondo, tutto ciò è tanto più presente in quest’Opera quanto più la cavillosa intelligenza del mondo ne vaneggia la mancanza; poiché ciò che dà tranquillità al cuore, deve pur avere in sé pienezza di tranquillità. Ma all’intelligenza ovviamente ciò non può dare alcuna tranquillità, poiché essa non è atta ad assimilare la tranquillità, e perciò in una Scrittura può trovare tanto poco una qualsiasi tranquillità quanto la può trovare un qualsiasi fiume prima che abbia raggiunto il più profondo del mare. Se l’intelligenza dei sapienti del mondo potesse però umiliarsi, e dalla sua presunta altezza discendere nella cameretta vitale e piena di semplicità del cuore, allora da questa tranquillità troverebbe anche nella presente Opera la tranquillità che va cercando, e una pienissima ampiezza di vedute proprio in questa tran- quillità. Ma finché l’intelligenza, simile a una banderuola segna-vento in cima alla torre della sapienza terrena, viene girata di qua e di là ininterrotta- mente in tutte le direzioni, da ogni e qualsiasi vento del dubbio, è probabile che essa non possa trovare da nessuna parte la sua tranquillità che essa stes- sa non ha, e così neanche la consueta ampiezza di vedute che gode dalla sua ventosa altezza. 08. Se però qualcuno in quest’Opera non trova quella certa profondità della visione globale del mondo, a lui sia detto, anzitutto, che con questa Scrittura il Donatore della stessa non si proponeva affatto di sviluppare una tale visione globale del mondo – che ormai è troppo diffusa fra gli uomini – in quelli che la leggeranno per quello che essa è in realtà, nella vera tranquil- lità e semplicità del loro cuore, ma soltanto di destare un sentimento di devozione e di gratitudine, e da questo sentimento di risvegliare una fede viva e il giusto amore per Dio e per il prossimo e mantenerli vivi in modo duraturo. 09. Ma, in secondo luogo, coloro che leggono questa Scrittura nel giusto senso, raggiungeranno tuttavia con sufficiente profondità una migliore visione del mondo senza intervento degli eruditi, i quali per la via dei loro vani esami intellettivi non approderanno mai eternamente a quella vera profondità della visione globale del mondo e dei mondi, come è distinguibile per i retti lettori solo e unicamente nella presente Opera – per non parlare affatto di altre e successive Opere nelle quali, per così dire, il sole e con esso, materialmente e spiritualmente, tutti i sistemi planetari, solari e i sistemi dei soli centrali vengono sviluppati e rivelati in modo suf- ficientemente comprensibile ed esauriente. 10. Se dunque in un’Opera viene rappresentato con sufficiente chiarezza, dal primo inizio di tutte le cose create – dunque per una sequenza di tempi e di avvenimenti che dura già da quasi un’eternità -, lo sviluppo di tali cose, tanto materiale quanto, in modo particolare, spirituale, e tuttavia qualcuno trova troppo poca profondità in quella che sarebbe una insufficiente visio- ne del mondo – in verità anche in tutti i Cieli difficilmente ci sarà ancora un collirio con il quale tali indagatori potrebbero eliminare la loro deplore- volissima miopia. 11. «Noi amanti di Dio semplici e di debole intelligenza», così possono dire con pieno diritto i retti lettori di quest’Opera, «che davvero all’infuori del- l’Università di Dio nei nostri cuori non ne abbiamo mai frequentata un’al- tra, né a Parigi, né a Jena e a Goettingen, noi non vogliamo tuttavia far cambio con tutta la vostra sapienza mondana tanto celebrata, poiché il nostro fervoroso guardare nelle profondità delle grandi creazioni del nostro Padre santo, lo preferiamo al vostro millenario indagare ad occhi bendati. Quale distanza raggiungono i vostri binocoli e le vostre linee matematiche, lo possiamo vedere dal vostro calendario, e le vostre vie non ci sono sco- nosciute; ma quale distanza raggiunge la chiara vista del nostro cuore che riposa in Dio, ebbene, per misurare questo i vostri “tubi” e le vostre linee matematiche potrebbero diventare considerevolmente troppo corti ed esse- re troppo poco matematici!». 12. Chi dunque vuole leggere quest’Opera con vero profitto per la propria anima, la legga in tutta la semplicità del proprio cuore abbandonato in Dio, e non si comporti come un censore alla maniera umana del mondo, ma sia sempre solamente un premuroso padrone di casa del proprio cuore, così egli troverà nella presente Opera, in gran quantità, ciò che alcuni, pochi lettori altamente eruditi purtroppo non hanno trovato. 13. Ed ora dunque vada ogni benedizione ed ogni grazia ai retti lettori che sono di cuore puro e di buona volontà! Amen. <= indietro |
![]() |
||
<= en arrière
La Maison de Dieu Préface du Seigneur 01. Celui qui écrivit le présent ouvrage chercha sérieusement et trouva ce qu’il cherchait. Il demanda, et il lui fut donné ; et, par son entremise, il fut ouvert également à tous ceux qui sont des êtres de cœur et de bonne volonté. Quant aux autres qui, de tous temps, cherchent non pas avec leur cœur, mais uniquement avec leur prétendue raison, qui scrutent, critiquent et s’attaquent à la gangue dure et morte de la matière au lieu d’invoquer le nom vivant de l’éternel Donateur de tous biens, il ne leur sera pas donné et ne leur sera pas ouvert. Car l’Esprit du Seigneur ne se manifeste jamais par la raison aux intelligents de ce monde, mais seulement à travers la simplicité de cœur de ceux qui passent pour des fous. Mais il en faut bien peu pour que la raison de ces soi-disant sages craque devant le simple bon-sens de ces présumés fous. 02. Qui lira le présent ouvrage avec un cœur humble, reconnaissant et fidèle, se verra échoir toutes sortes de grâces et de bénédictions, et il ne se méprendra pas sur son véritable auteur. Quant à la caste des intelligents, peu lui importe de lire Daniel, Sir Walter Scott, Rousseau ou Hegel ; car l’intelligence du monde traite tout de manière profane et considère un message de haute spiritualité venant d’En-haut comme une chimère stupide, provenant d’êtres sans culture et doués d’une riche imagination. De l’avis des scientifiques, de telles personnes, par leurs mystifications, parviennent à obtenir ainsi une certaine considération qui leur serait refusée s’ils suivaient le chemin de la raison, vu que celle-ci leur fait de toute façon défaut ! 03. Mais que cela ne trompe personne ! Combien de foi déjà les Evangiles n’ont-ils pas été sujet à caution ? Sont-ils moins valables au cœur du vrai fidèle de Dieu ? Combien de fois ai-Je été, Moi, le Seigneur et Donateur de vie, déclaré comme un simple humain, un magnétiseur, un imposteur et même un personnage fictif par les sages de ce monde et, à l’heure actuelle, par des millions d’êtres humains ? Mais cela n’abuse en rien les millions de Mes autres enfants. Car ceux-ci ne se contentent pas d’être des auditeurs de Mes paroles ; ils ont vu, dans la simplicité de leur cœur, que le Jésus de Nazareth était davantage que considéraient ou ne considéraient pas les nombreux érudits de ce monde. C’est pourquoi, en ce qui concerne le présent ouvrage, que personne ne tienne compte du jugement de ces derniers ; car ils n’apprécient de toute façon que ce qui leur ressemble. Qu’ils écoutent uniquement la voix du cœur des simples qui, eux, sont capables de jugement, parce que guidés par le bon Donateur. Cet ouvrage offrira mainte occasion de critique aux sages de la terre ; qu’ils prennent garde de ne pas mettre à nu leur faiblesse et d’échouer lamentablement. 04. S’il arrive que quelqu’un lise cette œuvre en la considérant comme une inspiration spirituelle, tout en se demandant si l’esprit qui l’a dictée est de haute ou de basse origine*( Cette remarque du Seigneur se rapporte au jugement d’un savant), qu’il sache qu’il est encore fort aveugle et que l’intelligence terrestre masque grandement la vision de son cœur. 05. Celui dont la foi est vivante connaît Ma force, Ma bonté et Mon absolue sagesse, et doit se rendre compte que Je les détiens en éternelle abondance. Là où Je bâtis, l’ennemi n’a aucune chance, car Moi et Satan n’avons encore jamais conduit la charrue dans le même sillon ! Toutefois, l’intelligence du monde saturé d’égoïsme lui fait croire le contraire, parce qu’il est lui-même ténébreux et ne voit que ténèbres. Mais aux yeux de ceux qui sont éduqués et instruits par le Père, tout apparaît de façon différente, car tout est pur et lumineux pour celui qui est véritablement pur et éclairé. 06. A ceux qui disent de cet ouvrage qu’il lui manque la simplicité, la paix et la véritable profondeur nécessaire à une vision du monde prétendant venir d’En-haut* ( se rapporte également au jugement d’un autre savant allemand), Je leur dis brièvement ceci : qu’ils regardent d’abord attentivement dans leur cœur pour voir si ce n’est pas peut-être précisément ce qu’ils reprochent à la Parole qui leur fait défaut. D’ailleurs, ils n’ont rendu là qu’un jugement pour la forme, afin que, en leur qualité de savants européens, ils aient dit quelque chose sur cette œuvre, bien qu’ils en ignorent la profondeur ! Car ce n’est pas une lecture superficielle de quelques passages qui leur permettra de s’en rendre compte. 07. Que peuvent bien comprendre de tels lecteurs de la simplicité ? Je pense que ce texte, tel qu’il est rédigé, – malgré sa plénitude et sa profondeur mystérieuse qui sont nécessaires à une vision humaine limitée – peut être compris facilement même par des enfants dont le niveau a dépassé quelque peu celui de l’alphabet et de la table de multiplication, et ne peut manquer par conséquent de simplicité. Ce ne seront jamais les images et les mots d’un texte qui la détermineront, mais seul le fait de se sentir capable de s’y frayer un chemin. Tout le reste, c’est-à-dire : un langage ancien et maladroit, et des images symboliques datant de plusieurs milliers d’années représentent aussi peu la simplicité que le fait la raison des sages de ce monde. En ce qui concerne la paix, la vision complète des choses et la profondeur qu’on réclame, celles-ci sont d’autant plus présentes dans cet ouvrage que l’intelligence ergotante des “savants” croit en remarquer l’absence. En effet, des paroles qui donnent la paix au cœur doivent pourtant la posséder elles-mêmes en plénitude. La raison ne peut faire marche commune avec la paix, car elle n’est pas réceptive à cette dernière. Aucune paix ne peut par conséquent se trouver dans un écrit guidé par la raison. On peut comparer tout ceci au fleuve qui ne se calme que lorsqu’il a atteint la plus grande profondeur de la mer. Si la raison des sages de ce monde pouvait humblement descendre de sa prétendue hauteur dans la simplicité de la chambrette du cœur, elle trouverait, dans la paix inhérente à cet ouvrage, la quiétude qui lui manque et une vision complète des choses. Mais tant que la raison reste semblable à une girouette de clocher, la sagesse terrestre tourne et retourne en tous sens et sans relâche sous les coups de vent du doute. Elle ne trouvera jamais une paix qu’elle n’a pas elle-même, ni la vision des choses à laquelle elle est habituée sur ses hauteurs venteuses. 08. Que celui qui reproche à cet ouvrage l’absence d’une certaine profondeur dans sa vision globale du monde sache tout d’abord que le Donateur de cet écrit n’a pas eu l’intention d’offrir une telle vision à celui qui le lira dans la paix véritable et la simplicité de son cœur ; car une telle vision est malheureusement déjà bien trop répandue parmi les humains ; le but proposé était simplement d’éveiller un esprit pieux et reconnaissant, afin de développer d’une façon durable une foi vivante et un amour véritable envers Dieu et le prochain. 09. Ceux qui lisent cet écrit de juste façon parviendront à une profondeur suffisante de leur vision du monde et des mondes sans l’aide de savants. Car ceux-ci, à travers leur présomptueuse intelligence investigatrice, ne l’atteindront jamais, vu qu’elle n’est possible qu’au seul vrai lecteur du présent ouvrage, auquel viennent s’ajouter les autres écrits ultérieurs où le soleil et toutes les planètes, les systèmes solaires et les soleils centraux sont dévoilés de façon détaillée, matérielle et surtout spirituelle. 10. Si, dans un ouvrage où sont expliquées toutes les choses créées dès leur origine, – pour ainsi dire à travers des âges presque immémoriaux – où leur évolution matérielle et surtout spirituelle est exposée de façon suffisamment claire, et qu’il se trouve encore quelqu’un pour déplorer un manque de profondeur dans la vue du monde, vraiment ! dans tous les cieux, il ne trouvera pas de collyre pour le guérir de sa très regrettable myopie ! 11. Ainsi, les justes lecteurs de cet ouvrage pourront dire de plein droit : “Nous autres, simples amoureux de Dieu, dotés de faible raison, qui n’avons jamais fréquenté d’autre université que celle de Dieu dans nos cœurs, – et non celle de Paris, d’Iéna ou de Gôttingen, – ne voudrions jamais changer avec vous, malgré toute votre célèbre érudition. Car nous préférons notre intense vision des profondeurs de la grande Création de notre Père très saint à vos milliers d’années de recherches à travers une vision voilée. Nous avons pu constater où vous mènent vos télescopes et vos mathématiques ; oui, vos chemins ne nous sont pas inconnus. Mais tous vos calculs et votre géométrie sont bien trop chichement mesurés pour déterminer la clarté de nos cœurs qui reposent en Dieu.” 12. Que celui qui veut lire cet ouvrage en en retirant un vrai profit pour son âme le fasse dans la simplicité d’un cœur soumis à la volonté divine et ne soit pas un censeur à la manière des humains. Ainsi, il découvrira en abondance ce que quelques érudits n’y ont malheureusement pas trouvé. 13. En maintenant, que bénédiction et grâce soient données aux justes lecteurs qui sont d’un cœur pur et de bonne volonté ! Amen. <= en arrière |
![]() |
||
El gobierno de Dios Prefacio del Señor 01. Quién escribió esta obra buscaba seriamente y encontró lo que buscaba. Pidió, y se le dio. Como llamó a la puerta correcta, se le abrió y, mediante él, también a todos aquellos que tienen un buen corazón y una buena voluntad. Pero a los que no buscan con su corazón sino exclusivamente con su presunta inteligencia mundana, a los que examinan, critican y sólo llaman a la cáscara dura y muerta de la materia en vez de dirigirse al Nombre vivo del eterno Dador de todas las buenas dádivas, a ellos no se les abrirá. Porque el Espíritu del Señor nunca se revela a través de la inteligencia de los sabios del mundo sino únicamente a través de la simplicidad de corazón de aquellos que pasan por necios ante los sabihondos del mundo. Pero no pasará mucho tiempo para que la sabiduría de estos sedicentes sabios del mundo se haga pedazos ante el sentido común de los pretendidos necios. 02. Esta obra será una gran bendición para quién la lea con la fe de un corazón humilde; a él no le pasará desapercibido Quién es el verdadero autor. A la casta de los intelectuales, de todos modos lo mismo le da leer a Daniel, que a Sir Walter Scott, a Rousseau o a Hegel, porque la inteligencia mundana todo lo entiende a la manera mundana y considera cualquier sublime revelación procedente de lo alto como una vana quimera de gente inculta dotada de una rica imaginación. La inteligencia mundana piensa que esta gente quiere inventar algo con sus mistificaciones para adquirir un cierto renombre, el cual le sería negado si siguieran el camino de la razón, razón que, de todas formas opina que les falta. 03. ¡Pero que eso no engañe a nadie! ¡Cuántas veces han sido ya puestos en cuarentena los cuatro Evangelios! ¿Acaso por eso valen menos para el corazón de los verdaderos fieles de Dios? ¿Cuántas veces Yo, el Señor y Dador de la Vida y de todo Don que de ella surge, he sido declarado un simple ser humano, un hipnotizador, un impostor, o un personaje ficticio por los sabios del mundo y, hoy en día, por millones de seres humanos? 04. Si alguno lee esta obra reconociendo que se trata de una comunicación espiritual, pero se pregunta si el origen del espíritu que la ha dictado es de arriba o de abajo, que sepa que muy ciego está todavía y que la corteza de la inteligencia terrenal aún oscurece demasiado la visión de su corazón. 05. El que tiene una fe viva en Mí, conoce mi Fuerza, mi Bondad y mi Sabiduría absoluta, debe darse cuenta que las tengo en eterna abundancia. Donde Yo edifico, el enemigo no tiene oportunidad ninguna, pues Y o y Satán todavía no hemos arado nunca en el mismo surco, aunque la inteligencia del mundo saturado de egoísmo pretende hacer creer lo contrario. Pero a los ojos de los que están educados e instruidos por el Padre, todo aparece de manera diferente, pues todo es puro y luminoso para el que verdaderamente es puro e iluminado. 06. A los que afirman que a esta obra le falta la simplicidad, la paz y la verdadera profundidad necesaria a una visión del mundo que pretende venir de lo Alto, les digo brevemente: ¡Que miren primero atentamente sus propios corazones para ver si no son precisamente ellos mismos quienes carecen de todo aquello que echan en falta en esta Palabra! Por lo demás, no han emitido su juicio sino para salvar las formas; para, como sabios europeos, dar su parecer sobre esta obra aunque ignoren su profundidad. Porque para percibirla hace falta más que una lectura superficial de algunos de sus capítulos. 07. ¿Qué es lo que esos lectores pueden saber sobre la simplicidad? Pienso que tal como está redactado este texto -pese a su plenitud y a su profundidad misteriosa que son necesarias para una visión humana limitada- pueden ser fácilmente comprendido incluso por niños cuyo nivel sólo vaya un poco más allá del abecedario y de la tabla de multiplicar, por lo que, consecuentemente, no puede carecer de simplicidad. 08. Que sepa primero quien reproche a esta obra la carencia de una cierta profun- didad en su visión global del mundo, que el Dador de esta escrito no ha tenido ni mucho menos la intención de enseñarnos una cosmología como la que ahora, por desgracia, está muy extendida entre la humanidad, sino la de despertar en todos aquellos que la lean dentro de la verdadera paz y sencillez de su corazón y la tomen por lo que realmente es, unos buenos principios a partir de los cuales alimenten una fe viva y un verdadero amor a Dios y el prójimo. 09. Además, todos aquellos que lean esta obra de manera correcta, también alcanzarán una visión del mundo y de los mundos suficientemente profunda sin ayuda de los sabios, los cuales nunca llegarán a ella mediante sus vanas investigaciones intelectuales, puesto que esta comprensión sólo le es posible al verdadero lector de esta obra, a la que vienen a agregarse los otros escritos posteriores1 donde el Sol y todos los planetas, los sistemas solares y los soles centrales, son desvelados de manera detallada, material y, sobre todo, espiritualmente1. 10. Si de esta obra que explica con claridad todas las cosas creadas desde su origen, por así decirlo a través de ángeles inmemoriales, y que expone de manera suficiente- mente clara su desarrollo material, y sobre todo espiritual, es decir, que abarca una cadena infinita de evoluciones, alguien dice que le falta profundidad, ¡ni en todos los Cielos habrá ungüento alguno que pueda curarle tan tremenda miopía! 11. Los buenos lectores de esta obra podrán decir con todo derecho: «Nosotros, simples amantes de Dios, poco inteligentes, que nunca hemos frecuentado otra universidad que la de Dios en nuestros corazones y no las de París, Jena o Göttingen, nunca querríamos cambiarnos por vosotros pese a toda vuestra célebre erudición. Preferimos nuestra intensa visión de las profundidades de las grandes Creaciones de nuestro santísimo Padre a vuestros miles de años de investigaciones con una óptica tergiversada. Hemos podido constatar a dónde os llevan vuestros telescopios y vuestras matemáticas; sí, vuestros caminos no nos son desconocidos. Pero todos vuestros cálculos y vuestra geometría son bien poca cosa para determinar la claridad de nuestros corazones, que reposan en Dios». 12. Que aquel que quiera leer esta obra y sacar de ella un verdadero provecho para su alma, lo haga con la sencillez de un corazón sumiso a Dios y no sea un censor a la manera de los humanos. Así descubrirá en abundancia lo que, por desgracia, muchos eruditos no han visto en ella. 13. Y ahora mi Bendición y Gracia para los lectores justos que tienen un corazón puro y una buena voluntad. Amén. |