Divine Mercy Prayer ❤️ Göttliches Barmherzigkeits-Gebet ❤️ Молитва сострадания ❤️ Merhamet Duası

BOTSCHAFT / MESSAGE 139
<= 138                                                                                                        140  =>
<= Zur Übersicht                                                                          Go to Overview =>

finnland-270x180px Flag of South Korea

The Passion of Christ - Das Leiden Christi

2015-08-09 - Betet das Barmherzigkeitsgebet-Fleht um Gnade-mehr Zeit-Stolz schlucken-Liebesbrief von Jesus 2015-08-09 - Pray the Chaplet Divine Mercy Prayer-Beg for Mercy-more time-pride-Love Letter from Jesus
=> TEXT, AUDIO & VIDEO => TEXT, AUDIO & VIDEO
GESUNGEN IN DEUTSCH SUNG IN ENGLISH
Das Gottliche Barmherzigkeitsgebet-Divine Mercy Prayer in german-Barmherzigkeitsrosenkranz Divine Mercy Prayer Chaplet-english-turkish-russian-Beg for Mercy-Jesus Christ
Das Goettliche Barmherzigkeitsgebet Divine Mercy Prayer - Goettliches Barmherzigkeitsgebet
=> VIDEO 1  => VIDEO 2  => AUDIO… => VIDEO 1  => VIDEO 2  => AUDIO…

EN => PDF   DE => PDF   RU => PDF   TR => PDF
=> VIDEO… sung by Clare du Bois

flagge en  Divine Mercy Prayer given to Sister Faustina by our Lord Jesus Christ

EN => VIDEO

The Divine Mercy Prayer given to Sister Faustina by our Lord Jesus Christ

Our Father Who art in Heaven, hallowed by Thy Name
Thy Kingdom come, Thy will be done on Earth as it is in Heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our debts as we forgive our debtors.
And lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.

Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, it is now and ever shall be, world without end, amen.

1. SONG STARTS HERE

Eternal Father, I offer You the body and blood, soul and divinity, of Your dearly beloved Son, our Lord Jesus Christ in atonement for our sins and those of the whole world.For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.2.
Eternal Father, I offer You the body and blood, soul and divinity, of Your dearly beloved Son, our Lord Jesus Christ in atonement for our sins and those of the whole world.For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.

For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.

3.
Eternal Father, I offer You the body and blood, soul and divinity, of Your dearly beloved Son, our Lord Jesus Christ in atonement for our sins and those of the whole world.For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.

For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.

To the ends of the Earth…

4.
Eternal Father, I offer You the body and blood, soul and divinity, of Your dearly beloved Son, our Lord Jesus Christ in atonement for our sins and those of the whole world.For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.

For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.

Oh Father forgive us, let mercy arise.

5.
Eternal Father, I offer You the body and blood, soul and divinity, of Your dearly beloved Son, our Lord Jesus Christ in atonement for our sins and those of the whole world.For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.

For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.
For the sake of His sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.

Mercy, mercy, mercy.Holy God, Holy Mighty One, Holy Immortal One
have mercy on us and on the whole world.
Holy God, Holy Mighty One, Holy Immortal One
have mercy on us and on the whole world.
Holy God, Holy Mighty One, Holy Immortal One
have mercy on us and on the whole world.

flagge de  Das Göttliche Barmherzigkeitsgebet von Jesus an Schwester Faustina

DE => VIDEO

Das Göttliche Barmherzigkeitsgebet von Jesus an Schwester Faustina

Unser Vater im Himmel Geheiligt werde Dein Name! Dein Reich komme…
Dein Wille geschehe wie im Himmel, so auch auf Erden…
Unser tägliches Brot gib uns heute…
Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigern…
Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen…
Denn Dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit… Amen

Ruhm und Ehre dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist. Wie es am Anfang war, so ist es jetzt und so wird es immer sein, eine Welt ohne Ende, Amen.

1. DAS LIED BEGINNT HIER

1. Ewiger Vater, ich biete Dir den Leib und das Blut, die Seele und die Gottheit Deines über alles geliebten Sohnes an, unseres Herrn Jesus Christus, zur Tilgung unserer Sünden und der Sünden der ganzen Welt.

Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.

2. Ewiger Vater, ich biete Dir den Leib und das Blut, die Seele und die Gottheit Deines über alles geliebten Sohnes an, unseres Herrn Jesus Christus, zur Tilgung unserer Sünden und der Sünden der ganzen Welt.

Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.

3. Ewiger Vater, ich biete Dir den Leib und das Blut, die Seele und die Gottheit Deines über alles geliebten Sohnes an, unseres Herrn Jesus Christus, zur Tilgung unserer Sünden und der Sünden der ganzen Welt.

Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.

Bis ans Ende der Erde…

4. Ewiger Vater, ich biete Dir den Leib und das Blut, die Seele und die Gottheit Deines über alles geliebten Sohnes an, unseres Herrn Jesus Christus, zur Tilgung unserer Sünden und der Sünden der ganzen Welt.

Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.

Oh Vater vergib uns, lass Barmherzigkeit eintreten.

5. Ewiger Vater, ich biete Dir den Leib und das Blut, die Seele und die Gottheit Deines über alles geliebten Sohnes an, unseres Herrn Jesus Christus, zur Tilgung unserer Sünden und der Sünden der ganzen Welt.

Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
Um Seines sorgenvollen Leidens willen habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.

Barmherzigkeit, Barmherzigkeit, Barmherzigkeit.

Heiliger Gott, Allmächtiger, Heiliger Unsterblicher,
hab Erbamen mit uns und mit der ganzen Welt.
Heiliger Gott, Allmächtiger, Heiliger Unsterblicher,
hab Erbamen mit uns und mit der ganzen Welt.
Heiliger Gott, Allmächtiger, Heiliger Unsterblicher,
hab Erbamen mit uns und mit der ganzen Welt.

flagge ru  Молитва сострадания

<= обратно

=> VIDEO   => PDF Медитация о пути страданий Иисуса

Молитва сострадания

Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твое; да придет Царство Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на этот день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от злого. Ибо Твое есть Царство, и сила, и слава вовеки. Аминь.

Слава и честь Отцу и Сыну и Святому Духу. Как было вначале, так оно и ныне, и так будет всегда, мир без конца, Аминь.

1. Вечный Отец, я предлагаю Тебе тело и кровь, душу и Божественность Твоего превыше всего возлюбленного Сына, нашего Господа Иисуса Христа, за искупление грехов наших и грехов всего мира.

1. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
2. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
3. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
4. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
5. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
6. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
7. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
8. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
9. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
10. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.

2. Вечный Отец, я предлагаю Тебе тело и кровь, душу и Божественность Твоего превыше всего возлюбленного Сына, нашего Господа Иисуса Христа, за искупление грехов наших и грехов всего мира.

1. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
2. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
3. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
4. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
5. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
6. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
7. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
8. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
9. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
10. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.

3. Вечный Отец, я предлагаю Тебе тело и кровь, душу и Божественность Твоего превыше всего возлюбленного Сына, нашего Господа Иисуса Христа, за искупление грехов наших и грехов всего мира.

1. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
2. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
3. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
4. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
5. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
6. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
7. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
8. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
9. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
10. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.

До конца земли…

4. Вечный Отец, я предлагаю Тебе тело и кровь, душу и Божественность Твоего превыше всего возлюбленного Сына, нашего Господа Иисуса Христа, за искупление грехов наших и грехов всего мира.

1. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
2. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
3. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
4. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
5. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
6. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
7. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
8. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
9. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
10. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.

О, Отец, прости нам, яви милосердие Твое.

5. Вечный Отец, я предлагаю Тебе тело и кровь, душу и Божественность Твоего превыше всего возлюбленного Сына, нашего Господа Иисуса Христа, за искупление грехов наших и грехов всего мира.

1. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
2. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
3. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
4. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
5. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
6. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
7. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
8. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
9. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.
10. Ради Его мучительных страданий помилуй нас и весь мир.

Милосердие, милосердие, милосердие.

Святой Бог, Всемогущий, Святой Бессмертный, помилуй нас и весь мир. Святой Бог, Всемогущий, Святой Бессмертный, помилуй нас и весь мир. Святой Бог, Всемогущий, Святой Бессмертный, помилуй нас и весь мир.

<= обратно

Flag Turkey-270x180px  Merhamet Duası

=> VIDEO   => PDF

Merhamet Duası

Jesus Christus´un göklerden Polonyalı Kardeşimiz Faustina´ya verdiği (tespihle edilen) Merhamet Duası (Übersetzung: Jasmin)

Göklerdeki Babamız,
Adın yüceltilsin, hükümdarlığın gelsin, göklerde olduğu gibi, yeryüzünde de senin istediğin olsun.
Günlük ekmeğimizi bugün de bize ver, bize kötülük edenleri bağışladığımız gibi, sen de bağışla suçlarımızı.
Bizi günah işlemekten koru ve kötülüklerimizden arindir.
Çünkü hükümdarlık, kudret ve yücelik ebediyen senindir.
Amin.

Saygı ve onur Baba´ya, Oğul’a ve Kutsal Ruh´a ola! Başlangıçta olduğu gibi, şimdi de ve her zaman, sonsuza dek öyle olsun! Amin.
1. Ebedi Baba, bizim ve tüm dünyanın günahlarının bağışlanması için, biricik Oğlun, Rabbimiz olan Jesus Christus´un bedenini, kanını, ruhunu ve Tanrılığını sana sunuyorum.
O´nun çektiği ağır acılar uğruna, bize ve tüm dünyaya merhamet et.
O´nun çektiği ağır acılar uğruna, bize ve tüm dünyaya merhamet et.
O´nun çektiği ağır acılar uğruna, bize ve tüm dünyaya merhamet et.
O´nun çektiği ağır acılar uğruna, bize ve tüm dünyaya merhamet et.
O´nun çektiği ağır acılar uğruna, bize ve tüm dünyaya merhamet et.
O´nun çektiği ağır acılar uğruna, bize ve tüm dünyaya merhamet et.
O´nun çektiği ağır acılar uğruna, bize ve tüm dünyaya merhamet et.
O´nun çektiği ağır acılar uğruna, bize ve tüm dünyaya merhamet et.
O´nun çektiği ağır acılar uğruna, bize ve tüm dünyaya merhamet et.
O´nun çektiği ağır acılar uğruna, bize ve tüm dünyaya merhamet et. (toplam 10 kez)

2. Ebedi Baba, bizim ve tüm dünyanın günahlarının bağışlanması için, biricik Oğlun, Rabbimiz olan Jesus Christus´un bedenini, kanını, ruhunu ve Tanrılığını sana sunuyorum.

O´nun çektiği ağır acılar uğruna, bize ve tüm dünyaya merhamet et.
(Bunu 10 kez tekrar edin!)

3. Ebedi Baba, bizim ve tüm dünyanın günahlarının bağışlanması için, biricik Oğlun, Rabbimiz olan Jesus Christus´un bedenini, kanını, ruhunu ve Tanrılığını sana sunuyorum.

O´nun çektiği ağır acılar uğruna, bize ve tüm dünyaya merhamet et.
(Bunu 10 kez tekrar edin!)
Dünyanın sonuna kadar…

4. Ebedi Baba, bizim ve tüm dünyanın günahlarının bağışlanması için, biricik Oğlun, Rabbimiz olan Jesus Christus´un bedenini, kanını, ruhunu ve Tanrılığını sana sunuyorum.

O´nun çektiği ağır acılar uğruna, bize ve tüm dünyaya merhamet et.
(Bunu 10 kez tekrar edin!)
Ah Baba, bizi bağışla, bize merhamet et.

5. Ebedi Baba, bizim ve tüm dünyanın günahlarının bağışlanması için, biricik Oğlun, Rabbimiz olan Jesus Christus´un bedenini, kanını, ruhunu ve Tanrılığını sana sunuyorum.

O´nun çektiği ağır acılar uğruna, bize ve tüm dünyaya merhamet et.
(Bunu 10 kez tekrar edin!)

Merhamet, merhamet, merhamet.
Kutsal Tanrı, kudretli Tanrı, kutsal ölümsüz Tanrı,
Bize ve bütün dünyaya merhamet et.
Kutsal Tanrı, kudretli Tanrı, kutsal ölümsüz Tanrı,
Bize ve bütün dünyaya merhamet et.
Kutsal Tanrı, kudretli Tanrı, kutsal ölümsüz Tanrı,
Bize ve bütün dünyaya merhamet et.
Amin.

The Divine Mercy Prayer - Das Goettliche Barmherzigkeits-Gebet