Weihnachten… Die Geburt Jesu Teil 2 – Christmas… The Birth of Jesus Part 2

<= Zurück zur Übersicht – Back to Overview

Flag brazilian-270x180px Thai Language
Weihnachten-Geburt Jesu-Wer ist Jesus Christus-Jakobus Evangelium-Kindheit und Jugend Jesu-Jakob Lorber Christmas-Birth of Jesus Christ-Who is Jesus Christ-Gospel of James-Childhood and Youth of Jesus-Jakob Lorber
=> RUMBLE  => YOUTUBE  => PDF => RUMBLE  => YOUTUBE  => PDF
Verwandte Botschaften…
=> Die Geburt Jesu Teil 1
=> Video Playliste Mutter Maria
=> Video Playliste Weihnachten & Trad.
=> Aufgehende Sonne Jesu im Herzen
=> Als die Zeit erfüllt war
=> Wahre Bedeutung Meiner Geburt
=> Jedes Auge wird Mich sehen
=> Univers. Bedeutung Meiner Geburt
=> Die Darstellung Jesu im Tempel
=> Maria… Die Mutterliebe Gottes
=> Willensfreiheit & Gewissen
=> Liebe, Fürsorge & Gnade Gottes
=> Weihnachten & Traditionen
Related Messages…
=> The Birth of Jesus Part 1
=> Video Playlist Mother Mary
=> Video Playlist Christmas & Trad.
=> Rising Sun of Jesus in the Heart
=> When the Time came
=> True Meaning of My Birth
=> Every Eye shall see Me
=> Universal Significance of My Birth
=> The Child Jesus in the Temple
=> Mary… The maternal Love of God
=> Free Will & Conscience
=> Love, Assistance & Grace of God
=> Christmas & Traditions

flagge de  Die wahre Weihnachtsgeschichte… Die Geburt Jesu Teil II

Die wahre Weihnachtsgeschichte Teil II

Jesus Christus offenbart durch Jakob Lorber
“Kindheit und Jugend Jesu” – aus den Kapiteln 20 – 34

20. Kapitel – Des Cornelius Fragen über den Messias

20,1. Joseph sprach zum Hauptmann Cornelius: „Machtträger des grossen Kaisers, was wohl kann ich armer Mann dir für deine grosse Freundschaft entgegenbieten? – Womit werde ich dir in dieser feuchten Höhle aufwarten können?

20,2. Wie dich bewirten deinem hohen Stande gemäss? – Siehe, hier in dem Karren ist meine ganze Habseligkeit, teils mitgebracht aus Nazareth, teils aber ein Geschenk schon von den hierortigen Hirten!

20,3. Wenn du davon etwas geniessen kannst, so sei ein jeder Bissen, den du in deinen Mund führen möchtest, tausendfach gesegnet!“

20,4. Cornelius aber sagte: „Guter Mann, kümmere und sorge dich ja nicht um mich; denn siehe, hier ist ja meine Hausherrin, diese wird schon Sorge tragen für die Küche, und wir werden alle genug haben um ein lichtes Geldstück, das da gezieret ist mit des Kaisers Haupte!“

20,5. Hier gab der Hauptmann der Wehmutter eine Goldmünze und hiess sie sorgen für ein gutes Mittag- und Abendmahl und, sobald es der Kindbetterin möglich wird, auch für eine bessere Wohnung.

20,6. Joseph aber sagte darauf zum Cornelius: „O herrlicher Freund! Ich bitte dich, mache dir doch unsertwegen keine Unkosten und Bemühungen; denn wir sind für die wenigen Tage, die wir hier noch zubringen werden, ohnehin – dem Herrn, Gott Israels, alles Lob! – gut versorgt!“

20,7. Hier sagte der Hauptmann: „Gut ist gut, aber besser ist besser! Daher lass es nur geschehen, und lasse mich dadurch deinem Gotte auch ein freudig Opfer bringen; denn siehe, ich ehre aller Völker Götter!

20,8. Also will ich auch den deinigen ehren; denn Er gefällt mir, seit ich Seinen Tempel zu Jerusalem gesehen habe. Und Er muss ein Gott von grosser Weisheit sein, da ihr solch eine grosse Kunst von Ihm erlernt hattet!?“

20,9. Joseph aber sprach: „O Freund! wäre es möglich mir, dich von der alleinigen einigen Wesenheit unseres Gottes zu überführen, wie gerne würde ich es tun zu deinem grössten ewigen Wohle!

20,10. Aber ich bin ein schwacher Mensch nur und vermag solches nicht; aber suche du irgend unsere Bücher auf und lese sie, da du unserer Sprache so wohl kundig bist, und du wirst da Dinge finden, die dich ins höchste Erstaunen setzen werden!“

20,11. Und der Cornelius sagte: „Guter Mann, was du mir nun freundlichst geraten hast, das habe ich schon getan, habe auch wirklich Erstaunliches darinnen gefunden!

20,12. Unter anderem aber bin ich auch auf eine Vorhersage gekommen, in der den Juden ein neuer König für ewig verheissen ist; sage mir, ob du wohl weisst, nach der Auslegung solcher Vorsage, wann da dieser König kommen wird – und von woher?“

20,13. Hier ward der Joseph etwas verlegen und sagte nach einer Weile: „Dieser wird kommen aus den Himmeln als der Sohn des ewig lebendigen Gottes! Und Sein Reich wird nicht von dieser, sondern von der Welt des Geistes und der Wahrheit sein!“

20,14. Und der Cornelius sprach: „Gut, ich verstehe dich; aber ich habe auch gelesen, dass dieser König in einem Stalle bei dieser Stadt solle geboren werden von einer Jungfrau! – Wie ist denn das zu nehmen?“

20,15. Joseph aber sprach: „O guter Mann, du hast scharfe Sinne! – Ich kann dir nichts anderes sagen als: Gehe hin, und siehe an das Mägdlein mit dem neugebornen Kinde; dort wirst du finden, das du finden möchtest!“

20,16. Und der Cornelius ging hin und betrachtete die Jungfrau mit dem Kindlein mit scharfen Augen, um aus ihr und in dem Kinde den künftigen König der Juden zu entdecken.

20,17. Er fragte daher auch die Maria, auf welche Weise sie also früh ihres Alters ist schwanger geworden.

20,18. Maria aber erwiderte: „Gerechter Mann, so wahr mein Gott lebt, so wahr auch habe ich nie einen Mann erkannt!

20,19. Es geschah aber vor drei Vierteln des Jahres, da ein Bote des Herrn zu mir kam und unterrichtete mich mit wenig Worten, dass ich vom Geiste Gottes aus solle schwanger werden.

20,20. Und also geschah es denn auch; ich ward, ohne je einen Mann erkannt zu haben, schwanger; und siehe, hier vor dir ist die Frucht der wunderbaren Verheissung! Gott aber ist mein Zeuge, dass solches alles also geschehen ist!“ –

20,21. Hier wandte sich der Cornelius an die beiden Schwestern und sagte: „Was sagt denn ihr zu dieser Geschichte? Ist das ein feiner Trug von diesem alten Manne, ein für ein blindes, abergläubiges Volk guter Vorschutz, um sich bei solchen Umständen der gesetzlichen Strafe zu entziehen?

20,22. Denn ich weiss, dass Juden für derlei Fälle die Todesstrafe gesetzt haben! – Oder sollte daran im Ernste etwas sein, – das noch schlimmer wäre als im ersten Falle, weil da des Kaisers Gesetz müsste in schärfste Anwendung gebracht werden, das da jeden Aufwiegler schon im ersten Keime erstickt haben will?! O redet die Wahrheit, damit ich weiss, wie ich mit dieser sonderbaren Familie daran bin!“

20,23. Die Salome aber sprach: „Höre mich an, o Cornelius, ich bitte dich bei aller deiner grosskaiserlichen Vollmacht! Habe ja mit dieser armen und doch wieder endlos reichen Familie nichts Ernstes und Gesetzliches zu schaffen!

20,24. Denn du kannst es mir glauben, denn ich stehe mit meinem Kopfe für die Wahrheit: dieser Familie stehen alle Mächte der Himmel, wie dir dein eigener Arm, zu Gebote, davon ich die lebendigste Überzeugung erhielt.“

20,25. Hier stutzte Cornelius noch gewaltiger und fragte die Salome: „Also auch Roms heilige Götter, Roms Helden, Waffen und unbesiegbare Macht? – O Salome! was redest du?!“

20,26. Salome aber sagte: „Ja, wie du gesagt, also ist es! – Davon bin ich lebendigst überzeugt; magst du es aber nicht glauben, da gehe hinaus und sehe an die Sonne! Sie leuchtet heute schon bei vier Stunden, und siehe, sie steht noch im Osten und getraut sich nicht weiterzuziehen!“

20,27. Und der Cornelius ging hinaus, sah an die Sonne, kam sobald wieder zurück und sagte ganz erstaunt: „Fürwahr, du hast recht; wenn die Sache mit dieser Familie in Beziehung steht, so gehorcht dieser Familie sogar der Gott Apollo!

20,28. Also muss hier Zeus sein, der mächtigste aller Götter, und es scheint sich die Zeit Deukalions und der Pyrrha zu erneuen; wenn aber das der Fall ist, so muss ich solch eine Begebenheit ja sogleich nach Rom vermelden!?“

20,29. Bei diesen Worten erschienen zwei mächtige Engel; ihre Angesichter leuchteten wie die Sonne und ihre Kleider wie der Blitz. Und sie sprachen: „Cornelius! – Schweige sogar gegen dich von dem, was du gesehen hast, – sonst gehest du und Rom heute noch zugrunde!“

20,30. Hier überfiel den Cornelius eine grosse Furcht. Die beiden Engel verschwanden; er aber ging hin zum Joseph und sprach: „O Mann! – Hier ist endlos mehr als ein werdender König der Juden! Hier ist Der, dem alle Himmel und Höllen zu Gebote stehen! Daher lass mich wieder ziehen von hier; denn ich bin’s nicht wert, in solcher Nähe Gottes mich zu befinden!“

21. Kapitel – Der freie Willen des Menschen – Rat an Cornelius

21,1. Und der Joseph, selbst ganz frappiert durch diese Äusserung des Cornelius, sagte zu ihm: „Wie gross dieses Wunder ist in sich, wüsste ich dir selbst zu künden nicht!

21,2. Dass aber grosse und mächtige Dinge dahinterstecken, das kannst du mir glauben; denn um geringer Sachen wegen würden sich nicht alle Mächte der ewigen Himmel Gottes also bewegen!

21,3. Aber darum ist dennoch kein Mensch in seinem freien Willen gehemmt und kann tun, was er will; denn das erkenne ich aus dem Gebote, das dir die zwei Engel des Herrn gegeben haben!

21,4. Denn siehe, der Herr könnte ja unsern Willen bei dieser Gelegenheit gerade also durch Seine Allmacht binden, wie Er den Willen der Tiere bindet, und wir müssten dann handeln nach Seinem Willen!

21,5. Aber Er tut das nicht und gibt dafür nur ein freies Gebot, daraus wir ersehen können, dass wir frei aus uns das wollen und tun können, was da ist Sein heiliger Wille.

21,6. Also bist auch du in keiner Fiber deines Lebens im geringsten gebunden und kannst daher tun, was du willst! Willst du heute mein Gast sein, da bleibe; willst du aber das nicht oder getrauest dir es nicht, so hast du ebenfalls den freiesten Willen.

21,7. Hätte ich dir aber zu raten, da würde ich freilich dir wohl also raten und sagen: O Freund, bleibe! – denn besser aufgehoben bist du nun wohl in der ganzen Welt kaum irgendwo, als hier unter dem sichtbaren Schutze aller himmlischen Mächte!“

21,8. Und der Cornelius sagte: „Ja, du gerechter Mann vor den Göttern und vor deinem Gotte, und vor allen Menschen, dein Rat ist gut, und ich will ihn befolgen und will bleiben bis morgen bei dir!

21,9. Aber nur so viel werde ich mich jetzt mit meiner Hausherrin auf eine kurze Zeit entfernen, dass ich Anstalten treffen kann, durch die ihr alle – wenn schon hier in dieser Höhle – besser gelagert werdet.“

21,10. Und der Joseph sagte: „Guter Mann, tue, was du willst! Gott, der Herr, wird es dir dereinst vergelten!“

21,11. Hier ging der Hauptmann mit der Wehmutter in die Stadt und liess zuerst verkünden durch alle Gassen, dass an dem Tage Amtsferien seien, nahm dann dreissig Kriegsknechte, gab ihnen Bettzeug, Zelte und Brennholz und hiess sie dies alles hinaustragen zur Höhle.

21,12. Die Wehmutter nahm Speise und Trank in gerechter Menge mit sich und liess noch mehr nachtragen.

21,13. In der Höhle angelangt, liess der Hauptmann sogleich drei Zelte aufrichten: ein reiches für Maria, eines für sich, Joseph und seine Söhne und eines für die Wehmutter und ihre Schwester.

21,14. Und im Zelte Mariens liess er ein frisches und gar weiches Bett aufrichten und versah das Zelt noch mit andern nötigen Einrichtungen. Also richtete er auch die andern Zelte zweckmässig ein, liess dann einen Kochherd in aller Geschwindigkeit von seinen Knechten erbauen, legte selbst Holz darauf und machte Feuer zur Erwärmung der Höhle, in welcher es sonst ziemlich kalt war in dieser Jahreszeit.

22. Kapitel – Die neue ewige Geistessonne

22,1. Also versorgte unser Cornelius die fromme Familie und blieb den ganzen Tag und die ganze Nacht bei ihr.

22,2. Des Nachmittags aber kamen auch wieder die Hirten, anzubeten das Kindlein, und brachten allerlei Opfer.

22,3. Als sie aber in der Hütte Zelte und den römischen Hauptmann erschauten, da wollten sie fliehen aus grosser Furcht vor ihm;

22,4. denn es waren mehrere Beschreibungsflüchtlinge unter ihnen, die sich vor der auf solche Flüchtlinge gesetzten Strafe gar gewaltigst fürchteten.

22,5. Der Hauptmann aber ging hin zu ihnen und sprach: „Fürchtet euch nicht vor mir, denn ich will euch nun alle Strafe nachlassen; aber bedenket, was da nach dem Willen des Kaisers geschehen muss, und kommet daher morgen, und ich werde euch so zart und sanft als nur möglich beschreiben!“

22,6. Da nun die Hirten erfahren hatten, dass der Cornelius ein so sanfter Mensch ist, da verloren sie ihre Scheu und liessen sich am nächsten Tage alle beschreiben.

22,7. Nach der Rede mit den Hirten aber fragte der Hauptmann den Joseph, ob die Sonne diesmal nimmer den Morgen verlassen werde.

22,8. Und der Joseph erwiderte: „Diese Sonne, die heute der Erde aufgegangen ist, ewig nimmer! Aber die natürliche gehet ihren alten Weg nach dem Willen des Herrn fort und wird in etlich Stündlein untergehen.“

22,9. Solches aber sprach der Joseph prophetisch und wusste und verstand im Grunde selbst kaum, was er geredet hatte!

22,10. Und der Hauptmann aber fragte den Joseph: „Was sagst du hier? – Siehe, ich habe deiner Worte Sinn nicht begriffen; daher rede verständlicher zu mir!“

22,11. Und der Joseph sprach: „Es wird eine Zeit kommen, in der du dich wärmen wirst in den heiligen Strahlen dieser Sonne und baden in den Strömen ihres Geistes!

22,12. Mehr zu sagen aber weiss ich dir nicht und verstehe selbst nicht, was ich dir nun gesagt habe; die Zeit aber wird es dir enthüllen, da ich nicht mehr sein werde, in aller Fülle der ewigen Wahrheit.“

22,13. Und der Hauptmann fragte den Joseph nicht mehr und behielt diese tiefen Worte in seinem Lebensgrunde.

22,14. Am nächsten Tage aber grüsste der Hauptmann die gesamte Familie und gab ihr die Versicherung, dass er so lange für sie sorgen werde, als sie sich allda aufhalten werde, und werde sie in seinem Herzen behalten sein Leben lang.

22,15. Nachdem aber begab er sich an sein Geschäft und gab der Wehmutter wieder eine Münze, zu sorgen für die Familie.

22,16. Joseph aber sprach zu seinen Söhnen, als der Hauptmann schon fort war: „Kinder, wie ist denn das, dass ein Heide besser ist als so mancher Jude? – Sollten etwa hierher die Worte Isaias passen, da er spricht:

22,17. ,Siehe, Meine Knechte sollen vor gutem Mute jauchzen; ihr aber sollt vor Herzeleid schreien und vor Jammer heulen!‘?“ – Und die Söhne Josephs erwiderten: „Ja, Vater, diese Stelle wird hier in ihrer Fülle erklärt und verstanden.“

23. Kapitel – Aufbruch nach Jerusalem zur Darstellung Jesu im Tempel

23,1. Also verlebte Joseph sechs Tage in der Höhle und ward an jedem Tage besucht von Cornelius, der da emsigst sorgte, dass dieser Familie ja nichts abgehen solle.

23,2. Am sechsten Tage frühmorgens aber kam ein Engel zu Joseph und sprach: „Verschaffe dir ein Paar Turteltauben, und ziehe am achten Tage von hier nach Jerusalem!

23,3. Maria solle die Turteltauben nach dem Gesetze opfern, und das Kind muss beschnitten werden und erhalten den Namen, der dir und der Maria ist angezeigt worden!

23,4. Nach der Beschneidung aber ziehet wieder hierher, und verweilet hier so lange, bis ich es euch anzeigen werde, wann und wohin ihr von hier ziehen sollet!

23,5. Du, Joseph, wirst dich zwar früher zur Abreise anschicken; aber ich muss dir sagen: Du wirst nicht um einen Pulsschlag eher von hier kommen, als bis es der Wille Dessen sein wird, der bei dir ist in der Höhle!“

23,6. Nach diesen Worten verschwand der Engel, und der Joseph ging hin zur Maria und zeigte ihr solches an.

23,7. Maria aber sprach zu Joseph: „Siehe, ich bin ja allzeit eine Magd des Herrn, und so geschehe mir nach Seinem Worte!

23,8. Ich aber hatte heute einen Traum, und in diesem Traume kam das alles vor, was du mir jetzt eröffnet hast; daher sei nur besorgt um das Taubenpaar, und ich werde mit dir am achten Tage getrost ziehen nach der Stadt des Herrn.“

23,9. Es kam aber bald nach dieser Erscheinung eben auch wieder der Hauptmann auf einen Morgenbesuch, und der Joseph zeigte ihm sogleich an, warum er am achten Tage werde nach Jerusalem ziehen müssen.

23,10. Und der Hauptmann bot dem Joseph sogleich alle seine Gelegenheit an und wollte ihn führen lassen nach Jerusalem.

23,11. Aber Joseph dankte ihm darum für den herrlich guten Willen und sprach: „Siehe, also ist es der Wille meines Gottes und Herrn, dass ich also ziehen solle nach Jerusalem, wie ich hierher gezogen kam!

23,12. Und so will ich denn auch die kurze Reise also anstellen, auf dass der Herr mich nicht züchtige meines Ungehorsams willen.

23,13. So du aber schon bei dieser Gelegenheit mir etwas tun willst, so verschaffe mir zwei Turteltauben, die da zu opfern sind in dem Tempel, und erhalte mir die Wohnstätte!

23,14. Denn am neunten Tage werde ich wieder hierher kommen und werde mich darinnen so lange aufhalten, als es da von mir verlangen wird der Herr!“

23,15. Und der Cornelius versprach dem Joseph, all das Verlangte zu bieten, und ging darauf fort und brachte dem Joseph selbst eine ganze Taubensteige voll Turteltauben, aus denen sich Joseph die schönsten aussuchen musste.

23,16. Nachdem aber ging der Hauptmann wieder an sein Geschäft und liess die Taubensteige (Taubenhaus) unterdessen bis auf den Abend in der Höhle, allda er sie dann selbst wieder abholte.

23,17. Am achten Tage aber, als Joseph nach Jerusalem abgereist war, liess Cornelius eine Wache hinstellen vor die Höhle, die da niemanden aus und ein gehen liess, ausser die zwei ältesten von Joseph zurückgelassenen Söhne und die Salome, die sie mit Speise und Trank versah; denn die Wehmutter zog mit nach Jerusalem.

24. Kapitel – Beschneidung und Namensgebung des Kindleins. Der fromme Simeon und das Jesuskind

24,1. Am achten Tage nachmittags aber – nach gegenwärtiger Rechnung um die dritte Stunde – ward das Kindlein im Tempel beschnitten und bekam den Namen Jesus, den der Engel genannt hatte, ehe noch das Kindlein im Mutterleibe empfangen war.

24,2. Da aber für den äussersten Fall der erwiesenen Jungfrauschaft Marias auch ihrer Reinigung Zeit konnte als gültig angesehen werden, so wurde Maria auch sogleich gereinigt im Tempel.

24,3. Darum nahm Maria bald nach der Beschneidung das Kindlein auf ihren Arm und trug Es in den Tempel, auf dass sie Es mit Joseph darstellete dem Herrn nach dem Gesetze Mosis.

24,4. Wie es denn auch geschrieben steht im Gesetze Gottes: „Allerlei Erstgeburt solle dem Herrn geheiligt sein.

24,5. Und solle darum geopfert werden ein Paar Turteltauben oder ein Paar junge Tauben!“

24,6. Und Maria opferte ein Paar Turteltauben und legte es auf den Opfertisch; und der Priester nahm das Opfer und segnete Mariam.

24,7. Es war aber auch ein Mensch zu Jerusalem, namens Simeon, der war überaus fromm und gottesfürchtig und wartete auf den Trost Israels; denn er war erfüllt mit dem Geiste Gottes!

24,8. Diesem Manne hatte zuvor der Geist des Herrn gesagt: „Du wirst nicht den Tod des Leibes sehen, bevor du nicht sehen wirst Jesum, den Gesalbten Gottes, den Messias der Welt.“

24,9. Darum kam er nun aus einer inneren Anregung in den Tempel, da gerade Joseph und Maria sich mit dem Kinde noch in dem Tempel befanden und noch taten, was alles das Gesetz verlangte.

24,10. Als er aber das Kindlein erblickte, da ging er sobald hin zu den Eltern und verlangte bittend, dass sie ihn möchten dasselbe auf eine kurze Zeit auf seine Arme nehmen lassen.

24,11. Das frommste Elternpaar aber tat das gerne dem alten, überfrommen Manne, den sie wohl kannten.

24,12. Und Simeon nahm das Kindlein auf seine Arme, kosete es, lobte dabei Gott inbrünstigst und sprach endlich:

24,13. „Herr! nun lasse Du Deinen Diener im Frieden fahren, wie Du es gesagt hast;

24,14. denn meine Augen haben nun den Heiland gesehen, den Du verheissen hast den Vätern und den Propheten.

24,15. Dieser ist es, den Du bereitet hast vor allen Völkern!

24,16. Ein Licht zu leuchten den Heiden, ein Licht zum Preise Deines Volkes Israel.“

24,17. Joseph und Maria aber wunderten sich selbst über die Worte Simeons; denn sie verstanden noch nicht, was er von dem Kinde ausgesagt hatte.

24,18. Simeon aber gab das Kindlein nun der Maria wieder, segnete darauf beide und sprach dann zur Maria:

24,19. „Siehe, dieser wird gesetzt zum Falle und zur Auferstehung vieler in Israel, und zu einem Zeichen, dem widersprochen wird!

24,20. Ein Schwert aber wird durch deine Seele dringen, auf dass da vieler Herzen offenbar werden!“

24,21. Maria aber verstand die Worte Simeons nicht; aber dessenungeachtet behielt sie dieselben tief in ihrem Herzen.

24,22. Desgleichen tat es auch der Joseph und lobte und pries Gott darum gar mächtig in seinem Herzen.

25. Kapitel – Die Prophetin Hanna

25,1. Es war aber zu dieser Zeit auch eine Prophetin im Tempel – Hanna war ihr Name; sie war eine Tochter Phanuels vom Stamme Assers.

25,2. Diese war schon im hohen Alter und war so fromm, dass sie, als sie sich in ihrer Jugend mit einem Manne verband, aus Liebe zu Gott sieben Jahre sich nicht enthüllte dem Manne und behielt diese Zeit ihre Jungfrauschaft.

25,3. In ihrem achtzigsten Jahre ward sie Witwe, ging da sobald in den Tempel und verliess denselben nicht mehr.

25,4. Sie diente hier ausschliesslich Gott dem Herrn allein durch Beten und Fasten nahe Tag und Nacht aus eigenem Antriebe.

25,5. Bei dieser Gelegenheit aber war sie schon vier Jahre also im Tempel und kam nun auch herzu, pries Gott den Herrn und redete also zu allen, die da auf den Erlöser harrten zu Jerusalem, was ihr der Geist Gottes gab.

25,6. Als sie aber zu Ende war mit ihren prophetischen Worten, da bat auch sie um das Kindlein, kosete es und pries und lobte Gott.

25,7. Nachdem aber gab sie das Kindlein wieder der Maria und sagte zu ihr: „Glücklich und gebenedeiet bist du, o Jungfrau, darum du die Mutter meines Herrn bist.

25,8. Lasse dir es aber ja nie gelüsten, dich darum preisen zu lassen; denn Das nur, was da sauget an deiner Brust, ist allein würdig, von uns allen gelobt, gepriesen und angebetet zu werden!“

25,9. Nach diesen Worten kehrte die Prophetin wieder zurück, und Joseph und Maria gingen, nachdem sie bei drei Stunden im Tempel zugebracht hatten, wieder aus demselben und suchten bei einem Verwandten Herberge.

25,10. Als sie aber dahin kamen, fanden sie das Haus verschlossen; denn der Verwandte befand sich diesmal eben auch in Bethlehem bei der Beschreibung.

25,11. Joseph aber wusste nicht, was er nun tun solle; denn fürs erste war es bereits tiefe Nacht, wie es in dieser kürzesten Tageszeit gewöhnlich zu sein pflegt, und es war auch fast kein Haus mehr offen um diese Zeit, und das um so mehr, da es ein Vorsabbat war.

25,12. Im ganz Freien zu übernachten, war es zu kalt, indem der Reif auf den Feldern lag und dazu noch ein kalter Wind wehte.

25,13. Als Joseph also hin und her dachte und den Herrn bat, dass Er ihm helfen möchte aus dieser Not,

25,14. siehe, da kam auf einmal ein junger vornehmer Israelit auf den Joseph zugeschritten und fragte ihn: „Was machst du denn so spät mit deinem Gepäck auf der Gasse? Bist du nicht auch ein Israelit – und weisst nicht den Gebrauch?“

25,15. Joseph aber sagte: „Siehe, ich bin aus dem Stamme Davids! Ich war aber im Tempel und habe geopfert dem Herrn; da hat mich die frühe Nacht übereilt, und nun kann ich keine Herberge finden und bin in grosser Angst ob meines Weibes und ihres Kindes!“

25,16. Und der junge Israelit sagte zu Joseph: „So kommt mit mir denn; ich will euch bis morgen eine Herberge vermieten um einen Groschen oder um dessen Wert!“

25,17. Und Joseph folgte mit Maria, welche sich auf dem Lasttiere befand, und mit seinen drei Söhnen dem Israeliten in ein prachtvollstes Haus und nahm dort in einer niederen Kammer Herberge.

26. Kapitel – Der Tadel des Herbergsbesitzers Nikodemus.

26,1. Am Morgen aber, als Joseph sich schon zur Abreise nach Bethlehem angeschickt hatte, kam der junge Israelit und war willens, den Mietgroschen zu verlangen.

26,2. Aber als er in die Kammer trat, befiel ihn alsobald eine so mächtige Angst, dass er darob keinen Laut über seine Lippen zu bringen vermochte.

26,3. Joseph aber trat hin zu ihm und sagte: „Freund! siehe, was wohl hältst du an mir für einen Groschen wert? – Das nehme, da ich kein Geld in meinem Besitze habe!“

26,4. Nun erholte sich der Israelit etwas und sagte mit bebender Stimme: „Mann aus Nazareth, nun erst erkenne ich dich! – Du bist Joseph, der Zimmermann, und bist derselbe, dem vor neun Monden Maria, die Jungfrau des Herrn, aus dem Tempel durchs Los zugefallen ist!

26,5. Hier ist dieselbe Jungfrau! – Wie hast du sie gehütet, da sie nun Mutter ist in ihrem fünfzehnten Jahre? – Was ist da vorgefallen?

26,6. Wahrlich, du bist der Vater nicht! Denn Männer von deinem Alter und von deiner Gottesfurcht, die anerkannt ist in ganz Israel, tun desgleichen nimmer.

26,7. Aber du hast erwachsene Söhne; kannst du bürgen für deren Unschuld? Hast du sie stets in den Augen gehabt und hast beobachtet all ihr Denken, Handeln, Tun und Lassen?“

26,8. Joseph aber entgegnete dem jungen Manne und sprach: „Nun habe auch ich dich erkannt; du bist Nikodemus, ein Sohn Benjams aus dem Stamme Levi! Wie magst du mich erforschen wohl, da dir solches nicht zukommt? – Mich aber hat der Herr erforschet darum im Heiligtume und auf dem Berge des Fluches und hat mich gerechtfertiget vor dem Hohen Rate; was für Schuld willst du noch an mir und meinen Söhnen finden?

26,9. Gehe aber hin in den Tempel und erforsche den Hohen Rat, und es wird über mein ganzes Haus dir ein rechtes Zeugnis gegeben werden!“

26,10. Diese Worte drangen dem jungen reichen Manne tief ins Herz, und er sagte: „Aber um des Herrn willen, wenn es also ist, so sage mir doch, wie es zugegangen ist, dass diese Jungfrau also geboren hat! – Ist das ein Wunder, oder ist es natürlich?“

26,11. Hier trat die anwesende Wehmutter hin zum Nikodemus und sprach: „Mann! Hier ist der Mietgroschen für die höchst dürftige Herberge! Halte uns aber nicht vergeblich länger auf; denn wir müssen noch heute in Bethlehem eintreffen!

26,12. Bedenke aber, was das ist, was heute in deinem Hause dürftig beherberget war um einen Groschen! – Wahrlich, wahrlich! deine herrlichsten Zimmer, die mit Gold und Edelsteinen gezieret sind, wären zu schlecht für solche Herrlichkeit Gottes, die da eingekehrt ist in diese Kammer, die sich höchstens für Sträflinge schickt!

26,13. Gehe aber hin und rühre an das Kindlein, auf dass von deinen Augen falle die grobe Decke und du sehest, wer dich heimgesucht hatte! – Ich als Wehmutter aber habe das alte Recht, dir zu gestatten, das Kindlein anzurühren.“

26,14. Hier ging Nikodemus hin und rührte an das Kindlein; und als er es berührt hatte, da ward ihm die innere Sehe auf eine kurze Zeit erschlossen, dass er ersah die Herrlichkeit Gottes.

26,15. Er fiel sobald nieder vor dem Kinde und betete es an und sprach: „Welche Gnade, welche Liebe und welche Erbarmung muss, o Herr, in Dir sein, dass Du also dein Volk heimsuchest!

26,16. Was solle aber ich nun mit meinem Hause geschehen lassen, und was mit mir, dass ich die Herrlichkeit Gottes also verkannt habe?!“

26,17. Die Wehmutter aber sprach: „Bleibe in allem, wie du bist; aber allertiefst schweige von dem, was du gesehen, sonst unterliegst du dem Gerichte Gottes!“ – Hier gab Nikodemus den Groschen zurück, ging weinend hinaus und liess hernach diese Kammer mit Gold und Edelsteinen verzieren. – Joseph aber machte sich sogleich auf die Reise.

27. Kapitel – Rückkehr nach Bethlehem

27,1. Abends, noch eine Stunde vor dem Untergange der Sonne, erreichten die hohen Reisenden Bethlehem wieder und zogen ein in die schon bekannte Höhle.

27,2. Die beiden zurückgebliebenen Söhne, die Salome und der Hauptmann kamen ihnen mit offenen Armen entgegen und fragten die Zurückkehrenden sorglichst, wie es ihnen ergangen sei auf der Reise.

27,3. Und Joseph erzählte alles, was ihnen begegnet ist, bekannte aber auch zuletzt, dass er an diesem Tage noch völlig nüchtern sei samt allen den Mitreisenden; denn der höchst geringe Vorrat hatte kaum für die schwache Maria hingereicht.

27,4. Als der Hauptmann solches von Joseph vernommen hatte, da ging er sogleich in den Hintergrund der Höhle und brachte eine Menge den Juden erlaubter Speisen hervor und sprach dann zum Joseph:

27,5. „Hier segne es dir dein Gott, und segne es du nach deiner Sitte, und stärket und sättiget euch alle daran!“

27,6. Und der Joseph dankte Gott und segnete die Speise und ass dann ganz wohlgemut mit Maria und seinen Söhnen und mit der Wehmutter.

27,7. Es war aber der Maria das Kindlein den ganzen Tag hindurch schon schwer geworden, darum sie denn auch zum Joseph sagte:

27,8. „Joseph, siehe, wenn ich nur neben mir ein Plätzchen hätte, das Kindlein niederzulegen, um meinen Armen eine kleine Ruhe zu gönnen, da wäre ich für alles versorgt, und das Kindlein Selbst könnte Sich ruhiger im Schlafe stärken!“

27,9. Als der Hauptmann solchen Wunsch Mariens noch kaum gemerkt hatte, da sprang er sogleich in den Hintergrund der Höhle zurück und brachte eilends eine kleine Futterkrippe hervor, welche für Schafe bestimmt war (und also aussah, wie heutzutage die Futtertröge vor den Gasthöfen auf dem Lande).

27,10. Die Salome aber nahm sogleich schönstes frisches Heu und Stroh, belegte das Kripplein damit, deckte dann ein frisches Tuch darüber und machte also ein weiches Bettchen fürs Kindlein.

27,11. Maria aber wickelte das Kindlein in frische Linnen, drückte Es dann an ihre Brust, küsste Es und gab Es dann dem Joseph zu küssen und dann auch allen Anwesenden und legte Es dann in das wohl sehr ärmliche Bettchen für den Herrn Himmels und der Erde!

27,12. Gar ruhig schlief das Kindlein, und Maria konnte nun ruhig essen und sich stärken am Mahle, welches ihnen der überaus gutherzige Hauptmann bereitet hatte.

27,13. Nach der Mahlzeit aber sprach wieder Maria zu Joseph: „Joseph, lasse mir mein Lager zurechtmachen, denn ich bin gewaltig müde von der Reise und möchte mich darum zur Ruhe begeben!“

27,14. Salome aber sprach: „O Mutter meines Herrn, siehe, dafür ist schon lange bestens gesorgt; komm und siehe!“

27,15. Und Maria erhob sich, nahm wieder das Kindlein und liess sich auch das Kripplein in ihr Zelt tragen und begab sich also zur Ruhe; und das war die erste völlige Schlafnacht für Maria nach der Geburt.

27,16. Der Hauptmann aber liess ja fleissig heizen auf dem Herde und weisse Steine wärmen und mit selben das Zelt Mariens umstellen, auf dass sie mit dem Kindlein ja keine Kälte leiden solle; denn es war dies eine kalte Nacht, in der das Wasser im Freien zu festem Eise ward.

28. Kapitel – Die Kunde von der persischen Karawane und von des Herodes Fahndung nach dem Kinde

28,1. Am Morgen des kommenden Tages aber sprach Joseph: „Was sollen wir nun noch länger hier? Maria ist wieder gestärkt, daher wollen wir aufbrechen und uns nach Nazareth begeben, allwo wir doch eine ordentliche Unterkunft haben!“

28,2. Als aber der Joseph schon sich zum Aufbruche anzuschicken anfing, da kam der Hauptmann, welcher vor Tagesanbruch schon in der Stadt etwas zu tun hatte, wieder zurück und sprach zum Joseph:

28,3. „Gotteswürdiger Mann! – Du willst aufbrechen zur Heimreise; aber für heute, morgen und übermorgen widerrate ich es dir!

28,4. Denn siehe, soeben sind Nachrichten durch meine Leute, die heute gar früh schon von Jerusalem angekommen sind, zu meinen Ohren gekommen, dass da in Jerusalem drei mächtige persische Karawanen eingezogen sind!

28,5. Drei oberste Anführer als Magier hatten sich bei Herodes um den neugeborenen König der Juden angelegentlichst erkundigt!

28,6. Dieser, von der Sache als ein römischer Mietfürst aus Griechenland nichts wissend, wandte sich an die Hohenpriester, auf dass sie ihm kundgäben, wo der Neugesalbte geboren werden sollte.

28,7. Diese aber gaben ihm kund, dass solches in Judäa, und zwar in Bethlehem, geschehen solle; denn also stünde es geschrieben!

28,8. Darauf entliess der Herodes die Priester und begab sich mit seiner ganzen Dienerschaft wieder zu den drei Anführern und gab ihnen kund, was er von den Hohenpriestern erkundschaftet hatte,

28,9. und empfahl darauf den dreien, in Judäa ja sorglichst den Neugesalbten der Juden zu suchen und, wenn sie ihn fänden, ja sobald wieder zu ihm zurückzukehren, auf dass auch dann er käme und dem Kinde seine Huldigung darbrächte.

28,10. Weisst du aber, mein geliebtester Freund Joseph, dass ich weder den Persern, am allerwenigsten aber dem überaus herrschsüchtigen Herodes traue?!

28,11. Die Perser sollen Magier sein und sollen die Geburt durch einen sonderbaren Stern entdeckt haben. Das will ich gar nicht in Abrede stellen; denn haben sich hier bei der Geburt dieses Knäbleins so grosse Wunder gezeigt, so hat solches auch in Persien geschehen können.

28,12. Aber das ist für die Sache eben auch der misslichste Umstand; denn offenbar geht es dieses Kind an. Finden es die Perser, so wird es auch der Herodes finden!

28,13. Und wir werden uns dann sehr auf die Hinterbeine zu stellen haben, um dem alten Fuchse aus den Krallen zu kommen!

28,14. Daher musst du, wie gesagt, wenigstens drei Tage noch hier verweilen an diesem abseitigen Orte, binnen welcher Zeit ich mit den Königsuchern sicher eine gute Wendung machen werde; denn siehe, ich gebiete hier über zwölf Legionen Soldaten! – Mehr brauche ich dir zu deiner Ruhe nicht zu sagen. Nun weisst du das Nötigste; bleibe daher! Ich aber gehe nun wieder und werde um des Tages Mitte wieder zu dir kommen!“ 13. September 1843

28,15. Joseph, durch diese Nachricht samt seiner Familie eingeschüchtert, blieb und wartete in aller Ergebung in den Willen des Herrn ab, was da aus dieser sonderbaren Fügung werden solle.

28,16. Und er ging hin zur Maria und erzählte ihr, was er soeben vom Hauptmanne vernommen hatte.

28,17. Die Maria aber sprach: „Des Herrn Wille geschehe! Was alles für bittere Dinge sind uns schon bisher begegnet, – und der Herr hat sie alle in Honig verwandelt!

28,18. Sicher werden uns auch die Perser nichts zuleide tun, falls sie im Ernste zu uns kommen sollten; und sollten sie an uns irgendeine bedungene Gewalt verüben wollen, so haben wir ja durch die Gnade Gottes den Schutz des Hauptmanns für uns!“

28,19. Und der Joseph sagte: „Maria, das alles ist in der Ordnung! Die Perser fürchte ich auch eben nicht so sehr; aber den graubärtigen Herodes, dieses reissende Tier in menschlicher Gestalt, – der ist es, den ich fürchte, und auch der Hauptmann sich scheut vor ihm!

28,20. Denn wird es durch die Perser allenfalls erwiesen, dass da unser Knäblein der neugesalbte König ist, dann wird uns nichts als eine schnöde Flucht übrigbleiben!

28,21. Denn dann wird auch unser Hauptmann aus staatlichen römischen Rücksichten uns seines Heiles willen zum Feinde werden müssen und wird uns, statt zu retten, nur verfolgen müssen, will er nicht als ein Abtrünniger und als ein geheimer Verräter seines Kaisers angesehen werden!

28,22. Und das sieht er heimlich auch sicher ein, da er selbst zu mir bezüglich des Herodes nicht unbedeutende Bedenklichkeiten zu erkennen gab.

28,23. Darum, meine ich, lässt er uns auch noch drei Tage hier harren! Geht es gut, so bleibt er sicher unser Freund;

28,24. geht es aber schlecht, so hat er uns aber auch bei der Hand, um uns der Grausamkeit Herodis auszuliefern, und wird dadurch noch obendrauf von seinem Kaiser eine grosse Auszeichnung erhalten, darum er auf eine so feine Art einen jüdischen König, der einst dem Staate gefährlich werden könnte, aus der Welt befördert hat!“

28,25. Maria aber sagte darauf: „Joseph! Ängstige dich und mich nicht vergeblich! – Siehe, haben wir doch das Fluchwasser getrunken, und es ist uns nichts geschehen! Warum sollen wir uns denn nun ängstigen, da wir doch schon so viel der Herrlichkeit Gottes ob dieses Kindes gesehen und erprobet haben?!

28,26. Gehe es, wie es wolle, ich sage dir: Der Herr ist mächtiger denn die Perser, der Herodes, der Kaiser Roms und der Hauptmann samt seinen zwölf Legionen! Daher sei ruhig, wie du siehst, dass ich ruhig bin!

28,27. Übrigens aber bin ich überzeugt, dass der Hauptmann eher alles aufbieten wird, als bis er notgedrungen unser Feind werden wird!“

28,28. Damit ward der gute, frommste Joseph wieder beruhigt und ging hin und erwartete den Hauptmann und liess von seinen Söhnen die Höhle beheizen und einige Früchte kochen für Maria und für sich und die Söhne.

29. Kapitel – Der drei Weisen Zeugnis über das Kind: ein König der Könige, ein Herr der Herren von Ewigkeit!

29,1. Der Mittag war herangekommen, aber der Hauptmann verzog diesmal, und Joseph zählte mit banger Erwartung die Augenblicke; aber der Hauptmann kam nicht zum Vorscheine.

29,2. Darum wandte sich Joseph zum Herrn und sprach: „Mein Gott und mein Herr, ich bitte Dich, dass Du mich doch nicht so sehr möchtest ängstigen lassen; denn siehe, ich bin alt und schon ziemlich schwach in allen meinen Gelenken!

29,3. Daher stärke mich durch eine Verkündung, was ich tun solle, um nicht zuschanden zu werden vor allen Söhnen Israels!“

29,4. Als der Joseph also gebetet hatte, siehe, da kam der Hauptmann fast ausser Atem und sprach zu Joseph:

29,5. „Mann meiner höchsten Achtung! – Soeben komme ich von einem Marsche zurück, den ich selbst mit einer ganzen Legion nahe auf den drittel Weg gen Jerusalem gemacht habe, um etwas von den Persern zu erspähen,

29,6. und habe auch allorts Spione aufgestellt, aber bis jetzt konnte ich nichts entdecken! Sei aber nur ruhig; denn wenn sie kommen, müssen sie auf meine ausgestellten Posten stossen!

29,7. Da aber solle es ihnen eben nicht zu leicht werden, irgendwo durchzubrechen und hierher zu gelangen, bevor sie nicht von mir sind verhört und beurteilt worden! – Ich gehe nun darum sogleich wieder und werde die Wachen verstärken; am Abende bin ich bei dir!“

29,8. Hier eilte der Hauptmann wieder fort, und der Joseph lobte Gott und sprach zu seinen Söhnen: „Nun setzet die Speisen auf den Tisch, und du, Salome, frage die Maria, ob sie mit uns am Tische essen will, oder sollen wir ihr die Speisen aufs Lager bringen?“

29,9. Maria aber kam selbst mit dem Kindlein ganz heiteren Mutes heraus aus ihrem Zelte und sprach: „Weil ich stark genug bin, will ich bei euch am Tische essen; nur das Kripplein schaffet her fürs Kindlein!“

29,10. Joseph aber war darüber voll Freuden und setzte vor Maria die besten Stücke hin; und sie lobten Gott den Herrn und assen und tranken.

29,11. Als sie aber noch kaum abgespeist hatten, siehe, da entstand auf einmal vor der Höhle ein starkes Lärmen. Joseph sandte den Joel, nachzusehen, was es gäbe.

29,12. Als der Joel aber hinausblickte zur Türe (denn die Höhle war am Ausgange gezimmert), da sah er eine ganze Karawane von Persern mit belasteten Kamelen und sprach mit ängstlicher Stimme:

29,13. „Vater Joseph! Um des Herrn willen, wir sind verloren! – Denn siehe, die berüchtigten Perser sind hier mit vielen Kamelen und grosser Dienerschaft!

29,14. Sie schlagen ihre Zelte auf und lagern sich in einem weiten Kreise, unsere Höhle ganz umringend, und drei mit Gold, Silber und Edelsteinen gezierte Anführer packen goldene Säcke aus und machen Miene, sich herein in die Höhle zu begeben!“

29,15. Diese Nachricht machte unseren guten Joseph beinahe sprachunfähig; mit grosser Mühe brachte er die Worte heraus: „Herr, sei mir armem Sünder barmherzig! – Ja, jetzt sind wir verloren!“ – Maria aber nahm das Kindlein und eilte damit in ihr Zelt und sprach: „Nur wenn ich tot bin, werdet ihr Es mir entreissen!“

29,16. Joseph aber ging nun hin zur Türe, geleitet von seinen Söhnen, und sah verstohlen hinaus, was da macheten die Perser.

29,17. Als er aber die grosse Karawane und die aufgerichteten Zelte erschaute, da ward es ihm doppelt bange ums Herz, dass er darob inbrünstigst zu flehen anfing, der Herr möchte ihm nur diesmal aus solcher grossen Not helfen.

29,18. Als er aber also flehte, siehe, da kam der Hauptmann in ganz kriegerischer Rüstung, geleitet von tausend Kriegern, und stellte die Krieger zu beiden Seiten der Höhle auf.

29,19. Er selbst aber ging hin und befragte die drei Magier, aus welcher Veranlassung und wie – von ihm also ganz unbemerkt – sie hierher gelanget seien.

29,20. Und die drei sprachen einstimmig zum Hauptmann: „Halte uns ja nicht für Feinde; denn du siehst ja, dass wir keine Waffen mit uns führen, weder offene noch verborgene!

29,21. Wir sind aber Sternkundige aus Persien, und wir haben eine alte Prophezeiung, in dieser steht es geschrieben, dass in dieser Zeit den Juden wird ein König der Könige geboren werden, und seine Geburt wird durch einen Stern angezeigt werden.

29,22. Und die da den Stern sehen werden, die sollen sich auf die Reise machen und ziehen, dahin sie der mächtige Stern führen wird; denn sie werden dort den Heiland der Welt finden, wo der Stern wird seinen Stand nehmen!

29,23. Siehe aber, ob diesem Stalle stehet der Stern, sicher jedermann sichtbar am hellen Tage sogar! – Dieser war unser Führer hierher; hier aber blieb er stehen ob diesem Stalle, und wir haben sicher ohne allen Anstand die Stelle erreicht, allwo das Wunder aller Wunder sich lebendig vorfindet, ein neugebornes Kind, ein König der Könige, ein Herr der Herren von Ewigkeit!

29,24. Diesen müssen wir sehen, anbeten und Ihm die allerhöchste Huldigung darbringen! – Daher wolle uns ja nicht den Weg verrammen; denn sicher hat uns kein böser Stern hierher geführt!“

29,25. Hier sah der Hauptmann nach dem Sterne und verwunderte sich hoch über ihn; denn fürs erste stand er ganz nieder, und fürs zweite war sein Licht nahe so stark wie das Naturlicht der Sonne.

29,26. Als der Hauptmann aber sich von alledem überzeugt hatte, da sprach er zu den dreien: „Gut, ich habe nun aus euren Worten und aus dem Sterne die Überzeugung erlangt, dass ihr redlichen Sinnes hierher gekommen seid; aber nur sehe ich nicht ein, was ihr zuvor in Jerusalem bei Herodes zu tun hattet! – Hat euch der Stern auch jenen Weg gezeigt?

29,27. Warum hat euch denn euer Wunderführer nicht sogleich hierher geführt, indem doch alsonach sicher hier der Ort eurer Bestimmung ist? – Darüber verlange ich noch eine Antwort von euch, sonst kommt ihr nicht in die Höhle!“

29,28. Die drei aber sagten: „Der grosse Gott wird das wissen! Sicher muss es in Seinem Plane liegen; denn keiner aus uns hatte je den Sinn gefasst, sich Jerusalem auch nur von ferne zu nahen!

29,29. Und du kannst uns völlig glauben, uns gefielen die Menschen in Jerusalem gar nicht, am wenigsten aber der Fürst Herodes! Da wir aber schon dort waren und aller Stadt Aufmerksamkeit auf uns gerichtet war, so mussten wir doch zeigen, was da ist unsere Absicht!

29,30. Die Priester gaben uns Kunde durch den Fürsten, der uns bat, dass wir ihm wieder die Kunde überbringen sollen von dem gefundenen Könige, auf dass auch er käme und brächte dem neuen Könige seine Huldigung dar.“

29,31. Der Hauptmann aber sprach: „Das werdet ihr nimmer tun; denn ich kenne die Absicht dieses Fürsten! Eher bleibet ihr hier als Geiseln! – Ich aber gehe nun hinein und will mich mit dem Vater des Kindes über euch besprechen.“

30. Kapitel – Der Stern der drei Weisen und die alte Prophezeiung der persischen Sternkundigen Chaspara, Melcheor und Balthehasara. Die sie begleitenden Geister: Adam, Kain und Abraham.

30,1. Als der gute Joseph alles das vernommen hatte, da ward es ihm leichter ums bedrängte Herz; und da er vernommen hatte, dass der Hauptmann zu ihm kommen werde, so machte er sich auf seinen Empfang bereit.

30,2. Und der Hauptmann trat ein, grüsste den Joseph und sprach dann zu ihm: „Mann meiner höchsten Achtung!

30,3. Siehe, durch wunderbare Fügung sind diese draussen nun harrenden Morgenländer hierher gekommen. – Ich habe sie scharf geprüft und habe an ihnen nichts Arges entdeckt!

30,4. Sie wünschen dem Kinde nach der Beheissung ihres Gottes ihre Huldigung darzubringen, und so bin ich der Meinung, du kannst sie ohne die allergeringste Furcht hereinlassen, wann es dir gelegen ist.“

30,5. Und der Joseph sprach: „Wenn es also ist, da will ich meinen Gott loben und preisen; denn Er hat wieder einen glühenden Stein von meinem Herzen genommen!

30,6. Aber es hat sich zuvor die Maria etwas entsetzt, als sich die Perser um diese Höhle zu lagern anfingen; darum muss ich doch zuvor nachsehen, wie sie bestellt ist, auf dass da ein unvorbereitetes Eintreten dieser Gäste sie nicht noch mehr erschreckt, als sie sich schon ehedem vor ihnen erschreckt hat.“

30,7. Der Hauptmann aber billigte diese Vorsicht Josephs; und Joseph ging hin zur Maria und benachrichtigte sie von allem, was er vom Hauptmann vernommen hatte.

30,8. Und Maria ganz heiteren Mutes sprach: „Friede allen Menschen auf Erden, die eines treuen und guten Herzens sind und haben einen Willen, der sich von Gott lenken lässt!

30,9. Diese sollen nur kommen, wann es ihnen des Herrn Geist anzeigen wird, und sollen den Segen ihrer Treue ernten! – Denn ich habe nicht die allergeringste Furcht vor ihnen!

30,10. Aber wenn sie eintreten werden, musst du doch mir recht nahe zur Seite stehen; denn es würde sich doch nicht schicken, dass ich sie ganz allein empfinge in diesem Zelte!“

30,11. Joseph aber sagte: „Maria, so du Kraft hast, da stehe auf mit dem Kinde, nehme das Kripplein und lege Es vor dir in dasselbe, und dann können die Gäste eintreten und dem Kinde ihre Ehre geben!“

30,12. Und die Maria vollzog sogleich diesen Willen Josephs, und Joseph sprach darauf zum Hauptmann:

30,13. „Siehe, wir sind bereit; so da die drei eintreten wollen, da können wir es ihnen schon andeuten, dass wir nach unserer Armut ganz auf ihren Empfang bereitet sind!“

30,14. Und der Hauptmann ging hinaus und kündigte solches den dreien an. – Die drei aber fielen sobald zur Erde nieder, lobten Gott für diese Gestattung, nahmen dann die goldenen Säcke und begaben sich allerehrfurchtsvollst in die Höhle. 18. September 1843

30,15. Der Hauptmann öffnete die Tür, und die drei traten mit der allerhöchsten Ehrfurcht in die Höhle; denn es ging im Augenblicke ihres Eintretens ein mächtiges Licht vom Kinde aus.

30,16. Als sie, die drei Weisen nämlich, sich auf ein paar Tritte dem Kripplein, darinnen das Kindlein lag, näherten, da fielen sie sobald auf ihre Angesichter nieder und beteten dasselbe an.

30,17. Bei einer Stunde lang lagen sie, von der höchsten Ehrfurcht ergriffen und gebeugt, vor dem Kinde; dann erst erhoben sie sich langsam und richteten kniend ihre mit Tränen befeuchteten Angesichter auf und besahen den Herrn, den Schöpfer der Unendlichkeit und Ewigkeit.

30,18. Die Namen der drei aber waren: Chaspara, Melcheor und Balthehasara.

30,19. Und der erste, in Gesellschaft des Geistes Adams, sprach: „Gebet Gott die Ehre, das Lob, den Preis! Hosianna, hosianna, hosianna Gott, dem Dreieinigen, von Ewigkeit zu Ewigkeit!“

30,20. Hier nahm er den goldgewirkten Beutel, in dem dreiunddreissig Pfunde feinsten Weihrauchs waren, und übergab ihn mit der grössten Ehrerbietung der Maria mit den Worten:

30,21. „Nimm ohne Scheu, o Mutter, dies geringe Zeugnis dessen, davon mein ganzes Wesen ewig erfüllt sein wird! – Nimm hin den schlechten äusseren Tribut, den jedes denkende Geschöpf aus dem Grunde seines Herzens seinem allmächtigen Schöpfer schuldet für ewig!“

30,22. Maria nahm den schweren Beutel und übergab ihn dem Joseph, und der Spender erhob sich, stellte sich hin zur Türe und kniete da abermals nieder und betete den Herrn in dem Kinde an.

30,23. Und sobald erhob der zweite, der da ein Mohr war und des Kain Geist in seiner Gesellschaft hatte, einen etwas kleineren Beutel, aber von gleichem Gewichte, gefüllt mit reinstem Golde, und überreichte ihn der Maria mit den Worten:

30,24. „Was dem Könige der Geister und der Menschen auf Erden gebührt, bringe ich dar, ein kleinstes Opfer Dir, Du Herr der Herrlichkeit ewig! – Nimm es hin, o Mutter, die du geboren hast, das aller Engel Zunge ewig nie wird auszusprechen imstande sein!“

30,25. Hier übernahm Maria den zweiten Beutel und übergab ihn dem Joseph. – Und der opfernde Weise erhob sich und ging hin zum ersten und tat, was dieser tat.

30,26. Sodann erhob sich der dritte, nahm seinen Beutel, gefüllt mit allerfeinster Goldmyrrhe, einer damals allerkostbarsten Spezerei, und übergab ihn der Maria mit den Worten:

30,27. „Der Geist Abrahams ist in meiner Gesellschaft und sieht nun den Tag des Herrn, auf den er sich so mächtig gefreut hat!

30,28. Ich aber, Balthehasara, opfere hier in kleiner Gabe, was da gebühret dem Kinde der Kinder! – Nimm es hin, o Mutter aller Gnade! – Ein besseres Opfer aber berge ich in meiner Brust; es ist meine Liebe, – diese solle diesem Kinde ewig ein wahrstes Opfer bleiben!“

30,29. Hier nahm Maria den ebenfalls dreiunddreissig Pfunde schweren Beutel und übergab ihn dem Joseph. – Der Weise aber erhob sich dann auch und ging hin zu den zwei ersten, betete an das Kindlein und ging nach vollendetem Gebete mit den ersten zweien hinaus, da ihre Zelte aufgerichtet waren.

31. Kapitel – Die drei gesegneten Geschenke Gottes: Sein heiliger Wille, Seine Gnade und Seine Liebe

31,1. Als die drei Weisen aber völlig wieder draussen waren und sich zur Ruhe begeben hatten in ihren Zelten, da sagte die Maria zum Joseph:

31,2. „Siehe, siehe nun, du ängstlicher, sorgerfüllter Mann, wie herrlich und gut der Herr, unser Gott, ist, wie gar so väterlich Er für uns sorgt!

31,3. Wer hätte von uns sich je im Traume etwas solches können beifallen lassen? Aus unserer grossen Angst hat Er solch einen Segen für uns bewirkt und hat alle unsere grosse Furcht und Sorge in eine so grosse Freude verwandelt!

31,4. Von denen wir befürchteten, dass sie nach dem Leben des Kindes trachten möchten, gerade von denen haben wir erlebt, dass sie Ihm nur eine Ehre dargebracht haben, wie wir sie nur immer Gott, dem Herrn, schuldig sind!

31,5. Und haben uns noch obendrauf so reichlich beschenkt, dass wir uns um den Wert der Geschenke ein sehr ansehnliches Landgut völlig zu eigen ankaufen können und können dort für die Erziehung des göttlichen Kindes sicher nach dem Willen des Herrn bestens sorgen!

31,6. O Joseph! – Heute erst will ich dem allerliebvollsten Herrn danken, Ihn loben und preisen die ganze Nacht hindurch; denn Er ist nun unserer Armut auch so sehr zuvorgekommen, dass wir uns jetzt recht gütlich behelfen können! – Was sagst denn du dazu, lieber Vater Joseph?“

31,7. Und der Joseph sprach: „Ja, Maria, unendlich gut ist Gott der Herr denen, die Ihn lieben über alles und alle ihre Hoffnung auf Ihn allein richten; – aber ich meine, nicht uns, sondern dem Kinde gelten die Geschenke, und wir haben demnach nicht das Recht, sie zu gebrauchen nach unserem Gutdünken.

31,8. Das Kind aber heisst Jesus und ist ein Sohn des Allerhöchsten; daher müssen wir zuerst den allerhabensten Vater fragen, was da mit diesen Schätzen geschehen solle!

31,9. Und was Er damit anordnen wird, das wollen wir auch tun; ohne Seinen Willen aber will ich sie nicht anrühren mein Leben lang und will dir und mir lieber auf die beschwerlichste Art von der Welt ein gesegnetes Stückchen Brotes verdienen!

31,10. Habe ich dich und meine Söhne doch bis jetzt durch die vom Herrn gesegnete Arbeit meiner Hände ernährt; also werde ich es mit der Hilfe des Herrn auch noch fürder zu tun vermögen!

31,11. Daher sehe ich nicht auf diese Geschenke, sondern allein auf den Willen des Herrn und auf Seine Gnade und Liebe.

31,12. Das sind die drei grössten, uns allzeit mächtig segnenden Geschenke Gottes; Sein heiliger Wille ist mir der köstlichste Weihrauch, Seine Gnade das reinste und schwerste Gold, und Seine Liebe die allerköstlichste Myrrhe!

31,13. Diese drei Schätze dürfen wir allzeit ohne Scheu verschwenderisch gebrauchen; aber diesen Weihrauch, dieses Gold und diese Myrrhen da in den goldenen Säcken dürfen wir nicht anrühren ohne die ersten drei Hauptschätze, die uns bis jetzt noch immer die reichlichsten Interessen abgeworfen haben.

31,14. Also, liebe Maria, wollen wir tun, und ich weiss, der Herr wird uns darum mit grossem Wohlgefallen ansehen; Sein Wohlgefallen aber sei uns der allergrösste Schatz!

31,15. Was meinst du, holdeste Maria, habe ich recht oder nicht? Ist also nicht am besten mit diesen Schätzen die rechte Bestimmung getroffen?“

31,16. Hier wurde die Maria bis zu Tränen gerührt und lobte die Weisheit Josephs. Und der Hauptmann fiel dem Joseph um den Hals und sprach: „Ja, du bist noch ein wahrer Mensch nach dem Willen deines Gottes!“ – Das Kindlein aber sah den Joseph lächelnd an, hob ein Händchen auf und tat, als segnete Es den Nährvater, den frömmsten Joseph.

32. Kapitel – Der Engel als Ratgeber der drei Weisen

32,1. Die drei Weisen aber traten in einem Zelte zusammen und besprachen, was sie nun tun sollten.

32,2. Sollten sie dem Herodes das gegebene Wort halten, oder sollten sie hier zum ersten Male wortbrüchig werden?

32,3. Und so sie einen anderen Weg in ihr Land einschlagen sollten, da frage es sich, welchen, der sie sicher wieder brächte in ihr Land.

32,4. Und einer fragte den andern: „Wird wohl der wunderbare Stern, der uns hierher geführt hatte, uns auch wieder anderen Weges nach Hause führen?“

32,5. Als sie sich aber also berieten, siehe, da trat auf einmal ein Engel unter sie und sprach zu ihnen: „Sorget euch nicht vergeblich, der Weg ist schon gebahnt!

32,6. So gerade als da fallet der Sonne Strahl auf die Erde am Mittage, ebenso geraden Weges sollet ihr morgen in euer Land anderen Weges denn über Jerusalem geleitet werden!“

32,7. Darauf verschwand der Engel, und die drei begaben sich zur Ruhe. Und früh am Morgen zogen sie von da hinweg und gelangten auf dem kürzesten Wege bald wieder in ihr Land, allwo sie vielen Freunden die grosse Ehre Gottes verkündeten und weckten sie wieder im rechten Glauben an den einigen Gott.

32,8. Am selben Morgen aber fragte Joseph den Hauptmann, wie lange er denn noch in dieser Höhle werde verweilen müssen.

32,9. Der Hauptmann aber sagte freundlichst zu Joseph: „Mann meiner höchsten Achtung! Glaubst du denn, ich halte dich hier wie einen Gefangenen?

32,10. O welch ein Gedanke! – Wie sollte ich, ein Wurm im Staube vor der Macht deines Gottes, dich wohl je gefangen halten!? – Was aber meine Liebe zu dir tut, siehe, das ist ja keine Gefangenschaft!

32,11. Von meiner Macht aus bist du zu jeder Stunde frei und kannst ziehen, dahin du willst! – Aber nicht ebenso frei bist du von meinem Herzen aus; das möchte dich freilich hier halten für alle Zeit, denn es liebt dich und dein Söhnlein mit unbeschreiblicher Macht!

32,12. Sei aber noch ein paar Tage ruhig; ich will sogleich Kundschafter nach Jerusalem senden und dort erfahren, was da der graue Fuchs machen wird, so die Perser ihm das Wort nicht gehalten haben!

32,13. Dann aber werde ich mich schon zu richten wissen und werde dich schützen gegen jede Verfolgung dieses Wüterichs.

32,14. Denn du kannst es mir glauben, dieser Herodes ist der grösste Feind meines Herzens, und ich will ihn schlagen, wo ich nur immer mag und kann!

32,15. Ich bin freilich nur ein Hauptmann und bin noch selbst ein Untergebener dem höheren Feldherrn, der zu Sidon und Smyrna residiert und befiehlt über zwölf Legionen in Asien.

32,16. Aber ich bin kein gemeiner Zenturio, sondern bin ein Patrizier und gebiete daher nach meinem Titel mit über die zwölf Legionen in Asien! So ich eine oder die andere gebrauchen will, da brauche ich nicht erst nach Smyrna zu senden, sondern als Patrizier nur zu gebieten, und die Legion muss mir gehorchen! Daher kannst du auf mich schon rechnen, wenn sich Herodes erheben sollte!“ 22. September 1843

32,17. Joseph dankte dem Hauptmann für diese allerfreundlichste Sorgfalt, setzte aber dann hinzu und sprach:

32,18. „Höre mich nun auch an, du achtbarster Freund! – Siehe, du hast dich ehedem wohl auch allerwachsamst gesorget wegen der Perser; aber was hat das alles genützt?!

32,19. Die Perser kamen ungesehen von all deinen tausend Augen und hatten lange eher schon ihr Lager geschlagen, als du auch nur einen von ihnen entdecken mochtest!

32,20. Siehe, hätte mich da der Herr, mein Gott, nicht beschützt, wo wäre ich nun schon mit deiner Hilfe? Ehe du zum Vorscheine kamst, hätten die Perser mich samt meiner Familie schon lange erwürgen können!

32,21. Daher sage ich dir nun als ein wärmsten Dankes vollster Freund: Menschenhilfe ist zu nichts nütze; denn alle Menschen sind nichts vor Gott!

32,22. So aber Gott der Herr uns helfen will und auch allein nur helfen kann, da sollen wir uns gar nicht viel Mühens machen; denn es wird trotz alles unseres Mühens dennoch alles also geschehen, wie es der Herr will, aber nie, wie wir es wollen.

32,23. Unterlasse daher das mühsame und gefährliche Auskundschaften in Jerusalem, durch das du fürs erste wenig Erhebliches erfahren möchtest und fürs zweite, so es aufkäme, dir noch meinetwegen ein herbes Los bereiten könntest!

32,24. In dieser Nacht aber wird es mir der Herr ohnehin sicher anzeigen, was da Herodes tun wird, und was ich werde tun müssen; daher magst du nun samt mir ganz ruhig sein und den Herrn allein über mich und dich walten lassen, und es wird schon alles recht sein.“

32,25. Als der Hauptmann aber solche Rede von Joseph vernommen hatte, ward er sehr bewegt in seinem Gemüte, und es tat ihm wehe, dass der Joseph seine Hilfe abgelehnt hatte.

32,26. Joseph aber sprach: „Guter, liebster Freund! dich schmerzt es, weil ich dir es abgeraten habe, dich ferner noch um meine Wohlfahrt zu kümmern.

32,27. Aber so du die Sache beim hellen Lichte betrachtest, da musst du ja doch selbst notwendig dasselbe finden!

32,28. Siehe, wer von uns hat noch je die Sonne und den Mond und alle die Sterne über das Firmament getragen? Wer von uns noch je den Winden, Stürmen und Blitzen geboten?

32,29. Wer hat dem mächtigen Meere sein Bett gegraben, wer von uns den grossen Strömen ihren Weg vorgezeichnet?

32,30. Welchen Vogel haben wir den schnellen Flug gelehrt und wann sein Gefieder geordnet? Wann für ihn die klang- und sangreiche Kehle gebildet?

32,31. Wo wohl stehet das Gras, zu dessen Wachstume wir den lebendigen Samen gebildet hätten?

32,32. Siehe, das alles aber tut der Herr täglich! – So dich aber Sein mächtiges wunderbares Walten doch in jedem Augenblicke an Seine unendlich liebvollste Fürsorge erinnert, wie sollte es dich da wundern, wenn ich dich freundlichst darauf aufmerksam mache, da vor Gott alle Menschenhilfe in den Staub der Nichtigkeit zurücksinket?“

32,33. Diese Worte brachten den Hauptmann wieder in eine günstige Stimmung; aber dessenungeachtet sandte er dennoch heimlich Kundschafter nach Jerusalem, um zu erfahren, was dort vor sich ginge.

33. Kapitel – Die Vorbereitungen zur Flucht nach Ägypten

33,2. „Joseph! verkaufe die Schätze und kaufe dir noch einige Lasttiere; denn du musst mit deiner Familie nach Ägypten fliehen!

33,3. Siehe, Herodes ist in einen mächtigen Grimm ausgebrochen und hat beschlossen, alle Kinder von ein bis zwölf Jahren Alters zu ermorden, darum er von den Weisen hintergangen ward!

33,4. Diese hätten es ihm anzeigen sollen, wo der neue König geboren ward, auf dass er dann seine Schergen ausgesandt hätte, welche das Kind hätten ermorden sollen, welches da ist der neue König.

33,5. Wir Engel der Himmel aber haben die Weisung vom Herrn erhalten, eher noch, als Er in die Welt ging, über alles das allsorglichst zu wachen, was eure Sicherheit betrifft!

33,6. Darum denn kam ich nun zu dir, um es dir anzuzeigen, was der Herodes tun wird, da er des Einen nicht bestimmt habhaft werden kann.

33,7. Der Hauptmann selbst wird müssen dem Herodes Subsidien leisten, will er nicht von ihm beim Kaiser verraten werden; darum sollst du dich schon morgen auf die Reise machen!

33,8. Solches aber kannst denn du wohl auch dem Hauptmann anzeigen, und er wird dir behilflich sein zur schleunigen Abreise! – Also geschehe im Namen Dessen, der da lebet und sauget die Brüste Marias!“

33,9. Hier ward Joseph wach, und also auch die Maria, die da sogleich mit ängstlicher Stimme den Joseph zu sich rief und ihm dann sogleich ihren Traum erzählte.

33,10. Joseph aber ersah sobald sein Gesicht in der Erzählung Mariens und sagte darauf: „Maria, sorge dich nicht, noch vor der Mitte des Tages sind wir schon übers Gebirge – und in sieben Tagen in Ägypten!

33,11. Ich will aber nun, da es schon helle wird, sogleich ausgehen und alles bestellen zur schnellen Abreise.“

33,12. Hier ging der Joseph auch sobald mit den drei ältesten Söhnen, nahm die Schätze und trug sie hin zu einem Wechsler, welcher ihm sobald die Türe öffnete und ihm alles ablöste um den gerechten Betrag.

33,13. Dann ging Joseph zu einem Lasttierhändler, geleitet von einem Diener des Wechslers, und kaufte sogleich noch sechs lastbare Esel und kam also wohl ausgerüstet wieder in die Höhle zurück.

33,14. Daselbst harrte auch schon der Hauptmann seiner und erzählte ihm sogleich, was für allergrausamst schändlichste Nachrichten ihm von Jerusalem überbracht worden sind. 25. September 1843

33,15. Joseph aber verwunderte sich nicht sehr über diese Erzählung des Hauptmanns, sondern sprach nur in einem gottergebenen Tone:

33,16. „Geehrter Freund! was du mir hier kundgibst, das alles und viel genauer liess mir in dieser Nacht, wie ich es dir gestern meldete, der Herr kundgeben, was alles der Herodes beschlossen hat!

33,17. Siehe, du selbst wirst ihm noch obendrauf müssen Subsidien leisten; denn er will um Bethlehem und in der Stadt selbst alle Kinder von etlichen Wochen Alters bis ins zwölfte Jahr erwürgen lassen, um unter ihnen auch auf das meine zu kommen!

33,18. Darum muss ich heute noch fliehen von hier, dahin mich des Herrn Geist führen wird, um der Grausamkeit Herodis zu entkommen.

33,19. Darum aber ersuche ich dich, dass du mir den sicheren Weg gen Sidon weisest; denn schon in einer Stunde muss ich aufbrechen!“

33,20. Als der Hauptmann aber solches vernommen hatte, ward er ergrimmt über alle Massen über den Herodes und schwor ihm unversiegbare Rache, sagend:

33,21. „Joseph, so wahr es jetzt Tag wird und die Sonne schon über dem Horizonte steht, so wahr dein Gott lebt, so wahr will ich mich als edelster Patrizier Roms eher ans Kreuz binden lassen, ehe ich solch ein Unternehmen den Wüterich werde ungestraft verüben lassen!

33,22. Führen will ich dich sogleich übers Gebirge selbst mit einer guten Bedeckung; und weiss ich dich in Sicherheit, dann werde ich zurückeilen und sogleich einen Eilboten nach Rom senden, der dem Kaiser alles anzeigen soll, was da der Herodes zu unternehmen gedenkt.

33,23. Ich aber werde alles Mögliche aufbieten, um hier das Vorhaben des Scheusals zu hintertreiben.“

33,24. Und der Joseph erwiderte: „Guter, achtbarster Freund! Wenn du schon etwas tun kannst, da beschütze wenigstens die Kinder von drei bis zwölf Jahren! Solches wird in deiner Macht stehen!

33,25. Aber die Kindlein von der Geburt an bis ins zweite Jahr wirst du nicht zu schützen vermögen!

33,26. Ersteren Schutz aber wirst du auch nicht durch Gewalt, sondern allein durch Klugheit zu bewerkstelligen imstande sein!

33,27. Der Herr aber wird dich in solcher Klugheit leiten! Darum denke nicht viel, was du tun wirst; denn der Herr wird dich leiten im geheimen!“

33,28. Der Hauptmann aber sprach: „Nein, nein, der Kinder Blut solle nicht fliessen; eher will ich militärische Gewalt brauchen!“

33,29. Joseph aber sprach: „Siehe, was kannst du wohl tun, so der Herodes schon mit einer ganzen römischen Legion soeben Jerusalem verlässt, – wirst du wider deine eigene Macht ins Feld ziehen? – Daher tue, wie dich der Herr leiten wird, damit du auf freundlichem Wege doch die Drei- bis Zwölfjährigen rettest!“ – Hier gab der Hauptmann nach.

34. Kapitel – Der Aufbruch zur Flucht.

34,1. Nach dieser Unterredung Josephs mit dem Hauptmanne sprach der Joseph zu seinen Söhnen: „Machet euch auf, und rüstet die Lasttiere!

34,2. Die sechs neuen Esel sattelt für mich und euch und den alten und approbierten für die Maria! Nehmet, soviel ihr könnet, von den Esswaren mit; den Ochsen mit dem Karren aber lassen wir hier der Wehmutter zum Angedenken und zum Lohne für ihre Aufmerksamkeit für uns!“

34,3. Also ward der Ochse mit dem Karren von der Wehmutter in Besitz genommen und wurde zu keiner Arbeit mehr verwendet.

34,4. Die Salome aber fragte den Joseph, ob sie nicht mit ihm ziehen dürfte.

34,5. Und der Joseph sprach: „Das kommt auf dich an; ich aber bin arm, das weisst du, und kann dir keinen Lohn geben, so du mir eine Magd abgeben möchtest!

34,6. Hast du aber Mittel und kannst sorgen mit mir für den Mund und für des Leibes Haut, da kannst du mir ja folgen!“

34,7. Die Salome aber sprach: „Höre, du Sohn des grossen Königs David! Nicht nur für mich, sondern für deine ganze Familie solle mein Vermögen auf hundert Jahre genügen!

34,8. Denn ich bin reicher an Weltgütern, als du dir es gedenken möchtest! Warte aber nur noch eine Stunde, und ich werde mit Schätzen beladen reisefertig dastehen!“

34,9. Joseph aber sprach: „Salome, siehe, du bist eine junge Witwe und bist Mutter; du musst also auch deine zwei Söhne mitnehmen!

34,10. Siehe, das wird dir viel Arbeit machen, und ich habe keine Minute Zeit mehr zu verlieren; denn in drei Stunden wird schon Herodes hier seinen Einzug halten, und in einer Stunde werden schon seine Vorboten und Läufer eintreffen!

34,11. Daraus aber kannst du ersehen, dass es für mich unmöglich ist, auf deine Zurechtrichtung zu warten!

34,12. Daher meine ich, so du bleibest, tust du besser, indem ich nicht durch dich aufgehalten werde; komme ich aber einst nach dem Willen des Herrn wieder zurück, so werde ich wieder Nazareth beziehen.

34,13. So du mir aber schon einen Dienst erweisen willst, so ziehe bei Gelegenheit nach Nazareth und verpachte auf weitere drei bis sieben oder zehn Jahre meinen Grund, auf dass er nicht in fremde Hände komme!“

34,14. Und die Salome stand von ihrer Forderung ab und begnügte sich mit diesem Auftrage.

34,15. Nachdem umarmte Joseph den Hauptmann und segnete ihn – und berief dann die Maria, auf dass sie sich setzete auf ihr Lasttier mit dem Kindlein.

34,16. Als sonach alles zur Abreise bereitet war, sprach der Hauptmann zum Joseph: „Mann meiner höchsten Achtung! – werde ich dich je wieder zu sehen bekommen! – und dieses Kind mit der Mutter?!“

34,17. Und der Joseph sprach: „Es werden kaum drei Jahre verfliessen, werde ich dich wieder begrüssen und das Kind und Seine Mutter! Des sei versichert; – nun aber lasse uns aufbrechen, Amen.“ –

34,18. Hier bestieg Joseph sein Lasttier, und seine Söhne folgten seinem Beispiele; und Joseph ergriff die Zügel des Lasttieres der Maria und führte es unter Lobpreisung des Herrn aus der Höhle.

34,19. Als sich nun alles schon im Freien befand, da ersah Joseph, wie sich eine Menge Volkes aus der Stadt zu drängen anfing, um den Abzug des Neugebornen zu sehen, indem es durch die heimkehrende Wehmutter und durch den Wechsler erfuhr, dass solches geschehen werde.

34,20. Dem Joseph aber kam die Gafflust sehr ungelegen; er bat daher den Herrn, Er möchte ihn doch so bald als möglich dieser schnöden Gafflust müssiger Menschen entziehen.

34,21. Und siehe, sobald fiel ein dichter Nebel über die ganze Stadt, und es war niemandem möglich, auch nur fünf Schritte weit zu sehen.

34,22. Das Volk aber ward darob verdriesslich und zog sich wieder in die Stadt zurück, und Joseph, geleitet vom Hauptmanne und der Salome, konnte ungesehen das nächste Gebirge erreichen.

34,23. Als er so die Grenze zwischen Judäa und Syrien erreichte, da gab der Hauptmann dem Joseph einen Schutzbrief an den Landpfleger Cyrenius, der über Syrien gestellt war.

34,24. Und Joseph nahm ihn mit Dank an, und der Hauptmann sprach: „Cyrenius ist ein Bruder zu mir; mehr brauche ich dir nicht zu sagen, und so denn reise glücklich und komme wieder also!“ Hier kehrte der Hauptmann um mit der Salome, und Joseph zog weiter im Namen des Herrn.

34,25. Um die Mittagsstunde hatte Joseph die Vollhöhe des Gebirges erreicht, in einer Entfernung von zwölf Stunden von Bethlehem, welche schon ganz in Syrien lag, auch zu der Zeit von den Römern Coelesyria genannt ward.

34,26. Denn Joseph musste diesen etwas grösseren Umweg nehmen, indem von Palästina kein sicherer Weg nach Ägypten führte.

34,27. Seine Reiseroute aber war folgende: Am ersten Tage kam er in die Nähe der kleinen Stadt Bostra. Allda übernachtete er, den Herrn preisend. Da geschah es auch, dass Räuber zu ihm kamen, um ihn zu berauben.

34,28. Als sie aber das Kindlein ersahen, fielen sie auf ihr Angesicht, beteten Dasselbe an, und flohen dann überaus erschreckt ins Gebirge.

34,29. Von da zog Joseph des andern Tages wieder über ein starkes Gebirge und kam am Abende in die Gegend von Panea, einem Grenzstädtchen zwischen Palästina und Syria nördlich.

34,30. Von Panea aus erreichte er am dritten Tage die Provinz Phoenicia und kam in die Gegend von Tyrus, wo er am nächsten Tage sich mit seinem Schutzbriefe zum Cyrenius begab, welcher in der Zeit sich Geschäfte halber in Tyrus aufhielt.

34,31. Cyrenius nahm den Joseph freundlichst auf und fragte ihn, was er ihm tun solle.

34,32. Joseph aber sprach: „Dass ich sicher nach Ägypten käme!“ – Und Cyrenius sagte: „Guter Mann, du hast einen starken Umweg gemacht; denn Palästina liegt Ägypten ja um vieles näher denn Phoenicia! Nun musst du doch wieder Palästina durchwandern – und musst von hier nach Samaria, von dort nach Joppe, von dort nach Askalon, von da nach Gaza, von da nach Geras und von da erst nach Elusa in Arabien!“

34,33. Da ward Joseph traurig, darum er sich also verirrt hatte. Aber der Cyrenius fasste Mitleid mit dem Joseph und sprach: „Guter Mann, es schmerzt mich deine Not. Du bist zwar ein Jude und ein Feind der Römer; aber da mein Bruder, mein Alles, dich so lieb hat, da will auch ich dir eine Freundschaft tun.

34,34. Siehe, morgen geht ein kleines, aber sicheres Schiff von hier nach Ostracine ab! Mit diesem sollst du in drei Tagen dort anlangen; und bist du in Ostracine, so bist du auch schon in Ägypten! – Ich werde dir aber auch einen Schutzbrief mitgeben, demzufolge du in Ostracine wirst ungehindert verweilen und dir auch etwas ankaufen können. Für heute aber bist du mein Gast; lasse daher dein Gepäck hereinbringen!“

flagge en  The TRUE Christmas-Story… Th Birth of Jesus Part 2

The TRUE Christmas-Story… Th Birth of Jesus Part 2

Jesus Christ reveals thru Jacob Lorber

“The Childhood of Jesus” – Chapters 20 – 34

Chapter 20. – Cornelius’ questions about the Messiah

20,1. But Joseph, who was very happy about this, spoke to the captain: “Upholder of the great Emperor’s power, what can I, a poor man, offer you for your great friendship? – What can I serve you in this humid cave?

20,2. How can I treat you in accordance with your high position? – Look, here in my cart are all my belongings, partly brought from Nazareth, but partly a present from the local shepherds!

20,3. If you’re able to take some of it, may each bite fed to your mouth be a thousand times blessed!”

20,4. But Cornelius said: “Good fellow, worry not about me; see, here is my landlady, who will take care of the kitchen and we shall all have enough for only one small coin adorned by the emperor’s head!”

20,5. And the captain gave a gold coin to the midwife and told her to arrange for a good lunch and dinner and for better housing, as soon as the woman in childbed would be able to move.

20,6. But then Joseph said to Cornelius: “Oh splendid friend! Please, do not go to any trouble or expense for us; because for the few days we shall spend here, we are – praise the Lord, God of Israel! – Well taken care of!”

20,7. The captain then said: “Good is good, but better is better! Therefore just let it happen and let me make a happy sacrifice to God as well; see, I honour the gods of all peoples!

20,8. I also want to honour your God, because ever since I saw His temple at Jerusalem I am pleased by Him. He must be a God of great wisdom, that you have learned such great skill from him?”

20,9. But Joseph spoke: “Oh friend! If it would be possible for me to convince you of the one and only nature of our God, how much I would like to do it for your eternal well being!

20,10. But I am weak and ignorant and am not able to do so. But just look into some of our books and read them, you know our language well, and you will find things which will amaze you!”

20,11. And Cornelius said: “Good fellow, I have already done what you have now kindly advised me to do, and I have found truly astonishing things therein!

20,12. Among other things I discovered a prediction, in which the Jews are promised a new eternal king. Tell me, do you know, after interpreting such prediction, when this king will come – and from where?”

20,13. After some moments of embarrassment, Joseph said: “He will come from the heavens as the son of the everlasting God! And his Kingdom will not be of this world, but of the world of the spirit and truth!”

20,14. And Cornelius spoke: “Well, I understand you, but I have also read that this king shall be born to a virgin in a stable, near this town! – How can this be understood?”

20,15. But Joseph spoke: “Oh good man, you have a keen perception! – I cannot tell you anything else than this: Go and see the maid with the new born Child; there you will find what you want to find.”

20,16. And Cornelius went and looked with sharp eyes at the virgin and the Infant, in order to discover, from her and the Child, the future king of the Jews.

20,17. He also asked Mary how she had become pregnant at such an early age.

20,18. And Mary replied: “Honest man, as truly as God exists have I never known a man!

20,19. But it so happened nine months ago, that a messenger of the Lord came to me and taught me in a few words that I would become pregnant from the spirit of God.

20,20. And it happened so: I became pregnant without ever having known a man; and look, before you is the fruit of the Divine promise! As God is my witness, this has happened so!” –

20,21. Now Cornelius turned to both of the sisters and said: “What do you say to this story? Is this a fine deception of this old man, a good pretext for blind, superstitious people to escape legal punishment under such circumstances?

20,22. For I know that Jews have set the death penalty for such cases! – But should there be anything more serious to it – which would be worse than in the first case, because then the emperor’s law has to be applied severely, to make short work of any agitator?! Oh speak truth, so that I know what to think of this extraordinary family!”

20,23. But Salome spoke: ” Listen to me, oh Cornelius, I plead to you by all your great imperial authority! There will be no need for you to take any serious steps with regard to this poor, yet infinitely rich, family!

20,24. You can believe me, for I stand for the truth with my life: all the powers of the heavens are at the disposal of this family, like your arm to you, of this I am truly convinced.”

20,25. Now Cornelius was taken aback even more and asked Salome: “Even the powers of Rome’s holy Gods, Rome’s heroes, weapons and invincible power? – Oh Salome! what are you talking about?!”

20,26. But Salome said: “As you have said, so it is! – This is my conviction; in case you may not believe it, you might go outside and look at the sun! It is already shining for four hours today, and look, it is standing still in the east and does not dare to move on!”

20,27. And Cornelius went outside, looked at the sun, came back and said in astonishment: “Indeed, you are right, if this is in connection with this family, then even the god Apollo obeys them!

20,28. Zeus must be here as well, the mightiest of all gods and the time of Deucalion and of Pyrrha seems to come again; but if that is the case, then I have to report such an incident to Rome immediately!”

20,29. When these words were spoken, two mighty angels appeared; their faces were radiant like the sun and their clothes like a flash of lightning. And they spoke: “Cornelius! – Be silent about all you have seen, even to yourself – otherwise you and Rome will perish this day!”

20,30. Cornelius was then overcome by great fear. The two angels disappeared; but he went to Joseph and spoke: “Oh man! – Here is infinitely more than a future king of the Jews! Here is the One, whom all heaven and hell obeys! Therefore let me go from here; for I am not worthy of being so close to the presence to God!”

Chapter 21. – The free will of man – Advice to Cornelius

21,1. And Joseph, himself quite astonished by Cornelius’ remarks, said to him: “This wonder is so great that I do not even know how to tell you!

21,2. Bit you can believe me when I tell you that great and mighty things are behind it; for all the powers of God’s eternal heaven are not be set in motion for insignificant matters!

21,3. With regard to this wonder, no man is inhibited in his free will and can do whatever he wants; for that is what I have understood from the commandments given to you by the two angels of the Lord!

21,4. For behold, the Lord through his omnipotence could bind our will in this instance, just as He binds the will of the animals, and we would then have to act according to His will!

21,5. He does not do that, however. He only gives us free commandment from which we can learn that we can want and act on our own, that is His holy will.

21,6. So you too are not bound in the slightest, not even with one fibre of your body, and can therefore do whatever you want! If you wish to be my guest today, then stay; however, if you do not wish or dare to do this, you are likewise completely free to decide.

21,7. If you would ask for my advice, I would definitely give it and say to you: O friend, stay! – For you will not be in better hands anywhere else in the whole world than here under the visible protection of all the heavenly powers!”

21,8. And Cornelius said: “Yes, just man before the Gods and before your God, and before all men, your advice is good, and I will follow it and stay with you until tomorrow!

21,9. I will now leave with my landlady for a short while, to make arrangements so that all of you can be provided – despite this cave – with better shelter.”

21,10. And Joseph said: “Good man, do as you wish! The Lord God will reward you some day!”

21,11. Hereupon the captain went to town with the midwife and first had it announced that the day was an official holiday, then took thirty warriors, gave them bedding, tents and firewood and told them to carry it all to the cave.

21,12. The midwife took an appropriate amount of food and drink with her and had some more brought after her.

21,13. On arrival at the cave, the captain immediately had three tents set up: a spacious one for Mary, one for himself, Joseph and his sons and one for the midwife and her sister.

21,14. And in Mary’s tent he had a new and rather soft bed set up and provided the tent with other necessary facilities. He also suitably equipped the other tents, got his men to quickly build a stove, laid some wood on it himself and made a fire to warm the cave, which was quite cold at this time of year.

Chapter 22. – The new eternal spiritual sun

22,1. Thus Cornelius looked after the devout family and stayed the whole day and the whole night with them.

22,2. In the afternoon, the shepherds came again to worship the Infant, and brought various offerings.

22,3. However, as they saw tents and the Roman captain in the hut, they wanted to flee from him in great fear;

22,4. for there were many fugitives from the Roman registration among them, who were in great fear of the penalty that could be imposed on such fugitives.

22,5. The captain went to them and spoke: “Do not fear me, for I will abate your punishment; but bear in mind that the will of the Emperor must be fulfilled, and therefore come tomorrow, and I will register you as gently and mildly as possible!”

22,6. As the shepherds now learnt that Cornelius was such a mild person, they overcame their shyness and let themselves be registered on the following day.

22,7. After his talk with the shepherds, the captain asked Joseph, whether the sun would never leave the morning this time.

22,8. And Joseph replied: “This sun, which rose on the earth today, never! But the natural sun will set in a few hours after running its normal course according to the Lord’s will.”

22,9. Such was Joseph’s prophetic speech that he himself hardly knew and understood anything of what he had said!

22,10. But the captain asked Joseph: “What are you saying? – Look, I have not understood the meaning of your words; so speak to me in a more comprehensible way!”

22,11. And Joseph spoke: “A time will come in which you will warm yourself in the holy rays of this sun and will bathe in the stream of its Spirit!

22,12. I do not know what else to tell you and hardly understand myself what I have just said; in time, when I am no more, the magnificence of the eternal truth will be revealed to you.”

22,13. And the captain did not ask Joseph anything more and kept these profound words in his soul.

22,14. On the following day, the captain greeted the entire family and assured them that he would take care of them as long as they stayed there, and keep them in his heart all his life.

22,15. Subsequently, he went about his business and gave the midwife another coin to provide for the family.

22,16. And when the captain had left, Joseph spoke to his sons: “Children, how is it that a heathen is better than many a Jew? – Is it possible that here the words of Isaiah are fitting, when he said:

22,17. ‘Behold, my servants shall rejoice in good spirits; you, however, shall scream in anguish and howl in sorrow!’?” – And the sons of Joseph replied: “Yes, father, this passage is explained and understood in its entirety here.”

Chapter 23. – The departure to Jerusalem and the presentation in the temple

23,1. So Joseph spent six days in the cave and was visited daily by Cornelius, who diligently saw to it that the family would not lack anything.

23,2. During the early morning of the sixth day, an angel appeared to Joseph and spoke: “Obtain a pair of turtledoves, and depart for Jerusalem on the eighth day!

23,3. Mary shall sacrifice the turtledoves according to the law, and the Child must be circumcised and bear the name that has been indicated to you and Mary!

23,4. Return to this place after the circumcision, and stay here until I tell you when and where you shall go from here!

23,5. You, Joseph, will prepare to leave earlier; but I must tell you: you will not be able to leave this place one heartbeat earlier than it is the will of Him, who is with you in the cave!”

23,6. After these words the angel disappeared, and Joseph went to Mary and notified her of the angel’s words.

23,7. And Mary said to Joseph: “I am a maidservant of the Lord at all times, so may His will be done unto me!

23,8. And I had a dream today, and in this dream all happened as you disclosed now; so just get me the pair of turtledoves, and I will confidently leave here on the eighth day to go to the city of the Lord.”

23,9. Soon after the angel’s appearance, the captain came once again for a morning visit, and Joseph notified him as to why he would have to go to Jerusalem on the eighth day.

23,10. And the captain instantly offered Joseph all his facilities and wanted to give him a guide to lead him to Jerusalem.

23,11. But Joseph thanked him for his magnificent good will and spoke: “See, it is the will of my Lord God that I go into Jerusalem, just as I came to this place!

23,12. And so I will make the short journey in the same way, so that the Lord does not punish me for disobedience of His will.

23,13. However, as you wish to do something for me on this occasion, please provide me with two turtledoves, which have to be offered to the temple, and take care of this dwelling place for me!

23,14. For I will come back to this place on the ninth day and remain here as long as the Lord demands!”

23,15. And Cornelius promised Joseph to offer all that was requested, and thereupon departed, and himself brought Joseph a cage full of turtledoves, from which Joseph could select the most beautiful ones.

23,16. Subsequently, the captain returned to his duties and, in the meantime, left the cage of turtledoves in the cave until evening, till the time he himself went to fetch it back.

23,17. On the eighth day, after Joseph had departed for Jerusalem, Cornelius placed a guard in front of the cave, who prevented all from entering or leaving it, with the exception of the two eldest sons of Joseph who were left behind and Salome, who provided them with food and drink; for the midwife had also travelled to Jerusalem.

Chapter 24. – The circumcision and naming of the Infant. The devout Simeon and the Child Jesus

24,1. On the afternoon of the eighth day – according to present calculation, at around the third hour – the Infant was circumcised in the temple and received the name Jesus, the name given by the angel before He was even conceived in the womb.

24,2. And since in the extreme case of Mary’s proven virginity the time for her purification could be considered as fulfilled, Mary was immediately purified in the temple.

24,3. Therefore Mary took the Infant on her arm soon after the circumcision and carried Him into the temple, so that she, together with Joseph, could present Him to the Lord according to the Law of Moses.

24,4. For it is written in God’s law: “Every kind of firstborn must be consecrated to the Lord.”

24,5. And hence a pair of turtledoves or a pair of young pigeons should be sacrificed!”

24,6. And Mary offered a pair of turtledoves and laid them on the offering table; and the priest took the offering and blessed Mary.

24,7. There was a man in Jerusalem whose name was Simeon, who was most devout and god-fearing and waited for the consolation of Israel; for the Holy Spirit was upon him.

24,8. And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen Jesus, the one anointed by God, the Messiah of the world.”

24.9. And, prompted by an inner urge, he came into the temple, where Joseph and Mary were still present with the Child Jesus and doing all that the law required.

24,10. As he saw the Infant, he immediately went to the parents and entreated them to let him take the Infant into his arms for a short while.

24,11. The most devout parents gladly agreed to this old, most devout man whom they knew well.

24,12. And Simeon took the Infant into his arms, most fervently praised God and then spoke:

24,13. “Lord! Now allow Your servant to go in peace, according to Your word;

24,14. for my eyes have now seen the Saviour, whom you promised to the fathers and the prophets.

24,15. This is the One, whom You prepared in the presence of all peoples!

24,16. A light of revelation to the pagans, and the glory of Your people Israel.”

24,17. Joseph and Mary were surprised themselves about Simeon’s words; for they still did not understand the things he had said about the Child.

24,18. Simeon returned the Infant to Mary, blessed both of them and said to Mary:

24,19. “Behold, this Child is set for the fall and rise of many in Israel; and for a sign that will be opposed!

24,20. A sword will pierce even your own soul, so that thoughts from many hearts may be revealed!”

24,21. And although Mary did not understand Simeon’s words, she kept them deep in her heart.

24,22. And Joseph also did the same and mightily praised God for it in his heart.

Chapter 25. – The prophetess Hannah

25,1. At this time, there was also a prophetess in the temple, called Hannah; she was a daughter of Phanuel, from the tribe of Asher.

25,2. She was already quite old and was so devout, that during her youth she had retained her virginity for seven years after her marriage because of her love of God.

25,3. In her eightieth year she became a widow, and immediately went to the temple and never left it.

25,4. There, at her own will, she served only the Lord God, with prayers and fasting almost throughout the day and night.

25,5. At that particular time, she was already four years in the temple and she now came over, praised the Lord God, and the Holy Spirit spoke through her to all those who awaited the Saviour of Jerusalem.

25,6. When she ended her prophetic words, she requested to hold the Infant, cuddled him and honoured and praised God.

25,7. Afterwards she returned the Infant to Mary and spoke to her: “Fortunate are you, o virgin, to be the mother of my Lord.

25,8. However, do not desire praise because of it; for only He, who suckles at your breast, is worthy to be honoured, praised and worshipped by us all!”

25,9. After these words the prophetess turned back, and Joseph and Mary, after spending close to three hours in the temple, went out and searched for accommodation with a relative.

25,10. As they came there, however, they found the house locked; for at this time, the relative was in Bethlehem for the registration.

25,11. Joseph did not know what he should do; for firstly, it was the dead of night, as is wont in the season of short daytime, and besides, there were almost no houses open at this time, as it was the day before the Sabbath.

25,12. It was too cold to stay overnight in the open, as there was hoarfrost on the fields and, moreover, there was a cold wind blowing.

25,13. As Joseph thought to and fro and appealed to the Lord for help in this difficulty,

25,14. behold, a young, distinguished Israelite walked up to Joseph and asked him: “What are you doing this late with your luggage in the lane? Are you not also an Israelite – and do not know the custom?”

25,15. Joseph said: “I am from the tribe of David! I was in the temple and offered a sacrifice to the Lord; but the early night came upon us very suddenly, and now I cannot find accommodation and have greatly concerned about my wife and her Child!”

25,16. And the young Israelite said to Joseph: “So come with me; I will rent you a room in an inn for a penny or its equivalent!”

25,17. And Joseph, together with Mary, who was on the pack animal, and with his three sons, followed the Israelite to a magnificent house and were lodged in a small, low room.

Chapter 26. – The rebuke of the inn proprietor Nicodemus

26,1. In the morning, as Joseph was getting ready for departure to Bethlehem, the young Israelite came and demanded the rent money.

26,2. But as he entered the small room, he was overcome by such great fear, that his lips could not utter a sound.

26,3. Joseph went up to him and said: “Friend! Look, what do you see on me that has the value of a penny? – Take that, as I do not possess any money!”

26,4. The Israelite now recovered somewhat and said with a trembling voice: “Man from Nazareth, only now do I recognize you! – You are Joseph, the carpenter, and you are the same one to whom Mary, the virgin of the Lord, was given by lot from the temple nine moons ago!

26,5. Here is the same virgin! – How have you cared for her, that she is now a mother in her fifteenth year? – What has happened?

26,6. Truly, you are not the father! For men of your age and your godliness, recognized throughout Israel, would never do such things.

26,7. However, you have grown-up sons; can you vouch for their innocence? Have you always kept an eye on them and observed all their thoughts, actions, everything they did?”

26,8. Joseph, however, retorted to the young man: “Now I have recognized you; you are Nicodemus, a son of Benjamin from the tribe of Levi! How is it that you propose to examine me, while it is not your role to do so? – The Lord has examined me on this matter in the holy shrine and on the mountain of damnation and vindicated me before the highest court; what blame do you still want to put on me and my sons?

26,9. Go to the temple and investigate in the highest court, and you will get a proper testimonial of my whole house!”

26,10. These words deeply pierced the heart of the young, rich man, and he said: “But for the Lord’s sake, if it is so, tell me, how it happened that this virgin has given birth! – Is it a miracle, or is it natural?”

26,11. Here the midwife who was present went to Nicodemus and spoke: “Good man! Here is the rent for the inadequate lodging! But do not hold us up here any longer; for we must reach Bethlehem today itself!

26,12. Only consider what it was that was given shelter in your house for a penny! – Truly, truly! Your most splendid rooms, adorned with gold and precious stones, would have been inadequate for the Glory of God, who stayed in this small room, which is, at best, suitable for convicts!

26,13. Go there and touch the Infant, so that the thick veil in front of your eyes is lifted and you can see who has visited you! – As the midwife I have the ancient right to permit you to touch the Infant.”

26,14. At this, Nicodemus went there and touched the Infant; and as he had touched Him, he got a glimpse of his inner vision, so that he saw the glory of God.

26,15. He immediately fell down before the Child, worshipped Him and spoke: “What mercy, what love and what compassion must be in You, o Lord, that You visit your people!

26,16. What should I do to my house and what to myself, now that I have not recognized the glory of God?!”

26,17. To this the midwife said: “Remain in all this, as you are; but keep an innermost silence on what you have seen, otherwise you will be subject to the tribunal of God!” – Thereupon Nicodemus returned the penny, went out weeping and hereafter adorned the small room with gold and precious stones. – And Joseph immediately went on his journey.

Chapter 27. – The return to Bethlehem

27,1. The eminent travellers once again arrived in Bethlehem in the evening, one hour before sunset, and settled in the familiar cave.

27,2. The two sons who had stayed behind, Salome and the captain came to meet them with open arms and asked those who had returned how the journey had been.

27,3. And Joseph narrated everything they had encountered, declaring in the end, that he, together with all the fellow travellers, had not eaten anything during that day; for the extremely limited supplies were barely sufficient for the weak Mary.

27,4. As the captain heard this, he immediately went to the back of the cave and came back with various food stuffs that were permitted to the Jews and spoke to Joseph:

27,5. “May your God bless this for you, and may you bless this according to your custom, and may all of you be strengthened and restored on this!”

27,6. And Joseph thanked God and blessed the food and then, in good spirits, ate together with Mary, his sons and the midwife.

27,7. However, carrying the Infant the whole day had become difficult for Mary, so she said to Joseph:

27,8. “Joseph, see, if only I had a small place beside me on which to lay down the Infant, so as to give my arms a little rest, then I would be well taken care of, and the Infant could grow in strength with a restful sleep!”

27,9. Before the captain was scarcely even aware of Mary’s wish, he immediately leapt into the back of the cave and hurriedly brought forth a manger that was meant for the sheep (and which looked like a present-day feeding trough in front of the inns in the countryside).

27,10. Salome immediately took the best straw and fresh hay, placed it inside the little crib, then covered it with a clean cloth and thus made a soft bed for the Infant.

27,11. Mary wrapped the Infant in fresh linen, pressed Him to her heart, kissed Him and then gave the Infant to Joseph, so that he could kiss him and then also to all the others. She then laid the Infant in the rather inadequate little bed for the Lord of the heaven and the earth!

27,12. The Infant slept quite peacefully, and Mary could now eat in peace and fortify herself from the meal that the most kind-hearted captain had prepared.

27,13. After the meal, Mary spoke again to Joseph: “Joseph, let my bed be made ready, for I am extremely tired from the journey and would like to rest!”

27,14. Salome said: “O mother of my Lord, look, this has already been taken care of; come and see!”

27,15. And Mary arose, took the Infant and had the crib carried into her tent and went to rest; and this was Mary’s first whole night’s sleep since giving birth.

27,16. And the captain made sure that the stove was lit diligently and white stones were warmed and put around Mary’s tent, so that the Infant would not suffer from cold; for it was a cold night, in which the water in the open air had turned into solid ice.

Chapter 28. – The news about the Persian caravan and of Herod’s search for the Child

28,1. The next morning, Joseph said: “Why should we stay here any longer? Mary feels strong again, so we want to leave for Nazareth, where we have good accommodation!”

28,2. However, as Joseph prepared to leave, the captain, who had had some work in the city before daybreak, returned once again and spoke to Joseph:

28,3. “God-worthy man! – You want to leave for the journey home; but I would like to dissuade you from it today and tomorrow!

28,4. See, I have just got information from my men, who arrived early today from Jerusalem, that three enormous Persian caravans have entered into Jerusalem!

28,5. Three main leaders, who are Magi, have made specific inquiries with Herod about the newborn King of the Jews!

28,6. Herod, as a Roman tenant sovereign from Greece who knows nothing of this, turned to the high priests, so that they could reveal the birthplace of the newly Anointed to him.

28,7. They announced to him that such an event would occur in Judea, and particularly in Bethlehem, for it was written in the Scriptures!

28,8. Herod then dismissed the priests and, together with all his servants, went to the three leaders and revealed to them what he had learnt from the high priests,

28,9. and then suggested to the three to conduct a diligent search for the newly Anointed of the Jews, and if they should find the Child, to return to him immediately, so that he too could go there and pay homage to the Child.

28,10. But do you know, my dearest friend Joseph, that I do not trust the Persians, and least of all do I trust the most tyrannical Herod?!

28,11. These Persians are believed to be Magi and are said to have found out about the birth through a strange star. This I will not dispute in the least; for such great miracles have taken place during the birth of this Infant, that similar events could have occurred in Persia as well.

28,12. However, in this matter it is also the most unfortunate circumstance; for evidently it involves this Child. If the Persians find Him, then Herod will also find Him!

28,13. And we will need to put up a big fight to elude this cunning old fox!

28,14. So, as I said before, you must stay at least three more days at this remote place. Within this period I will certainly be able to get the king-seekers to change their direction; because you see, I have command over twelve legions of soldiers here! – For your peace of mind, I will not say anymore. You now know the essentials; therefore stay! I will now go away again and return to you around noon!”

28,15. Joseph, who, together with his family, was intimidated by this news, stayed and waited in all humility in the Lord’s Will, to see what this strange providence would lead to.

28,16. And he went to Mary and told her what he had just learnt from the captain.

28,17. Mary spoke: “The Lord’s will be done! What bitter events have we already encountered – and the Lord has transformed them all into honey!

28,18. The Persians will certainly not harm us, if they are really supposed to come to us; and if they are hired to use any force upon us, well, through God’s grace we have the protection of the captain!”

28,19. And Joseph said: “Mary, all this is right! I do not fear the Persians so greatly; but the grey-bearded Herod, this rapacious animal in human form, – it is him I fear, and even the captain dreads him!

28,20. For if it is ascertained, perhaps by the Persians, that our Infant Son is the newly-anointed King, then our only recourse would be a despicable flight!

28,21. For then even our captain, out of Roman political considerations would, for his own well-being, have to become an enemy. He will have to pursue us instead of helping us, if he does not want to be regarded as a traitor to his emperor!

28,22. And he has surely also realized this for himself, as he expressed his significant doubts about Herod to me.

28,23. That is why, I assume, he is making us wait here for three more days! If all goes well, he will certainly remain our friend;

28,24. if not, he has us at hand to deliver us to Herod’s cruelty, and moreover, will receive a great honour from his emperor for so cleverly removing the Jewish King, who could have one day endangered the state, from this world!”

28,25. Hereupon Mary said: “Joseph! Do not needlessly frighten yourself and me! – Look, we drank the accursed water, and nothing happened to us! Why then should we be afraid, since we have, on account of this Child, seen and confirmed so much of the glory of God?!

28,26. Let it happen as it should, I tell you: The Lord is mightier than the Persians, Herod, the Roman emperor and the captain together with his twelve legions! Thus be calm, as you see that I am calm!

28,27. Incidentally, I am confident, that the captain will do his utmost before he is forced to become our enemy!”

28,28. Thereupon the good, devout Joseph again felt reassured and went forth and awaited the captain. He let his sons heat the cave and boil some fruits for Mary, for himself and the sons.

Chapter 29. – The testimonial of the Child by the three wise men: a King of Kings, a Lord of Lords, the Everlasting Lord!

29,1. Noon had approached, but the captain was late this time, and Joseph counted the seconds in fearful anticipation; but the captain did not appear.

29,2. Hence Joseph turned to the Lord and spoke: “My God and my Lord, I beg you not to let me feel so greatly frightened; for look, I am old and quite weak in all my limbs!

29,3. Therefore give me strength by telling me what to do, so that I do not disgrace myself before all the sons of Israel!”

29,4. As Joseph prayed thus, behold, the captain arrived almost breathless and spoke to Joseph:

29,5. “My most highly respected man! – Just at this moment, I have returned from a march with an entire legion to a place that is one-third the distance towards Jerusalem, so that I could espy something of the Persians,

29,6. and have posted spies everywhere, but have not discovered anything until now! However, rest assured, for when they come, they will have to encounter the sentries I have posted!

29,7. It shall not be too easy for them to break through anywhere and reach this place, before I have interrogated them and judged their plans! – So I will immediately go back and reinforce the sentries; in the evening I will be with you!”

29,8. Now the captain hurried off and Joseph praised God and spoke to his sons: “Now set the food on the table, and you, Salome, ask Mary, whether she would like to eat with us at the table, or wants us to bring it to her tent?”

29,9. Mary, however, came out of the tent with the Infant in very happy spirits and spoke: “As I am strong enough, I will eat with you at the table; only fetch the little crib for the Baby!”

29,10. Joseph was overjoyed to hear this and placed the best food in front of her; and she praised the Lord God and ate and drank.

29,11. She had hardly finished eating, however, when a loud noise came from the entrance of the cave. Joseph sent Joel to check what was happening.

29,12. As Joel looked out of the door (for the cave was timbered at the exit), he saw a whole caravan of Persians with laden camels and spoke anxiously:

29,13. “Father Joseph! For the Lord’s sake, we are lost! – For look, the notorious Persians are here with many camels and numerous attendants!

29,14. They are pitching tents and setting up camp in a wide circle, completely encircling our cave, and three leaders adorned with gold, silver and precious stones, are unpacking golden sacks and seem to prepare themselves to approach the cave!”

29,15. This news made our good Joseph almost speechless; with great effort he brought out the words: “Lord, be merciful to a poor sinner like me! – Yes, now we are lost!” – Mary took the Child and hurried into her tent and said: “Only when I am dead, will you be able to take Him from me!”

29,16. Joseph then went to the door, accompanied by his sons, and furtively looked out to see what the Persians were doing.

29,17. When he saw the big caravan and the pitched tents, he was doubly alarmed, and in his great distress, began to beseech the Lord most fervently for assistance just this once.

29,18. As he implored thus, behold, the captain arrived in full armour, led by a thousand soldiers, and lined up the soldiers on both sides of the cave.

29,19. He went forth and interrogated the three Magi, as to the motive for their arrival and the manner in which they – completely undetected by him – had reached this place.

29,20. And the three spoke with one voice: “Do not consider us enemies, for you can see that we do not carry arms, either openly or concealed!

29,21. We are astronomers from Persia, and we have an old prophecy in which it is written, that during this time a King of Kings will be born to the Jews, and His birth will be indicated by a star.

29,22. And whoever saw the star should make a journey and follow the mighty star; for they will find the Saviour of the world at the place where the star comes to a stop!

29,23. And look, the star has halted above this stable, surely visible to everyone even in broad daylight! – This led us to this place; it is here, however, above this stable, that it remains standing, and without hesitation we have reached the spot in which the living Wonder of Wonders can be found, a newly-born Child, a King of Kings, a Lord of Lords from eternity!

29,24. We must see, worship and pay the greatest homage to Him! – Therefore, do not want to get in our way; for surely no evil star has led us here!”

29,25. At this, the captain looked for the star and was highly astonished by it; for firstly, it stood quite low in the sky, and secondly, it was almost as bright as the natural light of the sun.

29,26. As the captain had ascertained all this, he spoke to the three men: “Good, I am convinced from your words and from the star, that you have come here for an honest purpose; however, I do not understand why you went first to Herod in Jerusalem! – Did the star also show you that path?

29,27. Why did your miracle guide not lead you here straightaway, as obviously this place was the intended one? – I demand an answer on this from you, otherwise you will not enter the cave!”

29,28. The three men said: “The great God will know the reason! It must have surely been His plan; for none of us ever thought of going even close to Jerusalem!

29,29. And you may entirely believe us when we say that we did not at all like the people of Jerusalem, and least of all, the sovereign Herod! However, as we were already there and the attention of the whole city was on us, we had no option but to indicate our intention!

29,30. The priests informed us through the sovereign, who requested us to bring him news about the discovered King, so that he too could come and pay homage to the new King.”

29,31. The captain said: “You will never do this; for I know the intention of this sovereign! You might rather remain here as captives! – I will now go inside and confer with the father of the Child about you.”

Chapter 30. – The star of the three wise men and the old prophecy of the Persian astronomers Caspar, Melchior and Balthazar. The accompanying spirits: Adam, Cain and Abraham.

30,1. As the good Joseph heard all this, his troubled heart was relieved; and as he heard that the captain would come to him, he made himself ready to receive him.

30,2. And the captain entered, greeted Joseph and spoke to him: “My most highly respected man!

30,3. See, the people from the East, now waiting outside, have arrived here through miraculous providence. – I have strictly examined them and have found no malice in them!

30,4. They wish to pay homage to the Child according to the promise of their God, and so I am of the opinion that you can allow them to enter without the least fear, whenever it is convenient for you.”

30,5. And Joseph spoke: “If it this so, then I will praise and glorify my God; for He has once again taken a heavy stone from my heart!

30,6. However, Mary was somewhat afraid earlier, when the Persians began to camp around the cave; so I must first check how she feels about this, so that an unprepared entry of these guests does not frighten her even more than she already is.”

30,7. The captain approved of Joseph’s circumspection and Joseph went to Mary and informed her of everything he had heard from the captain.

30,8. And Mary spoke in very happy spirits: “Peace be unto all men on earth, who are faithful and good in heart, and who allow their will to be guided by God!

30,9. They should come when it is indicated to them by the Lord’s spirit, and shall reap the blessings of their devotion! – For I do not have the slightest fear of them!

30,10. However, when they enter, you must stay close to me; for it is not proper that I receive them all alone!”

30,11. Joseph said: “Mary, when you have the strength, then get up with the Child, take the crib and lay Him in it, and then the guests can enter and honour the Child!”

30,12. And Mary immediately carried out Joseph’s wishes, and Joseph then spoke to the captain:

30,13. “Well, we are ready; so if the three men wish to enter, you can tell them that we have made all preparations to receive them in our indigence!”

30,14. And the captain went out and announced this to the three men. – The three men immediately fell down upon the ground, praised God for this permission, then took the golden sacks and proceeded reverently to the cave.

30,15. The captain opened the door, and the three men entered into the cave with great reverence; for at the moment of their entry, a powerful light emanated from the Child.

30,16. As the three wise men were a few steps away from the crib in which the Infant lay, they immediately fell down upon their faces and worshipped Him.

30,17. They remained in this bent position for one hour before the Child, gripped by the deepest reverence; then they slowly arose and knelt, while lifting their tear-filled faces to see the Lord, the Creator of infinity and eternity.

30,18. The names of the three men were: Caspar, Melchior and Balthazar.

30,19. And the first, accompanied by the spirit of Adam, spoke: “Give God the honour, the praise, the glory! Hosanna, hosanna, hosanna God, the Trinity, in all eternity!”

30,20. Here he took the gold-adorned bag, which had thirty-three pounds of the finest frankincense, and handed it over with great deference to Mary with the words:

30,21. “Take without shyness, o mother, this humble testimonial of That, which will always fill my entire being! – Take this poor external tribute, for every thinking creature is eternally indebted to his almighty Creator from the bottom of his heart!”

30,22. Mary took the heavy bag and gave it to Joseph, and the donor got up, went and stood at the door, knelt again and worshipped the Lord in the Child.

30,23. And immediately the second man, a Moor, who was accompanied by the spirit of Cain, raised a somewhat smaller bag, albeit of the same weight, that was filled with the purest gold, and handed it to Mary with the words:

30,24. “I offer that what is worthy of the King of the spirits and the men on earth, the smallest sacrifice for you, o Lord of everlasting glory! – Take it, o mother, who has given birth to Him, who all the angels’ tongues will never be able to express!”

30,25. Here Mary accepted the second bag and handed it over to Joseph. – And the wise man who made the offering went to the first wise man and did as he did.

30,26. Then the third man got up, took his bag, which was filled with the finest gold myrrh, one of the most valuable spices of that time, and handed it over to Mary with the words:

30,27. “The spirit of Abraham is accompanying me and is now seeing the day of the Lord, to which he had looked forward with such great joy!

30,28. I, Balthazar, make a small offering that is worthy of the Child of all the children! – Take it, o mother of all mercy! – However, I hold a better offering in my heart; it is my love, – this shall eternally be my truest offering to this Child!”

30,29. Here Mary took the heavy bag, also weighing thirty-three pounds, and handed it over to Joseph. – The wise man then got up and went to the first two, worshipped the Infant and after completing his prayer, went out with the other two men to where their tents were pitched.

Chapter 31. – The three blessed gifts of God: His holy will, His mercy and His love

31,1. As the three wise men had left and had returned to their tents for rest, Mary said to Joseph:

31,2. “Look, look now, you fearful, anxious man, how marvellous and good the Lord, our God, is, how fatherly He cares for us!

31,3. Who could have imagined such a thing even in a dream! Out of our dread He has brought about such a blessing and has transformed all our great fear and worry into such great joy!

31,4. Precisely from those whom we feared were after the life of the Child, did we find out that they offered Him only glory, in the way we are only and always indebted to God, the Lord!

31,5. In addition, they have given us such bounteous presents, that we can buy a most respectable place in the country from its sale, where we can provide the godly Child with the best possible upbringing according to the Lord’s will!

31,6. O Joseph! – Today I will first thank, praise and glorify the most loving Lord all night long; for He has forestalled our poverty to the extent that we can now manage very well! – What do you say to that, dear father Joseph?”

31,7. And Joseph spoke: “Yes, Mary, our God is infinitely good to those, who love Him above all else and direct all their hopes to Him alone; – however, I believe that these gifts are meant for the Child, and not us, and so we do not have the right to make use of them as we like.

31,8. The Child is called Jesus and is the Son of God Most High; so we must first ask the all-possessing father what should be done with these treasures!

31,9. And we will do whatever He orders us to do with them; I will not touch them all my life without His will and I would rather earn your and my blessed livelihood in the most arduous manner!

31,10. I have until now supported you and my sons with the manual work that is blessed by the Lord; so I hope to continue doing that with the help of the Lord!

31,11. That is why I am not looking at these gifts, but only at the will of the Lord and His mercy and love.

31,12. These are the three greatest, at all times mightily blessed gifts of God to us; His holy will is the most exquisite frankincense, His mercy is the purest and heaviest gold, and His love is the most fragrant myrrh!

31,13. We may use these three treasures extravagantly without fear at all times; however, we should not touch this frankincense, gold and myrrh in the golden sacks without the first three principal treasures, that have paid us the most abundant dividends until now.

31,14. So, dear Mary, this is what we should do, and I know, that the Lord will look upon us with great pleasure; his pleasure is our greatest treasure!

31,15. What do you think, fairest Mary, am I right or not? Is this not the right decision with regard to these treasures?”

31,16. Here Mary was touched to tears and praised Joseph’s wisdom. And the captain fell on Joseph’s neck and spoke: “Yes, you are a true man according to the will of your God!” – The Infant smiled at Joseph, raised a tiny hand as if He blessed the foster father, the most devout Joseph.

Chapter 32. – The angel as adviser of the three wise men

32,1. The three wise men now gathered in one tent and discussed what they should do next.

32,2. Should they keep their word to Herod, or should they break their word for the first time?

32,3. And in the event that they would have to return to their country by another route, the question was which route would bring them safely back.

32,4. And one of them asked the others: “Will the miraculous star that led us to this place, also lead us back home by a new route?”

32,5. As they conferred with each other, behold, an angel appeared among them and spoke to them: “Do not fear uselessly, for the way has already been paved!

32,6. As straight as the sun’s rays fall upon the earth at noon, just that straight you will be led to your country tomorrow, and this route will not pass through Jerusalem!”

32,7. Thereupon the angel disappeared and the three wise men retired for the night. Early in the morning, they left the place and soon arrived in their country via the shortest route, and they announced the great glory of God to all and awakened the true faith in the united God in them.

32,8. In the same morning, Joseph asked the captain how much longer he still had to stay in this cave.

32,9. The captain said to Joseph in the friendliest possible manner: “My most highly respected man! Do you then suppose that I am keeping you here as a prisoner?

32,10. What an idea! – How can I, a worm in the dust before the power of your God, ever hold you prisoner!? – What my love for you does, see, is not captivity!

32,11. As far as my power is concerned your are free at any hour and can go wherever you want! – However, you are not as free of my heart; for it wants to keep you here for all time, because it loves you and your little Son with indescribable strength!

32,12. Be patient for a few more days; I will immediately send scouts into Jerusalem and find out what the cunning old devil plans to do, now that the Persians have not kept their word!

32,13. I will then know what to do and will protect you against any persecution from this ruthless tyrant.

32,14. For you can believe me when I say that Herod is the greatest enemy of my heart, and I will strike him, wherever and whenever I can!

32,15. I am, of course, only a captain and am myself a subordinate to a higher-ranked general, who resides in Sidon and Smyrna and commands twelve legions in Asia.

32,16. However, I am not a common centurion, but a patrician, and according to my title, also have command over the twelve legions in Asia! So if I want to deploy any of the legions, I do not need to first make a request in Smyrna, but as a patrician I only need to command and the legion would have to obey me! Therefore you can count on me if Herod should appear!”

32,17. Joseph thanked the captain for this most kindly care, sat down and then spoke:

32,18. “Listen to me, honourable friend! – See, you had previously made the most careful plans to deal with the Persians; but of what use were they in the end?!

32,19. The Persians arrived unseen by all your thousand eyes and had already set up camp, before you even discovered them!

32,20. See, if my Lord, my God, had not guarded me, where would I be now, even with your help? The Persians could have strangulated me, together with my entire family, long before you appeared!

32,21. Therefore I say to you as a friend with the utmost gratitude: human help is worthless; for men are nothing before God!

32,22. If, however, the Lord God wishes to help us, and God alone can help, we need not take too much trouble; for in spite of many efforts on our part, everything will happen only according to the Lord’s wishes, and never according to ours.

32,23. Therefore refrain from laborious and dangerous reconnaissance in Jerusalem, through which firstly, only little relevant information can be obtained, and secondly, a harsh fate could be the consequence for you, on my account!

32,24. This night, the Lord will surely indicate to me what Herod will do, and what I must do; therefore, along with me, you should not worry at all and let the Lord prevail over me and you, and all will be right.”

32,25. As the captain heard Joseph’s speech, his emotions were greatly roused, and it caused him pain that Joseph had refused his help.

32,26. Joseph spoke: “Good, dearest friend! It pains you because I have dissuaded you of taking care of my future welfare.

32,27. But if you look at the matter in a clear light, you will necessarily agree with me!

32,28. See, which one of us has ever carried the sun and the moon and all the stars across the skies? Which one of us has ever commanded the winds, storms and strikes of lightning?

32,29. Who has dug a bed for the mighty sea, and which one of us has marked out the paths of the great rivers?

32,30. Which bird have we taught the swift flight and when have we arranged their plumage? When have we made their throats with which they can make such melodious sounds?

32,31. Where is the grass which grows from the living seeds created by us?

32,32. See, the Lord does all this every day! – As His mighty and wonderful reign reminds you at every moment of His infinitely loving care, how can you wonder when I most amicably point out to you that before God all human help sinks back in the dust of insignificance?”

32,33. These words put the captain again in a positive mood; but, nevertheless, he secretly sent scouts to Jerusalem to find out what was happening there.

Chapter 33. – The preparation for the flight to Egypt

33,1. During this night, an angel appeared in a dream to Joseph as well as to Mary, and spoke:

33,2. “Joseph! Sell the treasure and buy yourself some pack animals; for you and your family must flee to Egypt!

33,3. See, Herod has erupted in fury because he was deceived by the wise men and has resolved to kill all the children from one to twelve years of age!

33,4. The wise men were to inform him where the new King had been born, so that he could have sent his thugs to kill the Child, who is the new King.

33,5. We angels of heaven were instructed by the Lord, before He came on earth, to keep a most attentive watch over you and guard your safety!

33,6. Hence I have now come to you to tell you what Herod will do, since he cannot be certain that he can seize the One.

33,7. The captain himself must pay his dues to Herod, if he does not want to be betrayed by him to the emperor; therefore you shall start your journey tomorrow itself!

33,8. You can also inform the captain about this, and he will help you with your prompt departure! – So let this be done in the name of Him, who lives and suckles on Mary’s breast!”

33,9. Here Joseph awoke, as also did Mary, who immediately called Joseph in a frightened voice and then narrated her dream to him.

33,10. At that moment, Joseph saw the angel’s face in Mary’s narration and said: “Mary, do not worry, before noon we will be on our way over the mountains – and in seven days in Egypt!

33,11. As dawn is already coming now, I will go out at once and make preparations for a quick departure.”

33,12. Joseph went with the three eldest sons, took the treasure and carried it to a money-changer, who bought up everything for a fair price.

33,13. Afterwards, led by a servant of the money-changer, Joseph went to a trader in pack animals, and immediately bought six mules and returned well-equipped to the cave.

33,14. There, the captain already awaited him and immediately related to him the most atrocious and despicable news that he had received from Jerusalem.

33,15. Joseph, however, did not wonder at the Captain’s narration, but spoke in a tone which revealed his faith in God:

33,16. “Honoured friend! What you tell me now, all that and many more details of Herod’s decision, has been revealed to me last night by the Lord, just as I had foretold you yesterday!

33,17. See, you yourself have to pay tribute to him; for he wants all the children from a few weeks up to twelve years, in and around Bethlehem and in the city, be strangulated, so that he can also get my child!

33,18. Therefore I must flee from here today itself, and go wherever the Lord leads me to escape Herod’s atrocity.

33,19. So I request you to show me a safe route to Sidon; for I must leave in one hour!”

33,20. As the captain heard this, he became most angry about Herod and swore indefatigable vengeance against him, saying:

33,21. “Joseph, I swear by the daybreak and the sun in the horizon, I swear by your God that is living, I swear as a noble patrician from Rome that I would rather be crucified, than allow this ruthless tyrant to commit such atrocity with impunity!

33,22. I will lead you over the mountains myself under adequate cover; and when I know you are in safety, I will hastily return and quickly send a messenger to Rome, who will inform the emperor of all that Herod is planning to do.

33,23. I will do everything I can think of to thwart the plan of that monster.”

33,24. And Joseph replied: “Good and honourable friend! If you can do something, then at least protect the children between three and twelve years! This will be within your power!

33,25. But you will not have the power to protect the infants from the time of birth until their second year!

33,26. You will be able to offer protection to the older children not by force, but only by wisdom!

33,27. The Lord will guide you in this wisdom! Therefore do not think too much about what you will do; for the Lord will guide you in secret!”

33,28. The captain spoke: “No, no, the blood of children will not flow; I would rather use military force!”

33,29. Joseph spoke: “See, what can you do, now that Herod leaves Jerusalem with an entire Roman legion – will you enter into battle against your own forces? – Hence act according to the Lord’s guidance, so that you can, in an amicable way, save the three-to twelve-year-old children!”– Thereupon the captain gave in to Joseph.

Chapter 34. – The departure for the flight

34,1. After this discussion with the captain, Joseph spoke to his sons: “Rush out and get the animals ready!

34,2. Saddle the six newly-bought mules and the old, tried one for Mary! Take along as much food as you can; we will, however, leave the ox with the cart to the midwife as a keepsake and as payment for her attentiveness towards us!”

34,3. So the midwife took possession of the ox with the cart and was not required for further work.

34,4. Salome, however, asked Joseph whether she might go along with him.

34,5. And Joseph spoke: “That is up to you; you know that I am poor and cannot pay you if you work for me as a maidservant!

34,6. However, if you have the means and can take care of your food and clothing along with me, you may follow me!”

34,7. Salome spoke: “Listen, son of the great King David! My means will suffice not only for me, but also for your entire family for a hundred years!

34,8. For I am richer in worldly goods than you can imagine! Wait for only one hour and I will be ready to travel, laden with treasure!”

34,9. Joseph spoke: “Salome, see, you are a young widow; you must also bring along your two sons!

34,10. This entails a lot of work for you, and I do not have one minute to lose; for Herod will reach this region in three hours, and his forerunners and runners will already be here in one hour!

34,11. Hence you can see, that it is impossible for me to wait for your preparations!

34,12. I think it would be better if you stayed, so that I am not delayed because of you; if, however, the Lord’s will makes me return to this place, I will again settle in Nazareth.

34,13. Since you wish to be of service to me, please go to Nazareth occasionally and lease out my property for another three to seven years, so that it does not fall into the hands of strangers!”

34,14. And Salome relinquished her demand and contented herself with this assignment.

34,15. Afterward Joseph embraced the captain and blessed him – and then called out to Mary to sit on her animal, together with the Infant.

34,16. As everything was now ready for their departure, the captain spoke to Joseph: “My most highly respected man! – Will I ever see you again! – And this Child with the mother?!”

34,17. And Joseph spoke: “It will be barely three years before I, and the Child with His mother, will greet you once again! Rest assured on this; – now let us depart, Amen.” –

34,18. Here Joseph mounted his animal, and his sons followed his example; and Joseph seized the reins of Mary’s animal and led it out of the cave, all the while praising the Lord.

34,19. As all were outside, Joseph saw a crowd of people from the city hastening to see the newborn Child, for they had heard about the departure of the Child from the midwife who had returned to her home, and through the money-changer.

34,20. But this crowd of onlookers was most inconvenient to Joseph; he thus requested the Lord to take him away from this contemptible gawking crowd as soon as possible.

34,21. And behold, a dense fog descended over the entire city at that moment, and it was not possible for anyone to see more than five paces.

34,22. This annoyed the crowd and it returned to the city, and Joseph, led by the captain and Salome, was able to reach the next mountain range unseen.

34,23. As he reached the border between Judea and Syria, the captain gave Joseph a letter of safe-conduct addressed to the regional governor Cyrenius, who was appointed over Syria.

34,24. Joseph accepted it gratefully, and the captain spoke: “Cyrenius is a brother to me; I need say no more, so travel safely and return in the same manner!” Thereupon the captain turned back, together with Salome, and Joseph continued on his way in the name of the Lord.

34,25. At around noon, Joseph had reached the summit of the mountain, at a distance of twelve hours from Bethlehem. The summit lay wholly within Syria, and was also called Coelesyria by the Romans in those days.

34,26. Joseph had to make this rather long detour, as no safe way led from Palestine to Egypt.

34,27. His itinerary was as follows: on the first day, he came near the small town of Bostra. He stayed there overnight, praising the Lord. That is where the robbers came to steal from him.

34,28. However, when they saw the Infant, they fell on their faces, prayed to Him, and then fled into the mountains in great fear.

34,29. The next day, Joseph again crossed a big mountain range and arrived in the region of Panea, a small border town between Palestine and northern Syria.

34,30. From Panea, he arrived in the province of Phoenicia on the third day and came to the region of Tyre, where he handed over the letter of safe-conduct to Cyrenius, who had some duties in Tyre during that time.

34,31. Cyrenius received Joseph in a most friendly manner and asked him what he could do for him.

34,32. Joseph spoke: “That I might reach Egypt safely!” – And Cyrenius said: “Good man, you have taken a long detour; for Palestine is much closer to Egypt than Phoenicia! Now you will still need to wander through Palestine – and must go from here to Samaria, then to Joppe, from there to Ascalon, from there to Gaza, from there to Gerasa, and only from there can you go to Elusa in Arabia!”

34,33. Joseph was sad when he realized how far he had gone astray. However, Cyrenius took pity on Joseph and spoke: “Good man, your distress pains me. You may be a Jew and an enemy of the Romans; but since my brother, my all, has so much love for you, I too will do something in friendship.

34,34. See, a small but safe ship will leave from here to Ostracine tomorrow! This ship will take you there in three days; and once you are in Ostracine, you will be already in Egypt! – I will give you a letter of safe-conduct, which will allow you stay and buy some supplies in Ostracine without hindrance. For today, however, you are my guest; please have your luggage brought in!”

Flag brazilian-270x180px  A verdadeira história de Natal… O nascimento de Jesus Parte II

A verdadeira historia de Natal Infancia e juventude de Jesus conta a historia do seu nascimento Parte 2

VIDEO => Rumble  => Youtube

A verdadeira história de Natal Parte II

Jesus Cristo através de Jacob Lorber
“Infância e juventude de Jesus” – dos capítulos 20 a 34

Capítulo 20 – As perguntas de Cornélio sobre o Messias

20,1 José disse ao centurião Cornélio: “Senhor do grande imperador, que posso eu, pobre homem, oferecer-te em troca da tua grande amizade? – Que poderei oferecer-te nesta caverna húmida?

20,2 Como poderei divertir-te de acordo com a tua alta posição? – Eis que aqui na carroça estão todos os meus bens, alguns dos quais trouxe comigo de Nazaré, mas outros são presentes dos pastores daqui!

20.3. Se você consuege desfrutar algo daquilo, que cada bocado que você puser na sua boca seja mil vezes abençoado!

20,4 Mas Cornélio disse: “Bom homem, não te preocupes comigo, pois aqui está a minha ama, que cuidará da cozinha, e todos nós teremos o suficiente para uma moeda insignificante adornada com a cabeça do imperador”.

20,5 O capitão deu uma moeda de ouro à parteira e disse-lhe para providenciar um bom almoço e jantar e, assim que a mãe da criança pudesse, uma habitação melhor.

20,6 Mas José disse a Cornélio: “Amigo maravilhoso! Eu imploro, por favor, não incorra em nenhuma despesa ou esforço em nosso nome, pois para os poucos dias que passaremos aqui, já estamos – graças ao Senhor Deus de Israel! – bem providos!

20,7 E o centurião disse: “Bom é bom, mas melhor é melhor! Faça-se, então, e deixe-me também trazer um sacrifício de alegria ao vosso Deus, pois eu honro todos os deuses das nações!

20,8 Assim também eu honrarei o teu, pois ele me agrada desde que vi o seu templo em Jerusalém. E Ele deve ser um Deus de grande sabedoria, para que você tenha aprendido tantas habilidades dele?”

20,9 Mas José disse: “Ó amigo, se me fosse possível convencer-te da singularidade do nosso Deus, como eu o faria de bom grado para o seu bem estar eterno!

20,10 “Mas eu sou apenas um homem fraco e não sou capaz de fazer isso; mas procura qualquer um dos nossos livros e lê-os, uma vez que és tão bem versado na nossa língua, e encontrarás lá coisas que te surpreenderão ao máximo!”

20,11 E Cornélio disse: “Bom homem, já fiz o que me aconselhaste, e de facto encontrei nele coisas espantosas.

20,12 Mas, entre outras coisas, encontrei também uma profecia em que um novo rei é prometido aos judeus para sempre; diz-me, sabes, de acordo com a interpretação de tal profecia, quando esse rei virá – e de onde?”

20,13. José ficou um pouco envergonhado e respondeu: “Ele virá do céu como o Filho do Deus que vive eternamente! E o seu reino não será deste mundo, mas do mundo do espírito e da verdade!”

20,14 E Cornélio disse: “Bem, eu percebo-te, mas também li que esse rei vai nascer de uma virgem num estábulo perto desta cidade! – Então, como é que se há-de entender isto?”

20,15 Mas José disse: “Ó bom homem, tens os sentidos apurados! – Não te posso dizer mais nada senão isto: Vai ver a donzela com o recém-nascido; aí encontrarás o que queres encontrar”.

20,16 E Cornélio foi ver a virgem com o menino com olhos perspicazes, a fim de descobrir dela e no menino o futuro rei dos judeus.

20,17 Por isso, perguntou também a Maria como é que ela tinha concebido tão cedo.

20,18 Mas Maria respondeu: “Homem justo, assim como vive o meu Deus, assim também eu nunca conheci homem algum!

20,19 Ora, há cerca de três quartos de ano, veio ter comigo um mensageiro do Senhor e disse-me, em poucas palavras, que eu havia de conceber pelo Espírito de Deus.

20,20 E assim aconteceu; concebi sem nunca ter conhecido um homem; e eis aqui, diante de vós, o fruto da maravilhosa promessa! Mas Deus é minha testemunha de que tudo isto aconteceu!” –

20,21 Cornélio voltou-se para as duas irmãs e perguntou-lhes: “O que é que vocês acham desta história?Será isto um belo engano deste velho, um bom pretexto para pessoas cegas e supersticiosas escaparem da punição legal sob tais circunstâncias?

20,22 Porque eu sei que os judeus estabeleceram a pena de morte para esses casos! – Mas se tiver algo de verdade nisso – o que seria ainda pior do que no primeiro caso, porque a lei do imperador teria de ser aplicada da maneira mais rigorosa, que quer que todos os agitadores sejam cortados pela raiz? Diz a verdade, para que eu saiba como me sinto em relação a esta família estranha!”

20,23 Mas Salomé disse: “Ouve-me, Cornélio, peço-te com toda a tua autoridade imperial! Não haverá necessidade de você tomar medidas sérias em relação a esta família pobre, mas infinitamente rica!

20,24 Pois podes acreditar em mim, porque defendo de cabeça erguida a verdade: esta família tem todos os poderes do céu à sua disposição, como seu braço a você, disso estou verdadeiramente convencido.”

20,25. Aqui Cornélio ficou ainda mais espantado e perguntou a Salomé: “Até os deuses santos de Roma, os heróis de Roma, armas e poder invencível? – Ó Salomé, de que estás a falar?”

20,26 Mas Salomé disse: “Sim, como disseste, assim é! – Estou plenamente convencida disso; mas se não acreditas, vai lá fora e olha para o Sol! Hoje já está a brilhar às quatro horas, e eis que ainda está no Oriente e não se atreve a avançar!”

20,27 Cornélio saiu, olhou para o Sol e, quando regressou, disse, espantado: “Tens razão; se o assunto está relacionado com esta família, até o deus Apolo obedece a esta família!

20,28 Portanto, aqui deve estar Zeus, o mais poderoso de todos os deuses, e parece que o tempo de Deucalião e Pirra voltou a acontecer; mas se for esse o caso, então devo relatar tal evento a Roma imediatamente!”

20,29 A estas palavras, apareceram dois anjos poderosos, com os seus rostos a brilhar como o sol e as suas roupas como um relâmpago. E disseram: “Cornélio! – fique em silencio mesmo contra si próprio sobre o que viu, ou você e Roma perecerão hoje!”

20,30 Aqui Cornélio foi tomado por um grande medo. Os dois anjos desapareceram, mas ele foi ter com José e disse: “Ó homem! – Aqui está muito mais do que um futuro rei dos judeus! Aqui está aquele que tem o céu e o inferno às suas ordens! Por isso, deixa-me sair daqui, pois não sou digno de estar tão perto de Deus!”

Capítulo 21 – O livre arbítrio do homem – Conselhos a Cornélio

21,1 E José, espantado com esta afirmação de Cornélio, disse-lhe: ” Quão grande este milagre é em si mesmo, não te conseguiria dizer!

21,2 Mas que por trás dele há coisas grandes e poderosas, podes acreditar em mim; pois todos os poderes dos céus eternos de Deus não se moveriam assim por causa de coisas pequenas!

21,3 Por isso, nenhum homem está inibido no seu livre-arbítrio e pode fazer o que quiser, pois foi isso que entendi dos mandamentos dados a você pelos dois anjos do Senhor!

21,4 Pois eis que o Senhor poderia, com a sua omnipotência, vincular a nossa vontade nesta ocasião, tal como vincula a vontade dos animais, e nós teríamos então de agir de acordo com a sua vontade!

21,5 Mas Ele não faz isso , em vez disso, dá apenas um mandamento livre, do qual podemos ver que podemos livremente querer e fazer por nós mesmos o que é a Sua santa vontade.

21,6 Assim, também tu não estás limitado em nenhum aspeto da tua vida e podes, portanto, fazer o que quiseres! Se quiseres ser meu hóspede hoje, fica; mas se não quiseres ou não te atreveres, então também tens o mais livre arbítrio.

21,7 Mas se eu tivesse de te aconselhar, aconselhar-te-ia certamente assim e diria: “Amigo, fica! – Pois dificilmente estarás melhor em qualquer parte do mundo do que aqui, sob a proteção visível de todas as potências celestes!”

21,8 E Cornélio disse: “Sim, homem justo perante os deuses e perante o teu Deus e perante todos os homens, o teu conselho é bom, e eu vou segui-lo e ficar contigo até amanhã!

21,9 “Mas eu irei embora com minha ama por um curto período de tempo, para que eu possa tomar providências para que todos vocês sejam melhor armazenados, mesmo que apenas aqui nesta caverna”.

21:10 José respondeu: “Bom homem, faça como quiser. O Senhor Deus te recompensará um dia!”

21,11 Então o centurião entrou na cidade com a parteira e, primeiro, mandou anunciar por todas as ruas que naquele dia havia festa; depois, tomando trinta soldados, deu-lhes roupa de cama, tendas e lenha, e ordenou-lhes que levassem tudo para a caverna.

21,12 A parteira levou comida e bebida em boa quantidade e mandou trazer ainda mais.

21,13 Quando chegaram à gruta, o centurião mandou logo montar três tendas: uma grande para Maria, outra para ele, José e seus filhos, e outra para a mãe das dores e sua irmã.

21,14 Na tenda de Maria, mandou colocar uma cama fresca e muito macia e dotou a tenda de outros móveis necessários. Também mobiliou adequadamente as outras tendas, mandou seus servos construírem um fogão com toda a rapidez, colocou lenha nele e fez uma fogueira para aquecer a gruta, onde, de resto, fazia bastante frio nessa época do ano.

Capítulo 22 – O novo e eterno sol espiritual

22,1 E o nosso Cornélio tomou conta da piedosa família e ficou com ela todo o dia e toda a noite.

22,2 Mas, à tarde, os pastores vieram outra vez adorar o menino e trouxeram toda a espécie de sacrifícios.

22,3 Mas, quando viram as tendas na cabana e o centurião romano, quiseram fugir com grande medo dele;

22,4. porque havia entre eles vários fugitivos da descrição, os quais temiam muito o castigo que se impunha a tais fugitivos.

22,5 Mas o centurião foi ter com eles e disse-lhes: “Não tenhais medo de mim, porque agora vou revogar todo o castigo; mas considerai o que deve acontecer de acordo com a vontade do imperador, e assim vinde amanhã, e eu vos descreverei o mais delicado e mais gentil possível”.

22,6 Quando os pastores souberam que Cornélio era um homem tão delicado, perderam a timidez e, no dia seguinte, todos se deixaram descrever.

22,7 Mas, depois da conversa com os pastores, o centurião perguntou a José se o sol nunca mais deixaria a manhã.

22,8 E José respondeu: “Este sol, que hoje nasceu sobre a terra, nunca a deixará. Mas o sol natural continua no seu antigo curso, segundo a vontade do Senhor, e pôr-se-á dentro de algumas horas.”

22,9 José, porém, falava estas coisas profeticamente, sem saber nem compreender o que tinha dito.

22,10 E o centurião disse a José: Que dizes tu aqui? Eis que não entendi o sentido das tuas palavras; fala-me, portanto, fale comigo mais claramente

22,11 Respondeu José: “Virá um tempo em que te aquecerás nos raios sagrados deste sol e te banharás nas águas do seu espírito.

22,12 Mas não sei que mais dizer-te, nem eu mesmo compreendo o que agora te disse; mas o tempo to revelará quando eu já não existir, em toda a plenitude da verdade eterna.

22,13 E o centurião não perguntou mais nada a José, mas guardou no coração estas profundas palavras.

22,14 No dia seguinte, porém, o centurião saudou toda a família e garantiu-lhes que cuidaria deles enquanto ali permanecessem e que os guardaria no coração para o resto da vida.

22,15 Então, indo para o seu trabalho, deu novamente uma moeda à parteira para que cuidasse da família.

22,16 Mas José disse a seus filhos, quando o centurião já tinha partido: “Filhos, como é possível que um gentio seja melhor do que muitos judeus?” – Será que cabem aqui as palavras de Isaías, quando diz:

22,17 ‘Eis que os Meus servos gritarão de alegria, mas vós gritareis de tristeza e chorareis de dor’?” – E os filhos de José responderam: “Sim, pai, esta passagem é explicada e entendida aqui em sua plenitude.”

Capítulo 23 – Partida para Jerusalém para a apresentação de Jesus no templo

23,1 José ficou seis dias na caverna e era visitado todos os dias por Cornélio, que tinha muito cuidado para que nada acontecesse àquela família.

23,2 Mas no sexto dia, de manhã cedo, veio um anjo ter com José e disse-lhe: “Arranja um par de rolas e parte daqui para Jerusalém no oitavo dia.

23,3 Maria sacrificará as rolas segundo a lei, e o menino será circuncidado e receberá o nome que foi indicado a ti e a Maria.

23,4 Mas, depois da circuncisão, voltai para cá e ficai aqui até que eu vos diga quando e para onde haveis de partir.

23,5 “Tu, José, vais preparar-te para partir mais cedo, mas devo dizer-te que não sairás daqui nem por um instante, até que seja a vontade d’Aquele que está contigo na gruta.”

23,6 Depois destas palavras, o anjo desapareceu, e José foi ter com Maria e contou-lhe.

23,7 Mas Maria disse a José: “Eis que eu sou sempre a serva do Senhor, e faça-se em mim segundo a Sua palavra!

23,8 Mas hoje tive um sonho, e nesse sonho se cumpriu tudo o que agora me disseste; portanto, preocupa-te somente com o par de pombas, e no oitavo dia certamente irei contigo à cidade do Senhor.

23,9 Mas logo depois dessa aparição, o centurião veio novamente para uma visita matinal, e José imediatamente lhe disse por que teria de ir a Jerusalém no oitavo dia.

23,10 E o centurião imediatamente ofereceu a José todas as suas oportunidades e quis conduzir-lhe até Jerusalém.

23,11 José, porém, agradeceu-lhe pela sua maravilhosa benevolência e disse: Eis que esta é a vontade do meu Deus e Senhor: que eu vá para Jerusalém assim como aqui cheguei.

23,12 E assim farei esta pequena viagem, para que o Senhor não me castigue pela minha desobediência.

23,13 Mas, se me quiseres fazer um favor, arranja-me duas rolas para sacrificar no templo, e cuide desta morada para mim!

23,14 Porque ao nono dia virei aqui outra vez, e habitarei aqui todo o tempo que o Senhor me pedir.

23,15 E Cornélio, prometendo a José que proveria tudo o que fosse necessário, partiu e trouxe para José uma gaiola cheia de rolas, das quais José escolheu as mais belas.

23,16 Mas depois disso o centurião voltou aos seus negócios e deixou a gaiola na gruta até à tarde, quando ele mesmo a recolheu.

23,17 Ora, no oitavo dia, quando José tinha partido para Jerusalém, Cornélio mandou pôr um guarda do lado de fora da gruta, o qual não deixava ninguém entrar nem sair, a não ser os dois filhos mais velhos que José tinha deixado para trás, e Salomé, a quem dava de comer e beber, porque a parteira foi com eles para Jerusalém.

Capítulo 24 – A circuncisão e nomeação do menino. O piedoso Simeão e o menino Jesus

24,1 No oitavo dia, à tarde – cerca da terceira hora, segundo o cálculo atual -, o menino foi circuncidado no templo e recebeu o nome de Jesus, que o anjo tinha chamado antes de o menino ser concebido no ventre.

24,2 Mas como, no caso extremo da virgindade comprovada de Maria, o momento da sua purificação também podia ser considerado válido, Maria também foi imediatamente purificada no templo.

24,3 Por isso, logo após a circuncisão, Maria tomou o menino nos braços e levou-o para o templo, para que ela e José o apresentassem ao Senhor, segundo a lei de Moisés.

24,4 Como está escrito na lei de Deus: “Todos os primogénitos sejam consagrados ao Senhor.

24,5 “E, portanto, um par de rolas ou um par de pombos jovens deve ser sacrificado.”

24,6 Então Maria sacrificou um par de rolas e colocou-as sobre a mesa de oferendas, e o sacerdote recebeu o sacrifício e abençoou Maria.

24,7 Havia também em Jerusalém um homem chamado Simeão, que era muito piedoso e temente a Deus e esperava a consolação de Israel, pois estava cheio do Espírito de Deus.

24,8 O Espírito do Senhor tinha dito anteriormente a este homem: “Não verás a morte do corpo até que vejas Jesus, o Ungido de Deus, o Messias do mundo”.

24,9 Foi por isso que ele foi ao templo por um impulso interior, pois José e Maria ainda estavam no templo com a criança e ainda estavam fazendo tudo o que a lei exigia.

24,10 Mas quando viu a criança, foi imediatamente ter com os pais e pediu-lhes que o deixassem pegar na criança ao colo por pouco tempo.

24,11 Mas os pais mais piedosos fizeram-no de bom grado ao velho e piedoso homem que conheciam bem.

24,12 E Simeão tomou a criança nos braços, abraçou-a, louvou a Deus com fervor e, por fim, disse:

24,13. “Senhor, agora deixa o teu servo partir em paz, como disseste;

24,14. Porque os meus olhos viram agora o Salvador que prometeste aos pais e aos profetas.

24,15. Este é aquele que preparaste diante de todas as nações!

24,16 “Uma luz para iluminar os gentios, uma luz para o louvor do teu povo Israel.”

24,17 Mas José e Maria ficaram admirados com as palavras de Simeão, porque ainda não tinham entendido o que ele tinha dito sobre o menino.

24,18 Então Simeão devolveu o menino a Maria, abençoou a ambos e disse a Maria:

24,19 Eis que este é posto para queda e ressurreição de muitos em Israel, e para sinal que será contradito!

24,20 Mas uma espada trespassará a tua alma, de modo que o coração de muitos será revelado.

24,21 Maria, porém, não entendeu as palavras de Simeão; contudo, guardou-as no fundo do coração.

24,22 José fez o mesmo, e louvou e glorificou a Deus poderosamente em seu coração.

Capítulo 25 – A profetisa Ana

25,1 Ora, havia naquele tempo no templo uma profetisa cujo nome era Ana; era filha de Fanuel, da tribo de Aser.

25,2 Era já de idade avançada e tão piedosa que, quando se uniu a um homem na sua juventude, por amor a Deus não se revelou a esse homem durante sete anos e conservou a sua virgindade durante esse tempo.

25,3 No seu octogésimo ano de vida, ficou viúva, entrou no templo e nunca mais o deixou.

25,4 Ali ela servia somente ao Senhor Deus, orando e jejuando de dia e de noite, por sua própria vontade.

25,5 Mas nessa ocasião, como já havia quatro anos que ela estava no templo, foi também louvar o Senhor Deus e falou assim a todos os que esperavam o Salvador em Jerusalém, o que o Espírito de Deus lhe deu.

25,6 Quando acabou as suas palavras proféticas, pediu também o menino e beijou-o, louvando e glorificando a Deus.

25,7 Depois devolveu o menino a Maria e disse-lhe: “Feliz e abençoada és tu, ó virgem, porque és a mãe do meu Senhor.

25,8 Mas nunca te agrade ser elogiada por isso, pois só o que amamenta no teu peito é digno de ser elogiado, glorificado e adorado por todos nós!”

25,9 Depois dessas palavras, a profetisa voltou, e José e Maria, depois de passarem três horas no templo, saíram novamente e procuraram hospedagem com um parente.

25,10 Mas quando chegaram lá, encontraram a casa fechada, pois o parente estava desta vez também em Belém, segundo a descrição.

25,11 José, porém, não sabia o que fazer, pois já era noite avançada, como é habitual na estação do dia curto, e quase nenhuma casa estava aberta a essa hora, ainda mais por ser o dia antes de sábado.

25,12 Estava demasiado frio para passar a noite ao ar livre, porque havia geada nos campos e soprava um vento frio.

25,13 José andava a pensar e a pedir ao Senhor que o ajudasse a sair desta situação,

25,14. De repente, um jovem israelita nobre aproximou-se de José e perguntou-lhe: “Que fazes na rua tão tarde com a tua bagagem? Não és tu também um israelita, e não sabes como usá-la?”

25,15 José, porém, respondeu: “Eis que eu sou da tribo de Davi! Mas eu estava no templo sacrificando ao Senhor, e de repente a noite veio sobre nós, e agora não consigo encontrar hospedagem, e estou com muito medo por minha esposa e seu filho.”

25,16 Então o jovem israelita disse a José: “Vem comigo; alugar-te-ei uma hospedaria por um tostão ou algo do valor equivalente até o dia de amanhã”.

25,17 E José, com Maria, que ia no animal de carga, e seus três filhos, seguiram o israelita até uma casa esplêndida e ali se alojaram numa câmara baixa.

Capítulo 26 – A repreensão do hospedeiro Nicodemos.

26,1 Mas pela manhã, quando José já se preparava para partir para Belém, veio o jovem israelita e quis exigir o dinheiro do aluguer.

26,2 Mas quando entrou no quarto, foi imediatamente tomado por um medo tão intenso que não conseguia dizer uma palavra.

26,3 José, porém, aproximou-se dele e disse: “Amigo, eis que o que te parece valer para mim um tostão? – Toma isto, pois não tenho dinheiro em meu poder”.

26,4 Então o israelita recuperou um pouco e disse com voz trémula: “Homem de Nazaré, só agora te reconheço! – Tu és José, o carpinteiro, e és o mesmo a quem Maria, a virgem do Senhor, caiu por sorteio no templo há nove luas!

26,5 Eis a mesma virgem! – Como a guardaste, agora que ela é mãe aos quinze anos? – O que é que lhe aconteceu?

26,6 Verdadeiramente tu não és o pai! Porque homens da tua idade e do teu respeito por Deus, que é reconhecido em todo o Israel, nunca fazem uma coisa destas.

26,7 Mas tu tens filhos já crescidos; podes garantir a sua inocência? Sempre os vigiaste e observaste todos os seus pensamentos, ações, obras e comportamentos?”

26,8 Mas José respondeu ao jovem e disse: “Agora eu também te reconheci; tu és Nicodemos, um filho de Benjamim da tribo de Levi!Como é que você se propõe a me examinar, se não é sua função fazê-lo? – O Senhor examinou-me no lugar santo e no monte da maldição e justificou-me perante o sumo concílio; que outra culpa encontrarás em mim e nos meus filhos?

26,9 “Mas vai ao templo e interroga o conselho superior, e ser-te-á dado um testemunho verdadeiro sobre toda a minha casa.”

26,10 Estas palavras penetraram no coração do jovem rico, e ele disse: “Mas, por amor do Senhor, se é assim, diz-me como aconteceu que esta virgem deu à luz desta maneira. – É um milagre ou é natural?

26,11. Nesta altura, a parteira aproximou-se de Nicodemos e disse: “Homem! Aqui tens o dinheiro da renda para o hospedaria muito pobre! Mas não nos demores mais em vão, pois temos de chegar hoje a Belém!

26,12Mas pense no que hoje foi pobremente hospedado em tua casa por um tostão! – Na verdade, as vossas salas mais esplêndidas, adornadas com ouro e pedras preciosas, seriam demasiado pobres para a glória de Deus que entrou neste quarto, que só serve para prisioneiros!

26,13 “Vai, porém, e toca no menino, para que caia o véu dos teus olhos e possas ver quem te visitou! – Mas eu, como parteira, tenho o antigo direito de permitir que toques na criança.”

26:14 Nicodemos foi e tocou na criança; e quando a tocou, sua visão interior se abriu por um curto período de tempo, de modo que ele viu a glória de Deus.

26,15 E, prostrando-se diante do menino, adorou-o, dizendo: “Que graça, que amor e que misericórdia há em ti, Senhor, para visitares assim o teu povo!

26,16 Mas que farei agora à minha casa, e que farei a mim mesmo, se não reconheci assIm a glória de Deus?

26,17 Mas a parteira disse: “Fica como estás em tudo, mas fique em silêncio sobre o que viste, ou estarás sujeito ao julgamento de Deus.” – Aqui Nicodemos devolveu a moeda, saiu chorando e mandou decorar este quarto com ouro e pedras preciosas. – José pôs-se imediatamente a caminho.

Capítulo 27 – Regresso a Belém

27,1 Ao fim da tarde, uma hora antes do pôr do sol, os grandes viajantes chegaram novamente a Belém e entraram na gruta que já conheciam.

27,2 Os dois filhos que tinham ficado para trás, Salomé e o centurião, receberam-nos de braços abertos e perguntaram aos viajantes como tinham corrido a viagem.

27,3 José contou-lhes tudo o que tinham encontrado, mas acabou por confessar que, nesse dia, estava completamente sóbrio, tal como todos os seus companheiros de viagem, pois as poucas reservas tinham mal chegado para a enfraquecida Maria.

27,4 Quando o centurião ouviu isso de José, foi imediatamente ao fundo da caverna e tirou uma quantidade de comida permitida aos judeus e então disse a José:

27,5„ Aqui que o seu Deus o abençoe e abençoe de acordo com o seu costume, e fortaleça e satisfaça a todos vocês com isso!“

27,6 José, pois, deu graças a Deus e abençoou a comida, e depois comeu com Maria, seus filhos e a parteira.

27,7 Ora, tendo Maria passado o dia carregada com o menino, disse a José:

27,8 “José, se ao menos eu tivesse ao meu lado um lugar para deitar a criança, para descansar um pouco os meus braços, eu estaria provida de tudo, e a própria criança poderia fortalecer-se mais tranquilamente no sono!”

27,9 Mal o centurião se tinha apercebido do desejo de Maria, saltou imediatamente para as traseiras da caverna e tirou apressadamente um pequeno manjedoura, que se destinava às ovelhas (e por isso se assemelhava aos manjedouras que hoje se encontram em frente das estalagens no campo).

27,10 E logo Salomé pegou no feno e na palha mais fina e cobriu a manjedoura com ela, depois cobriu-a com um lençol limpo e fez uma cama macia para o bebé.

27,11 Maria, por sua vez, envolveu o Menino em lençóis frescos, apertou-o ao peito, beijou-o, deu-o a beijar a José e a todos os presentes e deitou-o na pobre cama do Senhor do Céu e da Terra.

27,12 O menino dormia tranquilamente, e Maria podia comer tranquilamente e apreciar a refeição que o centurião, muito bondoso, lhes tinha preparado.

27,13 Mas, depois da refeição, Maria voltou a dizer a José: “José, prepara-me a cama, porque estou muito cansada da viagem e quero ir descansar”.

27,14 Salomé, porém, disse: “Ó mãe do meu Senhor, eis que já foi cuidado disso há muito tempo; vem e vê!”

27,15 Maria levantou-se, pegou novamente no bebé, mandou levar a manjedoura para a sua tenda e foi descansar; e esta foi a primeira noite de sono profundo para Maria depois do parto.

27,16 O centurião fez questão de que o fogão fosse aceso diligentemente e pedras brancas fossem aquecidas e colocadas em volta da tenda de Maria, para que o Menino não sofresse de frio; pois era uma noite fria, em que a água ao ar livre se transformara em gelo sólido.

Capítulo 28 – A notícia da caravana persa e a busca de Herodes pelo menino

28,1 Na manhã do dia seguinte, José disse: “Por que devemos ficar aqui por mais tempo? Maria já recuperou as forças, por isso vamos partir e ir para Nazaré, onde temos um bom lugar para ficar”.

28,2 Mas quando José estava pronto para partir, o centurião, que tinha estado ocupado na cidade antes do amanhecer, voltou e falou a José:

28,3 “Homem digno de Deus! – Queres partir para tua casa, mas eu te proíbo de fazê-lo hoje, amanhã e depois de amanhã!

28,4 Pois acabaram de chegar aos meus ouvidos notícias através do meu povo, que chegou de Jerusalém esta manhã, de que três poderosas caravanas persas entraram em Jerusalém!

28,5 Três chefes magos tinham perguntado a Herodes pelo recém-nascido rei dos judeus!

28,6 Este homem que nada sabia sobre o assunto como príncipe romano alugado da Grécia, dirigiu-se aos sumos sacerdotes para que lhe dissessem onde havia de nascer o novo ungido.

28,7 Mas eles disseram-lhe que isso havia de acontecer na Judeia, em Belém, porque assim estava escrito.

28,8 Então Herodes despediu os sacerdotes e voltou com todos os seus servos para junto dos três chefes e contou-lhes o que tinha aprendido dos sumos sacerdotes,

28,9 e recomendou aos três que procurassem na Judéia o novo ungido dos judeus e, se o encontrassem, voltassem para ele o mais depressa possível, a fim de que viesse homenagear o menino.

28,10 Mas tu sabes, meu querido amigo José, que eu não confio nem nos persas nem, muito menos, no dominador Herodes?

28,11. Diz-se que os persas são magos e que descobriram o nascimento através de uma estrela estranha. Não quero de forma alguma negar este facto, pois se aqui aconteceram milagres tão grandes no nascimento desta criança, também podem ter acontecido na Pérsia.

28,12 Mas esta é também a circunstância mais desfavorável do assunto, porque se trata obviamente desta criança. Se os persas o encontrarem, Herodes também o encontrará!

28,13 E nós teremos então de nos pôr de pé para nos livrarmos das garras da velha raposa!

28,14 Portanto, como eu disse, deveis ficar pelo menos mais três dias inteiros neste lugar remoto, dentro deste período, certamente conseguirei fazer com que os buscadores do rei mudem de direção; pois eis que estou no comando de doze legiões de soldados aqui! – Não preciso de dizer mais nada para vossa tranquilidade. Agora já sabeis o que é necessário; portanto, ficai! Mas agora vou-me embora e voltarei para junto de vós a meio do dia!”

28,15 José, intimidado por esta notícia, juntamente com a sua família, ficou e esperou, submisso à vontade do Senhor, para ver o que aconteceria a esta estranha coincidência.

28,16 Foi ter com Maria e contou-lhe o que acabou de ouvir do centurião.

28,17 Mas Maria disse: “Seja feita a vontade do Senhor! Quantas coisas amargas já nos aconteceram, e o Senhor transformou-as em mel!

28,18 “Certamente que nem mesmo os persas nos farão mal, se mesmo vierem ter connosco; e se nos quiserem fazer alguma violência, temos pela graça de Deus a proteção do centurião!”

28,19 E José disse: “Maria, tudo isso está em ordem! Eu não temo tanto os persas, mas sim o Herodes de barba grisalha, é aquela besta devoradora em forma humana, que eu temo, e até o centurião tem medo dele!

28,20 Pois se os persas provarem que o nosso filho é o rei recém-ungido, então não teremos outra alternativa senão fugir!

28,21 Pois nesse caso também o nosso capitão terá de se tornar nosso inimigo por causa da sua salvação e terá de nos perseguir em vez de nos salvar, se não quiser ser considerado um apóstata e um traidor secreto do seu imperador!

28,22 E ele sabe-o secretamente,pois expressou-me suas dúvidas significativas sobre Herodes.

28,23 Por isso, penso que ele nos deixará esperar aqui mais três dias! Se tudo correr bem, ele continuará a ser nosso amigo;

28,24 Mas, se tudo correr mal, ele nos tem por perto para nos entregar à crueldade de Herodes, e ainda por cima receberá uma grande honra do seu imperador, por ter tão bem afastado do mundo um rei judeu, que poderia um dia tornar-se perigoso para o país!

28,25 Maria, porém, respondeu: “José! Não te preocupes em vão contigo e comigo! – Olha, nós bebemos a água maldita e não nos aconteceu nada! Porque é que havemos de ter medo agora, se já vimos e testamos tanta glória de Deus através desta criança?!

28,26 “Seja como for, eu digo-vos: o Senhor é mais poderoso do que os persas, Herodes, o imperador de Roma e o centurião com as suas doze legiões! Por isso, ficai tranquilos, como vedes que eu estou tranquilo!

28,27 Mas eu estou convencido de que o centurião não fará nada até se tornar nosso inimigo inevitavelmente!

28,28 Assim, José, bom e piedoso, foi esperar o centurião e mandou seus filhos aquecerem a gruta e cozinharem frutas para Maria, para ele e seus filhos.

Capítulo 29 – O testemunho dos três reis magos sobre o menino: um Rei dos reis, um Senhor dos senhores da eternidade!

29,1 Aproximava-se o meio-dia, mas desta vez o centurião demorou. José contava os minutos com grande ansiedade, mas o centurião não aparecia.

29,2 Por isso, José dirigiu-se ao Senhor e disse: “Meu Deus e meu Senhor, peço-te que não me deixes ter tanto medo, pois já sou velho e estou bastante fraco em todas as minhas articulações.

29,3 Portanto, fortalece-me, dizendo-me o que devo fazer, para que eu não seja envergonhado diante de todos os filhos de Israel”.

29,4 Depois de José ter orado, veio eis o centurião, quase sem fôlego, e disse a José

29,5 “Meu homem mais respeitado! – Acabo de regressar de uma marcha que eu próprio fiz, com toda uma legião, perto do terceiro caminho para Jerusalém, a fim de espiar alguma coisa dos persas,

29,6. e também pus espiões por todo o lado, mas até agora não consegui descobrir nada! Mas, cala-te, porque, quando eles vierem, hão-de vir aos meus postos!

29,7 Mas que não seja demasiado fácil para eles romperem por qualquer lado e chegarem aqui antes de terem sido interrogados e julgados por mim! – Por isso, vou voltar imediatamente e reforçar a guarda; estarei convosco à noite”.

29,8 E José louvou a Deus e disse a seus filhos: “Ponham agora a comida na mesa e tu, Salomé, pergunta a Maria se ela quer comer connosco à mesa, ou levamos-lhe a comida para o acampamento?”

29,9 Maria, porém, saiu da sua tenda com a criancinha e disse alegremente: “Como já tenho forças, comerei convosco à mesa; trazei apenas a manjedoura para a criancinha”.

29,10 José, porém, encheu-se de alegria e pôs os melhores pedaços diante de Maria; e louvaram o Senhor Deus, e comeram e beberam.

29,11 Mal tinham acabado de comer, eis que de repente se ouviu um grande barulho fora da gruta. José enviou Joel para ver o que se passava.

29,5 “Meu homem mais respeitado! – Neste exato momento, voltei de uma marcha com uma legião inteira para um local que fica a um terço da distância de Jerusalém, para poder espiar algo dos persas,

29,6. E também coloquei espiões em todo o lado, mas até agora não consegui descobrir nada! Mas fique calmo; porque quando eles chegam, têm que se deparar com meus sentinelas!

29,7 Mas que não lhes seja demasiado fácil passar por qualquer sítio e vir para aqui antes de serem interrogados e julgados por mim! – Por isso, vou voltar imediatamente e reforçar as sentinelas; estarei convosco à noite”.

29,8 E José louvou a Deus e disse a seus filhos: “Ponham agora a comida na mesa e tu, Salomé, pergunta a Maria se ela quer comer connosco à mesa, ou levamos-lhe a comida para o acampamento?”

29,9 Maria, porém, saiu da sua tenda com a criancinha e disse alegremente: “Como já tenho forças, comerei convosco à mesa; mas tragam a manjedoura para a criancinha”.

29,10 José, porém, encheu-se de alegria e pôs os melhores pedaços diante de Maria; e louvaram o Senhor Deus, e comeram e beberam.

29,11 Mal tinham acabado de comer, eis que de repente se ouviu um grande barulho fora da gruta. José enviou Joel para ver o que se passava.

29.12. Mas quando Joel olhou para fora da porta (pois a caverna era de madeira à saída), viu uma caravana inteira de persas com camelos carregados e falou com uma voz ansiosa:

29.13. “Pai José! Por amor do Senhor, estamos perdidos! – Pois eis que os famigerados persas estão aqui com muitos camelos e uma grande companhia de servos!

29,14 Eles montaram suas tendas e estão acampados em um grande círculo, cercando completamente nossa caverna, e três líderes adornados com ouro, prata e pedras preciosas estão desembalando sacos de ouro e se preparando para entrar na caverna!

29,15. Esta notícia quase deixou o nosso bom José sem palavras; com muita dificuldade conseguiu pronunciar as palavras: “Senhor, tem piedade de mim, pobre pecador! – Sim, agora estamos perdidos!” – Maria, porém, pegou no bebé e correu para a sua tenda, dizendo: “Só quando eu morrer é que me vais tirá-lo!”

29,16 José foi até à porta, acompanhado pelos seus filhos, e olhou furtivamente para fora, para ver o que faziam os persas.

29,17 Mas, quando viu a grande caravana e as tendas montadas, o seu coração ficou duplamente preocupado e começou a suplicar com fervor que o Senhor o ajudasse a sair de tão grande dificuldade, apenas desta vez.

29,18 Mas, enquanto ele estava a suplicar, apareceu o centurião com toda a armadura, acompanhado de mil guerreiros, e colocou os guerreiros de cada lado da gruta.

29,19 Mas ele mesmo foi e interrogou os três magos sobre o motivo de sua chegada e a maneira pela qual eles – completamente despercebidos por ele – haviam chegado a este lugar.

29,20 E os três disseram unanimemente ao centurião: “Não nos tomes por inimigos, pois vês que não temos conosco armas, nem visíveis nem escondidas.

29,21 Ora, nós somos astrólogos da Pérsia e temos uma antiga profecia, na qual está escrito que, neste tempo, há-de nascer aos judeus um rei dos reis, e o seu nascimento será assinalado por uma estrela.

29,22 E aqueles que virem a estrela, ponham-se a caminho e vão para onde a poderosa estrela os conduzir, pois aí encontrarão o Salvador do mundo, onde a estrela tomará a sua posição.

29,23 Mas eis que por cima deste estábulo está a estrela, bem visível para todos, mesmo em pleno dia! – Este foi o nosso guia até aqui; mas aqui permaneceu de pé sobre este estábulo, e certamente chegámos ao lugar sem qualquer decência, onde a maravilha de todas as maravilhas se encontra viva, uma criança recém-nascida, um Rei dos reis, o Senhor dos senhores da eternidade!

29,24: Temos de o ver, de o adorar e de lhe prestar a maior homenagem! – Por isso, que o nosso caminho não seja bloqueado, pois certamente nenhuma estrela maligna nos trouxe até aqui!”

29,25: Então o centurião olhou para a estrela e ficou admirado, porque primeiro estava muito baixa e depois a sua luz era tão forte como a luz natural do sol.

29,26 Quando o centurião se convenceu de tudo isto, disse aos três: “Bem, agora estou convencido, pelas vossas palavras e pela estrela, de que viestes aqui de boa fé; mas não compreendo o que tivestes de fazer antes em Jerusalém com Herodes! – Será que a estrela também vos indicou esse caminho?

29,27 Porque é que o vosso guia milagroso não vos conduziu imediatamente até aqui, visto que este é certamente o lugar do vosso destino? – Continuo a exigir uma resposta da vossa parte, caso contrário não entrareis na gruta!”

29,28 Mas os três disseram: “O grande Deus saberá! Com certeza que deve estar nos Seus planos, pois nenhum de nós alguma vez pensou em ir sequer perto de Jerusalém!

29,29 E podes acreditar em nós, não gostávamos nada das pessoas de Jerusalém, muito menos de Herodes, o rei! Mas como já lá estávamos e a atenção de toda a cidade estava virada para nós, tínhamos de mostrar qual era a nossa intenção!

29,30 Os sacerdotes falaram-nos por intermédio do príncipe, que nos pediu que lhe falássemos mais uma vez do rei que tinha sido encontrado, para que ele também viesse prestar homenagem ao novo rei.

29,31 Mas o centurião disse: “Nunca o fareis, porque eu conheço as intenções desse príncipe. É melhor ficarem aqui como reféns! – Mas agora vou entrar e falar com o pai do menino a vosso respeito”.

Capítulo 30 – A estrela dos três reis magos e a antiga profecia dos astrólogos persas Gaspar, Melchior, e Baltasar. Os espíritos que os acompanham: Adão, Caim e Abraão.

30:1 Quando o bom José ouviu todas essas coisas, aliviava-se-lhe o coração angustiado; e, ouvindo que o centurião vinha ter com ele, preparou-se para o receber.

30:2 O centurião entrou, saudou a José e disse-lhe: “Homem do meu maior respeito!”

30,3 Eis que, por uma maravilhosa coincidência, chegaram aqui estes orientais que agora esperam do lado de fora. – Examinei-os cuidadosamente e não encontrei nada de grave neles!

30,4 “Eles querem homenagear a criança de acordo com o mandamento de seu Deus, e por isso eu sou da opinião de que você pode deixá-los entrar sem o menor medo quando for conveniente para você.”

30,5 E José disse: “Se assim é, louvarei e glorificarei o meu Deus, pois Ele removeu novamente uma pedra ardente do meu coração”.

30,6 Mas Maria ficou um pouco assustada antes, quando os persas começaram a acampar em torno desta caverna; portanto, devo primeiro ver como está organizado, para que a chegada despreparada desses convidados não a assuste mais do que ela foi assustada por eles antes.

30,7 Mas o centurião aprovou a precaução de José, e José foi ter com Maria e contou-lhe tudo o que tinha ouvido do centurião.

30,8 E Maria disse alegremente: “Paz a todos os homens da terra que têm um coração fiel e bom e têm uma vontade guiada por Deus!

30,9 Que venham só quando o Espírito do Senhor lhes indicar, e que colham a bênção da sua fidelidade! – Pois eu não tenho o menor receio deles!

30,10 “Mas, quando eles entrarem, deves ficar bem perto de mim, pois não seria bom que eu os recebesse sozinho nesta tenda”.

30,11 José, porém, disse: “Maria, se tens forças, levanta-te com o menino, toma a manjedoura e coloca-a diante de ti, e então os convidados poderão entrar e honrar o menino”.

30,12 Maria imediatamente cumpriu a vontade de José, e José disse ao centurião:

30,13. “Eis que estamos prontos; se os três quiserem entrar, já lhes podemos dar a entender que, segundo a nossa pobreza, estamos bem preparados para recebê-los!”

30:14 Então o centurião saiu e anunciou isso aos três. – Os três se prostraram no chão, louvaram a Deus por essa permissão, depois pegaram os sacos de ouro e reverentemente entraram na caverna.

30,15 O capitão abriu a porta e os três entraram na gruta com a maior reverência, pois no momento da sua entrada uma luz poderosa emanava da criança.

30,16 Quando eles, os três reis magos, chegaram a poucos passos da manjedoura onde a criança estava deitada, caíram sobre seus rostos e adoraram-na.

30,17. Durante cerca de uma hora, ficaram deitados diante da criança, curvados e cheios da maior reverência; só depois se levantaram lentamente e, ajoelhados, ergueram o rosto humedecido pelas lágrimas e contemplaram o Senhor, Criador do infinito e da eternidade.

30,18 Os nomes dos três eram: Gaspar, Melchior, e Baltasar.

30,19 E o primeiro, na companhia do espírito de Adão, disse: ” Dai a Deus a honra, o louvor, a glória! Hosana, hosana, hosana a Deus, o Uno e Trino, de eternidade a eternidade!”

30,20. Aqui ele pegou o saco trabalhado em ouro, no qual estavam trinta e três libras do mais fino incenso, e entregou-o a Maria com a maior reverência, dizendo:

30,21. “Aceita sem medo, ó Mãe, este pequeno testemunho daquilo de que todo o meu ser será eternamente preenchido! – Aceita o mau tributo exterior que toda a criatura pensante deve, do fundo do coração, ao seu Criador omnipotente para sempre!”

30,22 Maria pegou no pesado saco e entregou-o a José, e o doador levantou-se, pôs-se à porta e voltou a ajoelhar-se e a adorar o Senhor na criança.

30,23 Então o segundo, que era mouro e tinha o espírito de Caim em sua companhia, pegou um saco um pouco menor, mas do mesmo peso, cheio do mais puro ouro, e o apresentou a Maria, dizendo:

30,24. “do que é devido ao Rei dos espíritos e dos homens na terra, ofereço-te o mais pequeno sacrifício, Senhor da glória eterna! – Aceita, ó mãe, que deu à luz Aquele que todas as línguas dos anjos jamais poderão expressar!”

30,25: Então Maria pegou no segundo saco e deu-o a José; e o sábio que estava a oferecer o sacrifício levantou-se e foi para o primeiro e fez como ele.

30,26: Então o terceiro levantou-se, pegou no seu saco cheio de mirra de ouro, uma especiaria muito preciosa naquele tempo, e deu-o a Maria, dizendo

30,27. “O espírito de Abraão está na minha companhia e vê agora o dia do Senhor, que ele tanto esperava!

30,28 Mas eu, Baltasar, ofereço aqui uma pequena oferenda o que é devido ao filho dos filhos! – Aceita-o, ó mãe de toda a graça! – Mas eu guardo um sacrifício melhor no meu peito; é o meu amor – isto permanecerá um verdadeiro sacrifício para esta criança para sempre!”

30,29 E Maria pegou no saco, que pesava também trinta e três quilos, e deu-o a José; e o sábio levantou-se e foi ter com os dois primeiros, rezou ao menino e, acabada a oração, saiu com os dois primeiros, quando as suas tendas estavam montadas.

Capítulo 31 – Os três dons abençoados de Deus: a sua santa vontade, a sua graça e o seu amor

31,1 Quando os três reis magos saíram completamente e foram descansar nas suas tendas, Maria disse a José:

31,2 “Olha agora, tu, homem ansioso e preocupado, como o Senhor, nosso Deus, é glorioso e bom, como é paternal connosco!

31,3 Quem de nós poderia ter sonhado com tal coisa? Do nosso grande medo, Ele trouxe-nos uma bênção tão grande e transformou todo o nosso grande medo e ansiedade numa alegria tão grande!

31,4 Dos que temíamos que procurassem tirar a vida do menino, vimos que só lhe deram a honra que só devemos ao Senhor Deus!

31,5 E, além disso, recebemos uma dádiva tão rica que, pelo valor das dádivas, podemos comprar uma propriedade muito considerável para nós e aí podemos certamente providenciar a educação da criança divina de acordo com a vontade do Senhor!

31,6 Ó José, hoje quero agradecer ao Senhor amorosíssimo, louvá-l’O e glorificá-l’O toda a noite, porque Ele antecipou de tal modo a nossa pobreza, que agora podemos ajudar-nos a nós próprios de forma bastante amigável! – Que me dizeis a isto, querido pai José?

31,7. E José disse: “Sim, Maria, o Senhor Deus é infinitamente bom para aqueles que O amam acima de todas as coisas e colocam toda a sua esperança só n’Ele; – mas quero dizer que os presentes não são para nós, mas para a criança, e por isso não temos o direito de os usar como quisermos.

31,8 Mas a criança chama-se Jesus e é um Filho do Altíssimo; por isso, devemos perguntar primeiro ao Pai Altíssimo o que deve ser feito com esses tesouros!

31,9 E nós faremos o que ele quiser fazer com eles; mas, sem a sua vontade, não lhes tocarei durante toda a minha vida e prefiro ganhar um pedaço de pão abençoado para ti e para mim da maneira mais árdua do mundo!

31,10. Se até agora vos alimentei a vós e aos meus filhos com o trabalho das minhas mãos, abençoadas pelo Senhor, poderei voltar a fazê-lo com a ajuda do Senhor!

31,11 Por isso, não olho para esses dons, mas apenas para a vontade do Senhor e para a sua graça e amor.

31,12 Estes são os três maiores dons de Deus, que nos abençoam poderosamente em todos os momentos; a Sua santa vontade é para mim o incenso mais precioso, a Sua graça o ouro mais puro e mais pesado, e o Seu amor a mirra mais deliciosa!

31,13. Podemos usar estes três tesouros generosamente em todos os momentos, sem hesitação; mas não devemos tocar neste incenso, neste ouro e nesta mirra nos sacos de ouro sem os primeiros três tesouros principais, que sempre nos renderam os dividendos mais abundantes até agora.

31,14 Por isso, querida Maria, façamos isto, e sei que o Senhor olhará para nós com grande benevolência; mas que a sua benevolência seja para nós o maior de todos os tesouros!

31,15 Que te parece, querida Maria, tenho razão ou não? Não é com estes tesouros que se faz melhor o bem?”

31,16 Aqui Maria comoveu-se até às lágrimas e elogiou a sabedoria de José. O centurião abraçou José e disse: “Sim, continuas a ser um verdadeiro homem, segundo a vontade do teu Deus!” – Mas o menino olhou para José com um sorriso, levantou uma das mãos como se estivesse a abençoar o seu pai adotivo, o piedosíssimo José.

Capítulo 32 – O anjo como conselheiro dos três sábios

32,1 Os três reis magos reuniram-se numa tenda e discutiram o que deviam fazer.

32,2 Deveriam eles manter a palavra dada a Herodes ou deveriam quebrar a palavra pela primeira vez?

32,3 E se fossem por outro caminho para a sua terra, qual deles os levaria em segurança para a sua terra?

32,4 E um perguntou ao outro: “Será que a estrela milagrosa que nos trouxe até aqui também nos levará de volta para casa por outro caminho?”

32,5 E, estando eles a discutir isto, eis que, de repente, um anjo apareceu no meio deles e disse-lhes: “Não vos preocupeis em vão; o caminho já está preparado.

32,6 “Assim como os raios do sol incidem sobre a terra ao meio-dia, assim também sereis conduzidos amanhã por um caminho reto para a vossa terra que não seja Jerusalém”.

32,7 Então o anjo desapareceu, e os três foram descansar. E de manhã cedo partiram dali e logo voltaram para a sua terra pelo caminho mais curto, onde anunciaram a grande glória de Deus a muitos amigos e os despertaram para a fé correcta no Deus único.

32,8 Naquela mesma manhã, José perguntou ao centurião quanto tempo deveria permanecer na gruta.

32,9 Mas o centurião disse a José com bondade: “Homem do meu maior respeito! Pensas que te mantenho aqui como prisioneiro?

32:10 Oh, que idéia! – Como poderia eu, um verme no pó diante do poder do teu Deus, manter-te cativo? – Mas o que o meu amor por ti faz, eis que isso não é cativeiro!

32,11. Pelo meu poder, és livre a cada hora e podes ir para onde quiseres! – Mas não estás igualmente livre do meu coração, que, naturalmente, te quer manter aqui para sempre, pois ama-te a ti e ao teu filho com um poder indescritível!

32,12 Mas fica quieto por alguns dias; enviarei imediatamente espiões a Jerusalém e descobrirei lá o que a raposa cinzenta fará se os persas não cumprirem a palavra que lhe deram.

32,13 Então saberei julgar-vos e proteger-vos-ei contra qualquer perseguição por parte desse patife.

32,14 Pois podem acreditar em mim, esse Herodes é o maior inimigo do meu coração, e vou atacá-lo onde puder!

32,15 É claro que sou apenas um centurião, e eu próprio sou ainda um subordinado do comandante superior, que reside em Sídon e Esmirna e domina doze legiões na Ásia.

32,16 Mas eu não sou um centurião comum, sou um patrício e, portanto, de acordo com o meu título, comando as doze legiões da Ásia! Se eu quiser usar uma ou outra, não preciso de mandar primeiro a Esmirna, mas como patrício só mando, e a legião tem de me obedecer! Por isso, podem contar comigo se Herodes se levantar!”

32,17 José agradeceu ao centurião por esse cuidado muito gentil, mas depois acrescentou e disse:

32,18 “Escuta-me também agora, amigo muito honrado! – Eis que tu também já estiveste muito preocupado com os persas, mas de que serviu tudo isso?

32,19 Os persas chegaram sem serem vistos por todos os teus mil olhos e acamparam muito antes que pudesses descobrir um só deles!

32,20 “Se o Senhor meu Deus não me tivesse protegido, onde estaria eu agora com a vossa ajuda? Antes de apareceres, os persas já me teriam matado a mim e à minha família há muito tempo!

32,21 Por isso, digo-te como amigo e com a maior gratidão: a ajuda humana não vale nada, porque os homens não são nada perante Deus!

32,22 Se, no entanto, o Senhor Deus deseja nos ajudar, e só Deus pode ajudar, então não nos devemos preocupar muito; porque, apesar de todos os nossos esforços, tudo acontecerá como o Senhor quer, mas nunca como nós queremos.

32,23 Por isso, abstende-te de fazer um reconhecimento perigoso e trabalhosoem Jerusalém, onde, por enquanto, pouco aprendereis de útil, e, por enquanto, se vier a acontecer, ainda podereis passar maus momentos por minha causa.

32,24 “Mas esta noite o Senhor certamente me dirá o que Herodes fará e o que eu terei que fazer; portanto, você e eu podemos ficar bem tranquilos e deixar o Senhor sozinho governar sobre mim e você, e tudo ficará bem.”

32,25 O centurião, porém, ouvindo José dizer isto, ficou muito abalado no seu espírito, e sentiu-se contristado por José ter recusado a sua ajuda.

32,26 José, porém, disse: “Meu caro amigo, isso te dói porque eu te aconselhei a não cuidar mais do meu bem-estar.

32,27 Mas se olhares para o assunto à luz brilhante, terás necessariamente de encontrar a mesma coisa!

32,28 Quem de nós já levou o sol, a lua e todas as estrelas através do firmamento? Quem de nós jamais comandou os ventos, as tempestades e os relâmpagos?

32,29 Quem cavou o leito do mar poderoso, quem entre nós traçou o caminho dos grandes rios?

32,30 A que ave ensinámos a voar velozmente e quando lhe dispusemos as penas? Quando é que lhe formámos uma garganta rica em sons e canções?

32,31 Onde está a erva que cresce a partir das sementes vivas criadas por nós?

32,32 Mas eis que o Senhor faz todas estas coisas todos os dias! – Como Seu reinado poderoso e maravilhoso lembra você a cada momento de Seu cuidado infinitamente amoroso, como você pode se perguntar quando eu amigavelmente lhe aponto que diante de Deus toda ajuda humana afunda novamente na poeira da insignificância?

32,33 Estas palavras deixaram o centurião de novo de bom humor, mas mesmo assim ele enviou secretamente espiões a Jerusalém para saber o que se passava lá.

Capítulo 33 – Preparativos para a fuga para o Egipto

33,2 “José, vende os tesouros e compra mais alguns animais de carga, porque tu e a tua família têm de fugir para o Egipto.

33,3 Eis que Herodes se enfureceu e resolveu matar todas as crianças de um a doze anos, porque foi traído pelos magos.

33,4 Eles deviam ter-lhe dito onde tinha nascido o novo rei, para que ele mandasse os seus homens assassinar o menino que é o novo rei.

33,5 Mas nós, anjos do céu, fomos instruídos pelo Senhor, ainda antes de ele vir ao mundo, a vigiar com o maior cuidado tudo o que diz respeito à vossa segurança.

33,6 Por isso, vim agora ter convosco para vos dizer o que Herodes vai fazer, já que não consegue apanhar aquele que é justo.

33,7 O próprio centurião terá de pagar subsídios a Herodes, se não quiser ser traído por ele perante o imperador; por isso, é preciso que amanhã te ponhas a caminho.

33,8 Mas podes também comunicar isto ao centurião, e ele ajudar-te-á a partir depressa. – Assim seja feito em nome d’Aquele que vive e amamenta nos peitos de Maria!”

33,9 Neste momento, José acordou e Maria também, que imediatamente chamou José com uma voz ansiosa e lhe contou o seu sonho.

33,10 Mas José viu logo o seu rosto na história de Maria e disse: “Maria, não te preocupes, antes do meio-dia já teremos passado as montanhas e dentro de sete dias estaremos no Egipto!

33,11 “Mas agora que está a amanhecer, vou sair imediatamente e ordenar tudo para uma partida rápida”.

33,12 Aqui também José foi com os três filhos mais velhos, pegou nos tesouros e levou-os a um cambista, que lhe abriu a porta o mais depressa possível e lhe pagou a quantia total.

3,13 José dirigiu-se então a um negociante de animais de carga, guiado por um servo do cambista, e comprou imediatamente seis burros de carga e regressou à gruta bem equipado.

33,14 Lá, o centurião já o esperava e imediatamente lhe contou as notícias mais cruéis e vergonhosas que lhe haviam sido trazidas de Jerusalém.

33,15 José, porém, não ficou muito espantado com a história do centurião, e apenas falou num tom que revelava sua fé em Deus:

33,16 “Caro amigo! O que você me conta agora, tudo isso e muitos outros detalhes da decisão de Herodes, me foi revelado ontem à noite pelo Senhor, assim como eu havia predito ontem!”

33,17 Eis que tu mesmo terás de lhe pagar subsídios, pois ele quer mandar estrangular todas as crianças dos arredores de Belém e da própria cidade, desde algumas semanas de idade até ao décimo segundo ano, para chegar à minha entre elas!

33,18 Por isso, é preciso que eu fuja hoje mesmo daqui, para onde o Espírito do Senhor me conduzirá, para escapar à crueldade de Herodes.

33,19 Por isso, peço-te que me indiques o caminho seguro para Sídon, pois tenho de partir dentro de uma hora.”

33,20 Ao ouvir isso, o centurião ficou muito zangado com Herodes e jurou vingança incansável contra ele, dizendo:

33,21 “José, como agora é dia e o sol já está acima do horizonte, como vive o teu Deus, eu, como o mais nobre patrício de Roma, mais depressa me deixarei amarrar à cruz do que deixarei o louco realizar impunemente tal empreendimento!

33,22 Eu mesmo vos conduzirei imediatamente sobre os montes, sob cobertura adequada; e, se souber que estais em segurança, voltarei depressa e enviarei imediatamente um mensageiro a Roma para comunicar ao imperador tudo o que Herodes pretende fazer.

33,23 “Mas eu farei tudo o que puder para frustrar o plano deste monstro aqui”.

33,24 E José respondeu: “Bom e honrado amigo! Se podes fazer alguma coisa, pelo menos protege as crianças dos três aos doze anos! Isso estará na tua responsabilidade!

33,25 “Mas não conseguirás proteger as crianças desde o nascimento até ao segundo ano!

33,26 Porém poderás oferecer proteção às crianças mais velhas não pela força, mas apenas pela sabedoria!

33,27 ” O Senhor vai guiar-te com essa sabedoria. Por isso, não penses muito no que vais fazer, porque o Senhor te guiará em segredo.

33,28 Mas o centurião disse: “Não, não, o sangue das crianças não deve correr; antes usarei a força militar!”

33,29 José, porém, disse: “Olha, que podes tu fazer, quando Herodes sai de Jerusalém com toda uma legião romana? – Por isso, faz o que o Senhor te indicar, para que possas salvar as crianças dos três aos doze anos de uma forma amigável!” – Aqui, o centurião cedeu.

Capítulo 34 – A partida para a fuga.

34,1 Após esta conversa entre José e o centurião, José disse aos seus filhos: “Levantem-se e preparem os animais de carga!”

34,2 Selem os seis burros novos para mim e para vocês e o velho e já testado para Maria. Levai a maior parte da comida que puderdes, mas deixai aqui o boi com a carroça, em memória da parteira e como lembrança da sua atenção por nós”.

34,3 Assim, o boi com a carroça passou para a posse da parteira e não era mais usado para trabalho algum.

34,4 Salomé, porém, perguntou a José se podia ir com ele.

34,5 E José respondeu: “Isso depende de ti; mas eu sou pobre, bem o sabes, e não te posso dar um salário, se queres trabalhar para mim como criada!

34,6 No entanto, se você tiver meios e puder cuidar de sua comida e roupas comigo, você pode me seguir!”e.

34,7 Mas Salomé disse: “Ouve, filho do grande Rei David! Minha fortuna deveria ser suficiente para cem anos, não só para mim, mas para toda a sua família!

34,8 “Porque sou mais rico em bens do mundo do que tu pensas! Mas espera só mais uma hora, e eu estarei aqui carregada de tesouros, pronta para viajar!”

34,9 Mas José disse: “Salomé, tu és uma jovem viúva e mãe, por isso também deves levar contigo os teus dois filhos.

34,10 Olha, isto vai dar-te muito trabalho, e eu não tenho mais um minuto a perder, porque daqui a três horas Herodes já estará a entrar aqui, e daqui a uma hora já estarão a chegar os seus prenunciadores e os mensageiros.

34,11 Como vês, é impossível para mim esperar pelos seus preparativos!

34,12 Acho que seria melhor se você ficasse, para que eu não me atrase por sua causa; se, porém, a vontade do Senhor me fizer voltar a este lugar, me estabelecerei novamente em Nazaré.

34,13 Mas já que você deseja me servir, por favor, vá ocasionalmente a Nazaré e alugue minha propriedade por mais três a sete anos, para que ela não caia nas mãos de estranhos!”

34,14 E Salomé renunciou à sua exigência e contentou-se com esta tarefa.

34,15 Depois de ter abraçado o centurião e o ter abençoado, José chamou Maria para que se sentasse no seu animal de carga com a criança.

34,16 Quando tudo estava pronto para partir, o centurião disse a José: “Homem do meu maior respeito! – Será que voltarei a ver-te? – e esta criança com sua mãe?

34,17 Respondeu José: “Mal passarão três anos que eu, e o Menino com Sua mãe, iremos cumprimentá-los mais uma vez! Tenha certeza disso; – agora vamos partir, Amém.”

34,18 José montou o seu animal de carga e os seus filhos fizeram o mesmo; José pegou nas rédeas do animal de carga de Maria e conduziu-o para fora da gruta, louvando o Senhor.

34,19 Quando todos estavam do lado de fora, José viu uma multidão de pessoas da cidade apressando-se para ver o Menino recém-nascido, pois tinham ouvido falar da partida do Menino pela parteira que havia retornado para sua casa e pelo cambista.

34,20 Mas esta multidão de espectadores era muito desagradável para José; ele então pediu ao Senhor que o tirasse daquela multidão ociosa e boquiaberta o mais rápido possível.

34,21E eis que naquele momento um denso nevoeiro descia sobre toda a cidade, e não era possível a ninguém ver mais longe do que cinco passos.

34,22 Isso irritou a multidão e ela voltou para a cidade; e José, conduzido pelo centurião e por Salomé, foi capaz de alcançar a próxima cordilheira sem ser visto.

34,23 Quando chegou à fronteira entre a Judéia e a Síria, o centurião deu a José uma salvo-conduto para Cirênio , governador da Síria.

34,24 José aceitou-a com ações de graças, e o centurião disse: Cirênio é meu irmão; Não preciso dizer mais nada, então viaje e retorne com segurança da mesma maneira!” Então o capitão voltou, junto com Salomé, e José continuou seu caminho em nome do Senhor.

34,25 Por volta do meio-dia, José alcançou o cume da montanha, a doze horas de distância de Belém. O cume ficava inteiramente dentro da Síria e também era chamado de Celessíria pelos romanos naquela época.

34,26 Pois José teve de fazer este desvio um pouco mais longo, já que não havia caminho seguro da Palestina para o Egipto.

34,27 Seu itinerário foi o seguinte: no primeiro dia chegou perto da pequena cidade de Bostra. Ele passou a noite lá louvando ao Senhor. Foi aí que os ladrões vieram roubá-lo.

34,28 Mas, quando viram o menino, prostraram-se com o rosto em terra e adoraram-no, e depois fugiram para os montes, assustados.

34,29 De lá, José partiu no dia seguinte, atravessando uma íngreme cadeia de montanhas e, ao anoitecer, chegou à região de Panéia, cidade fronteiriça entre a Palestina e a Síria, ao norte.

34,30 De Panéia chegou ao terceiro dia à província da Fenícia e chegou à região de Tiro, para onde se dirigiu no dia seguinte com a sua salvo-conduto a Cirênio, que se encontrava em Tiro por motivos de negócios.

34,31 Cirênio recebeu José com bondade e perguntou-lhe o que podia fazer por ele.

34,32 José, porém, respondeu: “Para que eu possa chegar ao Egito em segurança”. – E Cirênio disse: “Bom homem, tu te desviaste muito, pois a Palestina está muito mais perto do Egito do que a Fenícia! Agora tens de atravessar novamente a Palestina – e daqui para Samaria, de lá para Jafa, de lá para Ascalão, de lá para Gaza, de lá para Gérasae de lá para Elusa na Arábia!”

34,33 Aí José ficou triste porque se tinha extraviado. Mas Cirênio teve pena de José e disse: “Bom homem, lamento a tua situação. Tu és judeu e inimigo dos romanos, mas como o meu irmão, o meu tudo, gosta tanto de ti, também eu vou ser teu amigo.

34,34F Eis que amanhã parte daqui um navio pequeno mas seguro para Ostracina. Chegarás lá em três dias; e quando estiveres em Ostracina, já estarás no Egito! -Darei a você uma carta de salvo-conduto, que permitirá que você fique e compre alguns bens em Ostracine sem impedimentos. Por hoje, porém, você é meu convidado; por favor, traga sua bagagem!”

flag-thailand-270x180px การประสูติของพระเยซูคริสต์… เรื่องราวคริสต์มาสที่แท้จริง ส่วนที่ 2

การประสูติของพระเยซูคริสต์ ส่วนที่ 2/2  เรื่องราวคริสต์มาสที่แท้จริง เล่าโดยพระเยซูเอง

วิดีโอ => Rumble  => Youtube

พระเยซูคริสต์ทรงเปิดเผยผ่านยาโคบ ลอร์เบอร์

การประสูติของพระเยซูคริสต์
เรื่องราวคริสต์มาสที่แท้จริง ส่วนที่ 2
วัยเด็กของพระเยซู บทที่ 20 – 34

บทที่ 20 – คำถามของโครเนลิอัส
เกี่ยวกับพระเมสสิยาห์
20,1. แต่โจเซฟซึ่งพอใจกับเรื่องนี้
มากได้พูดกับกัปตันว่า “ผู้ทรง
อำนาจของจักรพรรดิผู้ยิ่งใหญ่
ฉันผู้ยากจนจะเสนออะไรให้กับ
มิตรภาพอันยิ่งใหญ่ของคุณได้บ้าง
ฉันจะรับใช้อะไรคุณได้บ้างในถ้ำชื้นแห่งนี้?
20,2. ฉันจะปฏิบัติต่อคุณตาม
ตำแหน่งที่สูงของคุณได้อย่างไร?
ดูสิ ที่นี่ในเกวียนของฉันมีข้าวของ
ของฉันทั้งหมด ส่วนหนึ่งนำมาจาก
นาซาเร็ธ แต่ส่วนหนึ่งเป็นของขวัญ
จากคนเลี้ยงแกะในท้องถิ่น!
20,3. หากคุณสามารถรับมันได้
ขอให้แต่ละคำที่เข้าปากคุณ
ได้รับพรนับพันเท่า!”
20,4. แต่โครเนลิอัสพูดว่า: “เพื่อนที่ดี
อย่ากังวลเรื่องฉันเลย ดูสิ นี่คือ
เจ้าของบ้านของฉันที่จะดูแล
ห้องครัว และเราทุกคนจะมีเงิน
เพียงพอสำหรับเหรียญเล็ก ๆ
เหรียญเดียวที่ประดับด้วย
ศีรษะของจักรพรรดิ!”
20,5. และกัปตันก็มอบเหรียญทอง
ให้พยาบาลผดุงครรภ์ และบอก
ให้เธอจัดอาหารกลางวันและ
อาหารเย็นดีๆ และให้มีที่อยู่
อาศัยที่ดีขึ้น ทันทีที่ผู้หญิงที่อยู่
ในวัยเจริญพันธุ์สามารถเคลื่อนไหวได้
20,6. แต่แล้วโยเซฟพูดกับโครเนลิอัสว่า
“โอ้เพื่อนผู้วิเศษ โปรดอย่าสร้างปัญหา
หรือค่าใช้จ่ายใดๆ ให้เราเลย เพราะว่า
เราจะอยู่ที่นี่ไม่กี่วันนี้เอง – สรรเสริญ
พระเจ้า พระเจ้าแห่งอิสราเอล
ได้รับการดูแลอย่างดี ของ!”
20,7. กัปตันจึงพูดว่า: “ดีก็คือดี
แต่ดีกว่าดีกว่า! ดังนั้นปล่อยให้มัน
เกิดขึ้นและให้ฉันได้ถวายเครื่องบูชา
แด่พระเจ้าอย่างมีความสุขด้วย
ดูสิ ฉันให้เกียรติเทพเจ้าของทุกชนชาติ!
20,8. ข้าพเจ้าอยากจะถวายเกียรติ
แด่พระเจ้าของท่านด้วย เพราะตั้งแต่
ข้าพเจ้าได้เห็นพระวิหารของพระองค์
ในกรุงเยรูซาเล็ม ข้าพเจ้าก็พอพระทัย
พระองค์ เขาต้องเป็นเทพแห่งปัญญา
อันยิ่งใหญ่แน่ๆ ถึงเจ้าได้เรียนรู้ทักษะ
อันยอดเยี่ยมจากเขา?”
20,9. แต่โจเซฟพูดว่า: “โอ้เพื่อน!
หากเป็นไปได้ที่ฉันจะโน้มน้าวคุณ
ถึงธรรมชาติของพระเจ้าของเรา
เพียงผู้เดียว ฉันอยากจะทำสิ่งนี้
เพื่อความอยู่ดีมีสุขนิรันดร์ของคุณ!
20,10. แต่ฉันอ่อนแอและโง่เขลา
และไม่สามารถทำได้ แต่เพียงแค่
อ่านหนังสือของเราบางเล่มแล้วอ่าน
คุณจะรู้ภาษาของเราดี แล้วคุณ
จะพบกับสิ่งที่จะทำให้คุณประหลาดใจ!”
20,11. โครเนลิอัสกล่าวว่า “เพื่อนที่ดี
ฉันได้ทำตามที่คุณแนะนำฉันไปแล้ว
และฉันได้พบสิ่งอัศจรรย์อย่างแท้จริงในนั้น!
20,12. เหนือสิ่งอื่นใด ข้าพเจ้า
ค้นพบคำทำนายซึ่งชาวยิวได้รับ
สัญญาว่าจะมีกษัตริย์นิรันดร์
องค์ใหม่ บอกฉันหน่อยได้ไหมว่า
หลังจากทำนายคำทำนาย
นั้นแล้วกษัตริย์องค์นี้จะ
เสด็จมาเมื่อใดและจากที่ไหน”
20,13. หลังจากรู้สึกอับอายอยู่
ครู่หนึ่ง โจเซฟกล่าวว่า: “เขาจะ
มาจากสวรรค์ในฐานะบุตรของ
พระเจ้านิรันดร์! และอาณาจักร
ของเขาจะไม่ใช่ของโลกนี้ แต่
เป็นโลกแห่งวิญญาณและความจริง!”
20,14. และโครเนลิอัสพูดว่า:
“ฉันเข้าใจคุณ แต่ฉันได้อ่าน
มาแล้วว่ากษัตริย์องค์นี้จะ
ประสูติกับหญิงพรหมจารี
ในคอกม้าใกล้เมืองนี้
เรื่องนี้จะเข้าใจได้อย่างไร”
20,15. แต่โยเซฟพูดว่า: “โอ
คนดี คุณมีความเข้าใจที่เฉียบ
แหลม ฉันไม่สามารถบอกอะไร
คุณได้นอกจากนี้: ไปพบสาวใช้
กับเด็กเกิดใหม่ แล้วคุณจะพบ
สิ่งที่คุณต้องการพบ”
20,16. และโครเนลิอัสก็ไปมอง
หญิงพรหมจารีและพระกุมาร
ด้วยสายตาเฉียบแหลม เพื่อจะ
ค้นพบกษัตริย์ของชาวยิวใน
อนาคตจากเธอและพระกุมาร
20,17. เขายังถามแมรีด้วยว่าเธอ
ตั้งครรภ์ตั้งแต่อายุยังน้อยได้อย่างไร
20,18. และมารีย์ตอบว่า: “คนซื่อสัตย์
ฉันไม่เคยรู้จักผู้ชายเลย
ฉันไม่รู้จักผู้ชายเลย!
20,19. แต่เกิดขึ้นเมื่อเก้าเดือนที่แล้ว
ผู้ส่งสารของพระเจ้ามาหาฉันและ
สอนฉันด้วยถ้อยคำไม่กี่คำว่าฉันจะ
ตั้งครรภ์จากวิญญาณของพระเจ้า
20,20. และมันก็เกิดขึ้นดังนี้
ข้าพระองค์ตั้งครรภ์โดยไม่เคย
รู้จักใครเลย และดูสิ ต่อหน้าคุณ
คือผลของพระสัญญาอันศักดิ์สิทธิ์!
เนื่องจากพระเจ้าเป็นพยานของฉัน
สิ่งนี้จึงเกิดขึ้น!” –
20,21. ตอนนี้โครเนลิอัสหันไปหา
พี่สาวทั้งสองคนแล้วพูดว่า: “คุณว่า
อย่างไรกับเรื่องนี้? นี่เป็นการ
หลอกลวงที่ดีของชายชราคนนี้
หรือไม่ เป็นข้ออ้างที่ดีสำหรับคน
ตาบอดที่เชื่อโชคลางเพื่อหลบหนี
การลงโทษทางกฎหมายภายใต้
สถานการณ์เช่นนี้
20,22. เพราะฉันรู้ว่าชาวยิวได้
กำหนดโทษประหารชีวิตไว้แล้ว!
แต่ควรมีอะไรที่ร้ายแรงไปกว่านี้ไหม
ซึ่งจะเลวร้ายกว่าในกรณีแรก
เพราะงั้นกฎหมายของจักรพรรดิ
จะต้องถูกบังคับใช้อย่างรุนแรง
เพื่อให้ผู้ก่อกวนคนใดคนหนึ่งทำงานสั้น ๆ ?!
โอ้พูดความจริงซะ ฉันจะได้รู้ว่าต้องคิด
อย่างไรกับครอบครัวที่ไม่ธรรมดานี้!”
20,23. แต่ซาโลเมพูดว่า: ” ฟังฉันสิ
โอ้โครเนลิอัสฉันขอร้องคุณด้วย
อำนาจของจักรวรรดิอันยิ่งใหญ่ของคุณ!
คุณไม่จำเป็นต้องดำเนินการใด ๆ อย่าง
จริงจังเกี่ยวกับครอบครัวที่ยากจน
แต่ร่ำรวยอย่างไม่มีที่สิ้นสุดนี้!
20,24. คุณสามารถเชื่อฉันได้
เพราะฉันยืนหยัดเพื่อความจริง
ด้วยชีวิตของฉัน พลังแห่งสวรรค์
ทั้งหมดอยู่ในการกำจัดของ
ครอบครัวนี้ เช่นเดียวกับแขน
ของคุณที่มีต่อคุณ ฉันเชื่อมั่น
อย่างแท้จริงในเรื่องนี้”
20,25. ตอนนี้โครเนลิอัสผงะไป
กว่าเดิมและถามซาโลเมว่า: “แม้แต่
พลังของเทพเจ้าศักดิ์สิทธิ์แห่งโรม
วีรบุรุษของโรม อาวุธ และพลัง
ที่อยู่ยงคงกระพัน? – โอ้ ซาโลเม!
คุณกำลังพูดถึงอะไร!”
20,26. แต่ซาโลเมกล่าวว่า: “อย่างที่
คุณพูดมันก็เป็นเช่นนั้น! – นี่คือ
ความเชื่อมั่นของฉัน ในกรณีที่
คุณอาจไม่เชื่อคุณอาจออกไป
ข้างนอกแล้วดูดวงอาทิตย์!
วันนี้มันส่องสว่างแล้วสี่ชั่วโมงแล้วดูสิ
มันยืนอยู่ทางทิศตะวันออกและ
ไม่กล้าก้าวต่อไป!”
20,27. และโครเนลิอัสออกไป
ข้างนอกดูดวงอาทิตย์แล้วกลับมา
พูดด้วยความประหลาดใจ: “จริง ๆ
แล้วคุณพูดถูกถ้าสิ่งนี้เกี่ยวข้องกับ
ครอบครัวนี้ แม้แต่เทพเจ้าอพอลโล
ก็ยังเชื่อฟังพวกเขา!
20,28. ซุสต้องอยู่ที่นี่เช่นกัน เทพผู้
ยิ่งใหญ่ที่สุด และเวลาของดิวคาเลียน
และพีร์ราดูเหมือนจะกลับมาอีกครั้ง
แต่ถ้าเป็นเช่นนั้น ฉันก็จะต้องรายงาน
เหตุการณ์ดังกล่าวให้โรมทราบทันที!”
20,29. เมื่อกล่าวถ้อยคำเหล่านี้แล้ว
ทูตสวรรค์ผู้ทรงอำนาจสององค์
ก็มาปรากฏ ใบหน้าของพวกเขาเปล่ง
ประกายราวกับดวงอาทิตย์และ
เสื้อผ้าของพวกเขาเหมือนแสงฟ้าแลบ
และพวกเขาพูดว่า: “โครเนลิอัส! – จง
เงียบ เกี่ยวกับสิ่งที่คุณได้เห็นแม้กระทั่ง
กับตัวคุณเอง – ไม่เช่นนั้นคุณและโรม
จะต้องพินาศในวันนี้!”
20.30 น. โครเนลิอัสก็พ่ายแพ้ต่อ
ความกลัวอันยิ่งใหญ่ ทูตสวรรค์ทั้งสอง
ก็หายตัวไป แต่เขาไปหาโจเซฟ
แล้วพูดว่า: “โอเพื่อน! – ที่นี่เป็น
มากกว่ากษัตริย์ในอนาคตของชาวยิว
อย่างไม่มีที่สิ้นสุด! นี่คือผู้ที่สวรรค์และ
นรกทั้งหมดเชื่อฟัง! ดังนั้นให้ฉันไป
จากที่นี่เพราะฉันไม่คู่ควร
ใกล้ชิดกับพระเจ้ามาก!”

บทที่ 21 – เจตจำนงเสรีของมนุษย์
คำแนะนำสำหรับโครเนลิอัส

21,1. โจเซฟเองก็ค่อนข้างประหลาดใจ
กับคำพูดของโครเนลิอัสและพูด
กับเขาว่า “ความอัศจรรย์นี้ยิ่งใหญ่
มาก จนข้าพเจ้าไม่รู้จะบอกท่านอย่างไร!
21,2. คุณสามารถเชื่อฉันได้เลย
เมื่อฉันบอกคุณว่ามีสิ่งที่ยิ่งใหญ่และ
ยิ่งใหญ่อยู่เบื้องหลัง เพราะอำนาจ
ทั้งหมดแห่งสวรรค์นิรันดร์ของพระเจ้า
ไม่ได้ถูกขับเคลื่อนด้วยเรื่องเล็กๆ น้อยๆ!
21,3. ในเรื่องความอัศจรรย์นี้ ไม่มี
มนุษย์คนใดถูกขัดขวางในเจตจำนงเสรี
ของเขาและสามารถทำทุกอย่างที่เขา
ต้องการได้ เพราะนั่นคือสิ่งที่ข้าพเจ้า
เข้าใจจากพระบัญญัติที่ทูตสวรรค์
ทั้งสององค์ประทานแก่ท่าน!
21,4. ดูเถิด องค์พระผู้เป็นเจ้าทรง
สามารถผูกมัดเจตจำนงของเรา
ในกรณีนี้ได้ โดยอาศัยอำนาจ
ทุกอย่างของพระองค์ เช่นเดียวกับที่
พระองค์ทรงผูกมัดเจตจำนงของ
สัตว์ต่างๆ และจากนั้นเราจะต้อง
ปฏิบัติตามพระประสงค์ของพระองค์!
21,5. อย่างไรก็ตามเขาไม่ทำอย่างนั้น
พระองค์ประทานพระบัญญัติฟรี
แก่เราซึ่งเราสามารถเรียนรู้ว่าเรา
ต้องการและดำเนินการได้ด้วย
ตัวเอง นั่นคือพระประสงค์
อันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์
21,6. ดังนั้นคุณเองก็ไม่ได้ผูกมัด
แม้แต่น้อย แม้แต่เส้นใยเดียวใน
ร่างกายคุณด้วยซ้ำ ดังนั้นคุณจึง
สามารถทำทุกอย่างที่คุณต้องการได้!
หากคุณต้องการเป็นแขกของฉัน
ในวันนี้ก็อยู่ต่อ อย่างไรก็ตาม
หากคุณไม่ต้องการหรือไม่กล้าทำเช่นนี้
คุณก็มีสิทธิตัดสินใจได้อย่างอิสระเช่นกัน
21,7. หากคุณขอคำแนะนำจากฉัน
ฉันจะให้คำแนะนำและพูดกับคุณ
อย่างแน่นอน: โอ้เพื่อนเอ๋ย
จงอยู่ต่อไป! – เพราะคุณจะไม่
อยู่ในมือที่ดีไปกว่าที่อื่นใดในโลกนี้
ภายใต้การคุ้มครองที่มองเห็นได้
จากพลังแห่งสวรรค์ทั้งหมด!”
21,8. และโครเนลิอัสกล่าวว่า: “ใช่
แค่มนุษย์อยู่ต่อหน้าพระเจ้าและ
ต่อพระเจ้าของเจ้า และต่อหน้า
มนุษย์ทุกคน คำแนะนำของคุณ
เป็นสิ่งที่ดี และฉันจะปฏิบัติตาม
และอยู่กับคุณจนถึงวันพรุ่งนี้!
21,9. ตอนนี้ฉันจะออกไปกับ
เจ้าของบ้านสักระยะหนึ่ง
เพื่อเตรียมการ เพื่อให้พวกคุณ
ทุกคนได้รับที่พักที่ดีขึ้น
แม้จะอยู่ในถ้ำแห่งนี้ก็ตาม”
21,10. และโจเซฟกล่าวว่า “คนดี
ทำตามที่ใจปรารถนาเถอะ สักวัน
หนึ่งพระเจ้าจะทรงตอบแทนท่าน!”
21,11. ต่อมากัปตันจึงไปที่เมือง
พร้อมกับนางพยาบาลผดุงครรภ์
โดยประกาศให้วันนี้เป็นวันหยุด
ราชการก่อน แล้วจึงนำนักรบ
30 นายมอบเครื่องนอน เต็นท์
และฟืนให้ แล้วบอกให้ขนของทั้งหมดไปที่ถ้ำ
21,12. พยาบาลผดุงครรภ์นำอาหาร
และเครื่องดื่มในปริมาณที่เหมาะสม
ติดตัวไปด้วย และนำบางส่วนมาเพิ่มเติมด้วย
21,13. เมื่อมาถึงถ้ำ กัปตันก็จัดเต็นท์ไว้
สามหลังทันที เต็นท์หลังหนึ่งสำหรับ
มารีย์ หลังหนึ่งสำหรับตัวเขาเอง
โจเซฟกับลูกชาย และอีกหลังสำหรับ
พยาบาลผดุงครรภ์และน้องสาวของเธอ
21,14. ในเต็นท์ของแมรี เขาได้จัด
เตียงใหม่และค่อนข้างนุ่ม และจัดเตรียม
สิ่งอำนวยความสะดวกอื่นๆ ที่จำเป็น
ให้กับเต็นท์ด้วย นอกจากนี้ เขายังจัด
เตรียมเต็นท์อื่นๆ อย่างเหมาะสม
ให้คนของเขาสร้างเตาอย่างรวดเร็ว
วางฟืนไว้เอง และก่อไฟเพื่อทำให้ถ้ำ
อบอุ่น ซึ่งในช่วงเวลานี้ของปีค่อนข้างหนาว

บทที่ 22 – ดวงอาทิตย์จิตวิญญาณ
นิรันดร์ดวงใหม่

22,1. ดังนั้นโครเนลิอัสจึงดูแล
ครอบครัวผู้ศรัทธาและพักอยู่กับ
พวกเขาทั้งวันทั้งคืน
22,2. ในช่วงบ่ายคนเลี้ยงแกะก็มา
สักการะพระกุมารอีกและนำเครื่องบูชาต่างๆ
22,3. อย่างไรก็ตามเมื่อพวกเขา
เห็นเต็นท์และกัปตันชาวโรมัน
อยู่ในกระท่อม พวกเขาก็อยาก
จะหนีจากเขาด้วยความกลัวอย่างยิ่ง
22,4. เพราะมีผู้ลี้ภัยจากทะเบียน
โรมันอยู่เป็นจำนวนมาก เกรงกลัว
โทษอันอาจตกแก่ผู้ลี้ภัยเช่นนั้น
22,5. กัปตันไปหาพวกเขาแล้วพูดว่า:
“อย่ากลัวฉันเลย เพราะฉันจะลดการ
ลงโทษของคุณ แต่จำไว้ว่าจะต้องทำ
ตามพระประสงค์ของจักรพรรดิ ดังนั้น
พรุ่งนี้ฉันจะลงทะเบียนคุณอย่าง
อ่อนโยนและอ่อนโยนเหมือน เป็นไปได้!”
22,6. เมื่อคนเลี้ยงแกะรู้ว่าโครเนลิอัส
เป็นคนอ่อนโยน พวกเขาเอาชนะ
ความเขินอายและปล่อยให้ตัวเอง
ลงทะเบียนในวันรุ่งขึ้น
22,7. หลังจากพูดคุยกับคนเลี้ยงแกะแล้ว
กัปตันถามโจเซฟว่าคราวนี้ดวงอาทิตย์
จะไม่จากไปในตอนเช้าหรือไม่
22,8. โจเซฟตอบว่า “ดวงอาทิตย์
ดวงนี้ซึ่งขึ้นบนแผ่นดินโลกวันนี้
ไม่เคยเลย! แต่ดวงอาทิตย์ตาม
ธรรมชาติจะตกภายในไม่กี่ชั่วโมง
หลังจากโคจรไปตามวิถีปกติ
ตามพระประสงค์ของพระเจ้า”
22,9. นั่นเป็นคำพยากรณ์ของ
โจเซฟที่เขาเองก็แทบจะไม่รู้
และเข้าใจสิ่งที่เขาพูดเลย!
22,10. แต่กัปตันถามโจเซฟ:
“คุณกำลังพูดอะไร – ดูสิฉันไม่
เข้าใจความหมายของคำพูดของคุณ
ดังนั้นพูดกับฉันด้วยวิธีที่เข้าใจได้มากขึ้น!”
22,11. และโจเซฟพูดว่า: “ถึงเวลา
ที่ท่านจะอบอุ่นร่างกายด้วยแสง
อันศักดิ์สิทธิ์ของดวงอาทิตย์นี้
และจะอาบด้วยสายธารแห่งวิญญาณ!
22,12. ฉันไม่รู้จะบอกอะไรคุณอีก
และแทบจะไม่เข้าใจตัวเองในสิ่งที่
ฉันเพิ่งพูดไป ในเวลาต่อมา เมื่อฉัน
ไม่อยู่แล้ว ความยิ่งใหญ่แห่งสัจธรรม
อันเป็นนิรันดร์จะถูกเปิดเผยแก่เจ้า”
22,13. และกัปตันไม่ได้ถามโจเซฟ
อีกต่อไปและเก็บถ้อยคำอันลึกซึ้ง
เหล่านี้ไว้ในจิตวิญญาณของเขา
22,14. ในวันรุ่งขึ้น กัปตันทักทาย
ทุกคนในครอบครัวและรับรองว่า
เขาจะดูแลพวกเขาตราบเท่าที่
พวกเขาอยู่ที่นั่น และเก็บพวกเขา
ไว้ในใจตลอดชีวิต
22,15. ต่อจากนั้นเขาไปทำธุระ
และมอบเหรียญอีกเหรียญให้พยาบาล
ผดุงครรภ์เพื่อเลี้ยงดูครอบครัว
22,16. เมื่อกัปตันออกไปแล้ว โจเซฟ
จึงพูดกับบุตรชายว่า “ลูกๆ เหตุใด
คนนอกศาสนาจึงดีกว่าชาวยิว
จำนวนมาก? เป็นไปได้ไหมที่ถ้อยคำ
ของอิสยาห์จะเหมาะสมในที่นี้เมื่อเขากล่าวว่า:
22,17. ‘ดูเถิด ผู้รับใช้ของเราจะเปรมปรีดิ์
ด้วยความยินดี อย่างไรก็ตาม ท่านจะ
กรีดร้องด้วยความปวดร้าวและคร่ำครวญ
ด้วยความโศกเศร้า!’?” – และบุตรชายของ
โจเซฟตอบว่า “ครับ ท่านพ่อ
ข้อความนี้ได้รับการอธิบายและ
เข้าใจอย่างครบถ้วนแล้วที่นี่”

บทที่ 23 – การเดินทางสู่กรุงเยรูซาเล็ม
และการนำเสนอในพระวิหาร

23,1. ดังนั้นโจเซฟจึงอยู่ในถ้ำเป็น
เวลาหกวันและมีโครเนลิอัสมา
เยี่ยมทุกวัน เขาจึงคอยดูและ
คอยสังเกตให้ดีว่าครอบครัวนี้
จะไม่ขาดสิ่งใดเลย
23,2. ในช่วงเช้าตรู่ของวันที่หก
ทูตสวรรค์องค์หนึ่งมาปรากฏแก่
โจเซฟและกล่าวว่า “จงไปรับ
นกเขาคู่หนึ่งแล้วออกเดินทาง
สู่กรุงเยรูซาเล็มในวันที่แปด!
23,3. มารีย์จะถวายนกเขาตามกฎเกณฑ์
และเด็กจะต้องเข้าสุหนัตและมีชื่อ
ตามที่ระบุไว้แก่คุณและมารีย์!
23,4. กลับมายังสถานที่แห่งนี้หลังการ
เข้าสุหนัต และอยู่ที่นี่จนกว่าฉันจะบอก
คุณว่าคุณจะไปจากที่นี่เมื่อใดและที่ไหน!
23,5. คุณโจเซฟจะเตรียมตัวออกเดินทาง
เร็วขึ้น แต่ฉันต้องบอกคุณว่า: คุณจะไม่
สามารถออกจากสถานที่แห่งนี้ได้เร็วกว่า
ที่พระประสงค์ของพระองค์ซึ่งอยู่กับคุณในถ้ำ!”
23,6. หลังจากถ้อยคำเหล่านี้ ทูตสวรรค์
ก็หายตัวไป โจเซฟไปหามารีย์และแจ้ง
ให้นางทราบถึงถ้อยคำของทูตสวรรค์
23,7. และมารีย์พูดกับโจเซฟว่า: “ฉันเป็น
ผู้รับใช้ของพระเจ้าตลอดเวลา ดังนั้นขอให้
น้ำพระทัยของพระองค์สำเร็จแก่ฉันด้วย!
23,8. และวันนี้ข้าพเจ้ามีความฝัน และใน
ความฝันนี้ทุกอย่างก็เกิดขึ้นดังที่ท่านได้
เปิดเผยไว้แล้ว ดังนั้นจงหานกเขาคู่หนึ่ง
มาให้ฉัน แล้วฉันจะออกจากที่นี่ในวันที่
แปดเพื่อไปที่เมืองขององค์พระผู้เป็นเจ้าอย่างมั่นใจ”
23,9. ไม่นานหลังจากการปรากฏของ
ทูตสวรรค์ กัปตันมาเยี่ยมอีกครั้งใน
ตอนเช้า และโจเซฟแจ้งให้เขาทราบว่า
เหตุใดเขาจึงต้องไปกรุงเยรูซาเล็มในวันที่แปด
23,10. กัปตันจึงมอบสิ่งอำนวยความ
สะดวกทั้งหมดให้กับโจเซฟทันทีและ
ต้องการให้คำแนะนำ เพื่อนำเขา
ไปยังกรุงเยรูซาเล็ม
23,11. แต่โจเซฟขอบคุณเขาสำหรับความ
ปรารถนาดีอันยิ่งใหญ่ของเขาและพูดว่า:
“ดูเถิด เป็นพระประสงค์ของพระเจ้าของ
ข้าพเจ้าที่ข้าพเจ้าจะเข้าไปในกรุง
เยรูซาเล็มเหมือนที่ข้าพเจ้ามาถึงสถานที่แห่งนี้!
23,12. ดังนั้นข้าพเจ้าจะเดินทางสั้นๆ
เช่นเดียวกัน เพื่อว่าองค์พระผู้เป็นเจ้า
จะไม่ทรงลงโทษข้าพเจ้าที่ฝ่าฝืน
พระประสงค์ของพระองค์
23,13. อย่างไรก็ตาม ในโอกาสนี้
ท่านปรารถนาจะทำอะไรสักอย่าง
แก่ข้าพเจ้า โปรดจัดหานกเขาสองตัว
ซึ่งจะต้องนำไปถวายที่วัดแก่ข้าพเจ้า
และช่วยดูแลที่อยู่อาศัยนี้ให้ข้าพเจ้าด้วย!
23,14. เพราะในวันที่เก้าฉันจะ
กลับมาที่นี่และอยู่ที่นี่ตราบเท่าที่
พระเจ้าทรงเรียกร้อง!”
23,15. โครเนลิอัสสัญญากับโจเซฟว่า
จะถวายทุกสิ่งตามที่ขอ แล้วเขาก็จากไป
และตัวเขาเองได้นำกรงที่มีนกเขาเต่า
มาให้โจเซฟ เพื่อที่โจเซฟจะได้
เลือกตัวที่สวยที่สุดได้
23,16. ต่อมากัปตันก็กลับไปทำหน้าที่
ของตน และระหว่างนั้นก็ทิ้งกรงนกเขา
ไว้ในถ้ำจนถึงเวลาเย็น ถึงเวลาที่
เขาเองก็ไปเอากลับคืนมา
23,17. ในวันที่แปด หลังจากที่โจเซฟ
เดินทางไปกรุงเยรูซาเล็มแล้ว โครเนลิอัส
ก็วางยามไว้หน้าถ้ำเพื่อป้องกันไม่ให้
ทุกคนเข้าหรือออกจากถ้ำ ยกเว้น
บุตรชายคนโตสองคนของโจเซฟที่
ถูกทิ้งไว้เบื้องหลังและซาโลเมที่จัด
เตรียมไว้ให้ พร้อมอาหารและเครื่องดื่ม
เพราะนางผดุงครรภ์ได้เดินทาง
ไปกรุงเยรูซาเล็มแล้ว

บทที่ 24 – การเข้าสุหนัตและการ
ตั้งชื่อทารก สิเมโอนผู้ศรัทธาและ
พระกุมารเยซู

24,1. ในช่วงบ่ายของวันที่แปด – ตาม
การคำนวณปัจจุบัน ประมาณ
ชั่วโมงที่สาม ทารกเข้าสุหนัตใน
พระวิหารและได้รับพระนามว่า
พระเยซู ซึ่งเป็นชื่อที่ทูตสวรรค์
ตั้งให้ก่อนที่พระองค์จะตั้งครรภ์ด้วยซ้ำ
24,2. และเนื่องจากในกรณีสุดโต่ง
ของความเป็นพรหมจารีที่พิสูจน์
แล้วของมารีย์ เวลาในการชำระ
ให้บริสุทธิ์จึงถือได้ว่าสำเร็จแล้ว
มารีย์จึงได้รับการชำระให้บริสุทธิ์
ในพระวิหารทันที
24,3. ดังนั้นมารีย์จึงอุ้มพระกุมาร
นั้นไว้บนแขนของนางไม่นานหลัง
การเข้าสุหนัตแล้วอุ้มพระองค์เข้า
ไปในพระวิหาร เพื่อนางพร้อมกับ
โจเซฟจะได้ถวายพระองค์ต่อองค์
พระผู้เป็นเจ้าตามกฎของโมเสส
24,4. เพราะมีเขียนไว้ในกฎหมาย
ของพระเจ้าว่า “บุตรหัวปีทุกประเภท
จะต้องถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า”
24,5. ดังนั้นนกเขาคู่หนึ่งหรือ
ลูกนกพิราบคู่หนึ่งจึงควรถูกสังเวย!”
24,6. มารีย์จึงถวายนกเขาคู่หนึ่ง
วางไว้บนโต๊ะบูชา และปุโรหิตก็นำ
ของถวายมาอวยพรแก่มารีย์
24,7. มีชายคนหนึ่งในกรุงเยรูซาเล็ม
ชื่อสิเมโอน เป็นคนเคร่งศาสนาและ
ยำเกรงพระเจ้าที่สุด และรอคอยการ
ปลอบโยนจากอิสราเอล เพราะ
พระวิญญาณบริสุทธิ์ทรงสถิตกับเขา
24,8. และพระวิญญาณบริสุทธิ์ได้
ทรงสำแดงแก่เขาว่าเขาจะไม่เห็น
ความตายเสียก่อนจะได้เห็นพระเยซู
ผู้ซึ่งพระเจ้าเจิมตั้งไว้ พระคริสต์แห่งโลกนี้”
24.9. และด้วยการกระตุ้นเตือน
ภายใน พระองค์จึงเสด็จเข้าไปใน
พระวิหาร ซึ่งโจเซฟและมารีย์ยังคง
อยู่กับพระกุมารเยซูและทำทุกอย่าง
ที่กฎหมายกำหนด
24,10. เมื่อเขาเห็นทารก เขาก็รีบ
ไปหาพ่อแม่ทันที และขอร้องให้
อุ้มทารกไว้ในอ้อมแขนสักพักหนึ่ง
24,11. พ่อแม่ผู้ศรัทธาที่สุดต่าง
ยินดีเห็นด้วยกับชายชราผู้ศรัทธา
มากที่สุดคนนี้ซึ่งพวกเขารู้จักดี
24,12. สิเมโอนอุ้มพระกุมาร
ขึ้นในอ้อมแขน สรรเสริญ
พระเจ้าอย่างสุดซึ้งแล้วพูดว่า:
24,13. “ข้าแต่พระเจ้า! บัดนี้
ขอให้ผู้รับใช้ของพระองค์ไปอย่าง
สงบตามพระวจนะของพระองค์
24,14. เพราะตาของข้าพเจ้าได้เห็น
พระผู้ช่วยให้รอดซึ่งพระองค์ได้ทรง
สัญญาไว้กับบรรพบุรุษและ
ผู้เผยพระวจนะแล้ว
24,15. นี่คือผู้ที่พระองค์ทรงเตรียมไว้
ต่อหน้าชนชาติทั้งหลาย!
24,16. แสงสว่างแห่งการเปิดเผยแก่
คนต่างศาสนา และสง่าราศีของ
อิสราเอลประชากรของพระองค์”
24,17. โจเซฟและมารีย์รู้สึกประหลาดใจ
กับคำพูดของสิเมโอน เพราะพวกเขายังไม่
เข้าใจสิ่งที่พระองค์ตรัสเกี่ยวกับพระกุมารนั้น
24,18. สิเมโอนคืนพระกุมารให้มารีย์
อวยพรทั้งสองคนและพูดกับมารีย์ว่า
24,19. “ดูเถิด เด็กคนนี้ถูกกำหนดไว้สำหรับ
การล่มสลายและการลุกขึ้นของคน
จำนวนมากในอิสราเอล และสำหรับ
หมายสำคัญที่จะถูกต่อต้าน!
24,20. ดาบจะแทงทะลุแม้แต่จิต
วิญญาณของคุณเอง เพื่อที่ความคิด
จากใจหลาย ๆ คนจะถูกเปิดเผย!”
24,21. แม้ว่ามารีย์จะไม่เข้าใจคำพูด
ของสิเมโอน แต่เธอก็เก็บมันไว้ลึกๆ ในใจ
24,22. โจเซฟก็ทำเช่นเดียวกันและ
สรรเสริญพระเจ้าในใจของเขาอย่างสุดกำลัง

บทที่ 25 – ผู้เผยพระวจนะฮันนาห์

25,1. ในเวลานี้มีผู้เผยพระวจนะหญิง
คนหนึ่งในพระวิหารชื่อฮันนาห์
เธอเป็นธิดาของฟานูเอลจากเผ่าอาเชอร์
25,2. เธออายุค่อนข้างมากแล้วและมี
ศรัทธามาก ถึงขนาดที่เธอยังเป็นสาว
เธอยังคงรักษาความบริสุทธิ์ไว้ได้เจ็ดปี
หลังจากแต่งงานแล้ว เพราะความรัก
ที่เธอมีต่อพระเจ้า
25,3. เมื่ออายุได้แปดสิบปี เธอก็กลาย
เป็นม่าย และไปวัดทันทีและไม่เคยออกไปเลย
25,4. ที่นั่นเธอรับใช้พระเจ้าองค์เดียว
ตามความประสงค์ของเธอเองด้วยการ
อธิษฐานและอดอาหารเกือบตลอดทั้งวันทั้งคืน
25,5. คราวนั้นนางอยู่ในพระวิหารได้
สี่ปีแล้ว มาถึงแล้วมาสรรเสริญองค์
พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้า และพระวิญญาณ
บริสุทธิ์ตรัสผ่านนางแก่ทุกคนที่รอคอย
พระผู้ช่วยให้รอดแห่งกรุงเยรูซาเล็ม
25,6. เมื่อเธอจบคำพยากรณ์ เธอขอ
อุ้มทารก กอดเขา และถวายเกียรติ
และสรรเสริญพระเจ้า
25,7. หลังจากนั้นนางก็คืนพระกุมาร
แก่พระนางมารีย์และตรัสกับพระนางว่า
“หญิงพรหมจารีเอ๋ย โชคดีนะที่เป็น
มารดาของพระเจ้าของข้าพเจ้า”
25,8. อย่างไรก็ตาม อย่าปรารถนา
การสรรเสริญเพราะมัน เพราะมีเพียง
พระองค์ผู้ดูดนมจากอกของคุณเท่านั้น
ที่คู่ควรที่จะได้รับเกียรติ สรรเสริญ
และบูชาจากพวกเราทุกคน!”
25,9. หลังจากถ้อยคำเหล่านี้แล้ว
ผู้เผยพระวจนะหญิงก็หันกลับมา
โจเซฟกับมารีย์อยู่ในพระวิหารเกือบ
สามชั่วโมงก็ออกไปหาที่พักกับญาติคนหนึ่ง
25,10. เมื่อพวกเขาไปถึงที่นั่นก็พบว่า
บ้านล็อคอยู่ เพราะขณะนี้ญาติอยู่ที่
เบธเลเฮมเพื่อขอจดทะเบียน
25,11. โจเซฟไม่รู้ว่าควรทำอะไร
ประการแรก เป็นเวลากลางคืน
เหมือนที่เคยทำในช่วงเวลากลางวันสั้น
และในเวลานี้แทบไม่มีบ้านใดเปิด
เหมือนวันก่อนวันสะบาโต
25,12. มันหนาวเกินกว่าจะค้างคืน
ในที่โล่ง เนื่องจากมีน้ำค้างแข็งบนทุ่งนา
และยิ่งไปกว่านั้นยังมีลมหนาวพัดมาด้วย
25,13. ขณะที่โจเซฟคิดไปมาและ
วิงวอนพระเจ้าให้ช่วยใน
ความยากลำบากนี้
25,14. ดูเถิด มีชาวอิสราเอลหนุ่ม
ผู้มีชื่อเสียงคนหนึ่งเดินเข้ามาหา
โจซฟแล้วถามเขาว่า “คุณทำอะไรช้าๆ
โดยถือสัมภาระอยู่ในช่องทางเดิน คุณ
ไม่ใช่คนอิสราเอลด้วยและไม่รู้ธรรมเนียมด้วย”
25,15. โจเซฟกล่าวว่า “ข้าพเจ้ามาจาก
เผ่าดาวิด ข้าพเจ้าอยู่ในพระวิหารและ
ถวายเครื่องบูชาแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า
แต่รุ่งเช้ามาเยือนเราอย่างกะทันหัน
บัดนี้ฉันไม่สามารถหาที่พักได้และ
มีความกังวลเกี่ยวกับภรรยาและลูก
ของเธอเป็นอย่างมาก!”
25,16. และชายหนุ่มชาวอิสราเอล
พูดกับโจเซฟว่า “มากับฉันเถอะ
ฉันจะเช่าห้องในโรงแรมให้คุณ
ในราคาหนึ่งเพนนีหรือเทียบเท่า!”
25,17. โจเซฟพร้อมด้วยมารีย์ซึ่งอยู่
ในฝูงสัตว์และบุตรชายทั้งสามของเขา
ได้ติดตามชาวอิสราเอลไปยังบ้านอัน
งดงามหลังหนึ่ง และพักอยู่ในห้องเล็กๆ เตี้ยๆ

บทที่ 26 – การตำหนิของ เจ้าของ
โรงแรม นิโคเดมัส

26,1. ในตอนเช้า ขณะที่โจเซฟเตรียมตัว
เดินทางไปเบธเลเฮม หนุ่มชาว
อิสราเอลก็มาเรียกร้องเงินค่าเช่า
26,2. แต่เมื่อเขาเข้าไปในห้องเล็ก ๆ
เขาก็ถูกครอบงำด้วยความกลัว
อย่างมากจนริมฝีปากของเขา
ไม่สามารถเปล่งเสียงได้
26,3. โจเซฟเข้าไปหาเขาแล้วพูดว่า:
“เพื่อน! ดูสิ คุณเห็นอะไรในตัวฉันที่มี
มูลค่าเท่าเหรียญเพนนี?
รับไปเถอะ เพราะฉันไม่มีเงินเลย!”
26,4. ตอนนี้ชาวอิสราเอลฟื้นตัว
ขึ้นบ้างแล้วพูดด้วยน้ำเสียงสั่นเครือว่า
“ชาวนาซาเร็ธ ฉันจำคุณได้แล้ว!
คุณคือโจเซฟเป็นช่างไม้ และคุณ
เป็นคนเดียวกับที่ได้รับมารีย์
พรหมจารีขององค์พระผู้เป็นเจ้า
มอบให้ โดยจับสลากจากพระวิหาร
เมื่อเก้าเดือนที่แล้ว!
26,5. นี่สาวพรหมจารีคนเดียวกัน!
คุณดูแลเธออย่างไร ตอนนี้เธอ
เป็นแม่อายุสิบห้าปีแล้ว? – เกิดอะไรขึ้น?
26,6. จริงๆแล้วคุณไม่ใช่พ่อ! สำหรับ
ผู้ชายวัยเดียวกับคุณและตามหลัก
พระเจ้าของคุณซึ่งเป็นที่ยอมรับทั่ว
อิสราเอลจะไม่ทำสิ่งเหล่านั้นเลย
26,7. อย่างไรก็ตาม คุณมีลูกชาย
ที่โตแล้ว คุณช่วยรับรองความ
บริสุทธิ์ของพวกเขาได้ไหม?
คุณเคยจับตาดูพวกเขาอยู่เสมอ
และสังเกตความคิด การกระทำ
และทุกสิ่งที่พวกเขาทำหรือไม่?”
26,8. โจเซฟโต้กลับชายหนุ่มว่า
“บัดนี้ข้าพเจ้าจำท่านได้แล้ว ท่านคือ
นิโคเดมัส บุตรเบนยามินจากเผ่าเลวี
ไฉนท่านจึงเสนอให้ตรวจสอบข้าพเจ้า
ในเมื่อไม่ใช่หน้าที่ของท่านที่จะทำเช่นนั้น ?
องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงตรวจสอบฉัน
ในเรื่องนี้ในศาลศักดิ์สิทธิ์และบนภูเขา
แห่งความสาปแช่งและทรงพิสูจน์ฉัน
ต่อหน้าศาลสูงสุด คุณยังต้องการจะ
ตำหนิฉันและลูก ๆ ของฉันอย่างไร?
26,9. ไปที่พระวิหารและสอบสวน
ในศาลสูงสุด แล้วคุณจะได้รับคำ
รับรองที่ถูกต้องเกี่ยวกับบ้านทั้งหลังของฉัน!”
26,10. ถ้อยคำเหล่านี้แทงใจชายหนุ่ม
ผู้มั่งคั่งอย่างลึกซึ้ง และกล่าวว่า
“แต่เพื่อเห็นแก่องค์พระผู้เป็นเจ้า
หากเป็นเช่นนั้น โปรดบอกข้าพเจ้า
เถิดว่าหญิงพรหมจารีผู้นี้คลอดบุตร
ได้อย่างไร ถือเป็นปาฏิหาริย์หรือ
เป็นอย่างนั้น” มันเป็นธรรมชาติเหรอ?”
26,11. พยาบาลผดุงครรภ์ซึ่งอยู่
ด้วยได้ไปหานิโคเดมัสและพูดว่า
“คนดี นี่คือค่าเช่าสำหรับที่พัก
ไม่เพียงพอ แต่อย่ารั้งเราไว้ที่นี่
อีกต่อไป เพราะเราต้องไปถึง
เบธเลเฮมในวันนี้เอง”
26,12. ลองคิดดูว่าอะไรคือสิ่งที่
ให้ที่พักพิงในบ้านของคุณด้วยเงิน
เพียงเพนนีเดียว! – จริงสิ จริงด้วย!
ห้องที่วิจิตรงดงามที่สุดของคุณซึ่ง
ประดับด้วยทองคำและหินมีค่า
คงไม่เพียงพอสำหรับพระสิริของ
พระเจ้าผู้ทรงอยู่ในห้องเล็กๆ นี้
ซึ่งอย่างดีที่สุดก็เหมาะสำหรับนักโทษ!
26,13. ไปที่นั่นและสัมผัสทารกเพื่อ
ยกผ้าคลุมหนาต่อหน้าต่อตาคุณขึ้น
และคุณจะเห็นว่าใครมาเยี่ยมคุณ!
ในฐานะพยาบาลผดุงครรภ์ ฉันมีสิทธิ์
โบราณที่จะอนุญาตให้คุณสัมผัสทารกได้”
26,14. นิโคเดมัสจึงไปที่นั่นและ
สัมผัสพระกุมารนั้น และเมื่อเขา
สัมผัสพระองค์แล้ว เขาก็มองเห็น
นิมิตภายในของเขาจนมองเห็น
พระสิริของพระเจ้า
26,15. เขาก็ล้มลงต่อหน้าพระกุมารทันที
นมัสการพระองค์และตรัสว่า: “ข้าแต่
พระเจ้า พระองค์จะทรงมีความเมตตา
ความรัก และความเมตตาสักเพียงไร
ที่พระองค์จะทรงเยี่ยมเยียน
ประชากรของพระองค์!
26,16. ฉันควรทำอะไรกับบ้านของฉัน
และอะไรกับตัวเอง ในเมื่อฉันยัง
ไม่ตระหนักถึงพระสิริของพระเจ้า?!”
26,17. พยาบาลผดุงครรภ์กล่าวว่า:
“จงคงอยู่ในเหตุการณ์ทั้งหมดนี้
แต่จงเงียบในสิ่งที่ได้เห็นให้เงียบที่สุด
ไม่อย่างนั้นคุณจะต้องขึ้นศาลของพระเจ้า!”
นิโคเดมัสก็คืนเงินนั้น ออกไปร้องไห้
และประดับห้องเล็ก ๆ ด้วยทองคำ
และเพชรพลอย – และโจเซฟก็
ออกเดินทางทันที

บทที่ 27 – การกลับมาสู่เบธเลเฮม

27,1. นักเดินทางที่มีชื่อเสียงมาถึง
เบธเลเฮมอีกครั้งในตอนเย็น หนึ่ง
ชั่วโมงก่อนพระอาทิตย์ตกดิน
และตั้งรกรากอยู่ในถ้ำที่คุ้นเคย
27,2. ลูกชายสองคนที่คอยอยู่ข้างหลัง
ซาโลเมและกัปตันเดินเข้ามาต้อนรับ
พวกเขาและถามคนที่กลับมาว่า
การเดินทางเป็นอย่างไรบ้าง
27,3. โจเซฟเล่าเรื่องทุกอย่างที่
พวกเขาเผชิญ โดยประกาศใน
ตอนท้ายว่าเขาและเพื่อนร่วม
เดินทางทุกคนไม่ได้กินอะไรเลย
ในวันนั้น เนื่องจากเสบียงมีจำกัด
มากก็แทบจะไม่เพียงพอสำหรับ
มารีย์ที่อ่อนแอ
27,4. เมื่อกัปตันได้ยินดังนั้น เขาก็
รีบไปที่ด้านหลังถ้ำทันที และกลับมา
พร้อมกับอาหารต่างๆ ที่ชาวยิว
อนุญาตให้ชาวยิวได้ และพูดกับโจเซฟว่า
27,5. “ขอให้พระเจ้าของคุณอวยพร
สิ่งนี้ให้กับคุณ และขอให้คุณอวยพร
สิ่งนี้ตามธรรมเนียมของคุณ และขอ
ให้พวกคุณทุกคนมีความเข้มแข็ง
และฟื้นตัวจากสิ่งนี้!”
27,6. โจเซฟขอบคุณพระเจ้าและ
อวยพรอาหาร จากนั้นด้วยความ
ยินดีจึงรับประทานอาหารร่วม
กับมารีย์ บุตรชายและนางผดุงครรภ์
27,7. อย่างไรก็ตาม การอุ้ม
พระกุมารตลอดทั้งวันกลายเป็น
เรื่องยากสำหรับมารีย์
ดังนั้นเธอจึงพูดกับโยเซฟว่า
27,8. “โจเซฟ ดูเถิด หากข้าพเจ้ามี
ที่เล็กๆ ข้างๆ ข้าพเจ้าสำหรับวาง
พระกุมารเพื่อจะได้พักแขนข้าพเจ้า
สักหน่อยแล้ว ข้าพเจ้าก็จะได้รับ
การดูแลอย่างดี และพระกุมารก็จะ
แข็งแรงขึ้นด้วย นอนหลับสบาย!”
27,9. ก่อนที่กัปตันจะไม่ทันได้
ตระหนักถึงความปรารถนาของ
มารีย์ เขาก็กระโดดเข้าไปในถ้ำ
ทันทีและรีบนำรางหญ้าที่มีไว้
สำหรับแกะออกมา(และดูเหมือน
รางน้ำเลี้ยงอาหารในปัจจุบัน
หน้าโรงเตี๊ยมในชนบท)
27,10. ซาโลเมหยิบฟางที่ดีที่สุดและ
หญ้าแห้งสดทันที วางไว้ในเปลเล็กๆ
จากนั้นคลุมด้วยผ้าสะอาด และ
ทำเตียงนุ่มๆ สำหรับทารก
27,11. มารีย์ห่อทารกด้วยผ้าลินินสด
กดพระองค์ที่หัวใจ จูบพระองค์
แล้วมอบทารกนั้นให้กับโจเซฟ
เพื่อเขาจะได้จูบเขาและคนอื่นๆ
ด้วย จากนั้นเธอก็วางทารกไว้บน
เตียงเล็กๆ ที่ค่อนข้างไม่เพียงพอ
สำหรับพระเจ้าแห่งสวรรค์และโลก!
27,12. ทารกนอนหลับได้ค่อนข้างสงบ
และตอนนี้มารีย์ก็สามารถรับ
ประทานอาหารได้อย่างสงบ
และเสริมกำลังตัวเองจากอาหาร
ที่กัปตันผู้ใจดีที่สุดได้เตรียมไว้
27,13. หลังรับประทานอาหาร มารีย์
พูดกับโจเซฟอีกครั้งว่า “โจเซฟ
ขอเตียงของข้าพเจ้าจัดไว้ด้วย
เพราะข้าพเจ้าเหนื่อยมากจาก
การเดินทางและอยากจะพักผ่อน!”
27,14. ซาโลเมกล่าวว่า “แม่ของ
พระผู้เป็นเจ้าของข้าพเจ้า ดูเถิด
สิ่งนี้ได้รับการดูแลเรียบร้อยแล้ว มาดูเถิด!”
27,15. มารีย์จึงลุกขึ้นอุ้มทารกนั้นแล้ว
หามเข้าไปในเต็นท์แล้วไปพักผ่อน
และนี่เป็นการนอนหลับเต็มคืน
ครั้งแรกของมารีย์นับตั้งแต่คลอดบุตร
27,16. และกัปตันต้องแน่ใจว่าได้
จุดไฟเตาอย่างขยันขันแข็งและ
นำหินสีขาวมาอุ่นแล้ววางไว้รอบ
เต็นท์ของมารีย์ เพื่อที่พระกุมาร
จะไม่ต้องทนทุกข์ทรมานจาก
ความหนาวเย็น เพราะเป็นคืนที่
หนาวเย็น น้ำในที่โล่งกลายเป็นน้ำแข็งแข็ง

บทที่ 28 – ข่าวเกี่ยวกับกองคาราวาน
เปอร์เซียและการค้นหาพระกุมารของเฮโรด

28,1. เช้าวันรุ่งขึ้น โจเซฟพูดว่า:
“ทำไมเราจะต้องอยู่ที่นี่ต่อไปอีกล่ะ?
มารีย์รู้สึกเข้มแข็งขึ้นอีกครั้ง ดังนั้น
เราจึงอยากออกเดินทางไปนาซาเร็ธ
ซึ่งเรามีที่พักดีๆ!”
28,2. อย่างไรก็ตาม ขณะที่โจเซฟ
เตรียมออกเดินทาง กัปตันซึ่งมีงาน
บางอย่างในเมืองก่อนรุ่งสาง
กลับมาอีกครั้งและพูดกับโจเซฟว่า
28,3. “คนที่มีค่าควรพระเจ้า!
คุณต้องการที่จะออกจากการ
เดินทางกลับบ้าน แต่ฉันอยากจะ
ห้ามคุณจากมันในวันนี้และพรุ่งนี้!
28,4. ดูเถิด ข้าพเจ้าเพิ่งได้รับข้อมูล
จากคนของข้าพเจ้าซึ่งมาถึง
กรุงเยรูซาเล็มเร็ววันนี้ว่ากอง
คาราวานเปอร์เซียจำนวนมหาศาล
3 ลำได้เข้าสู่กรุงเยรูซาเล็มแล้ว
28,5. ผู้นำหลักสามคนคือพวก
โหราจารย์ได้สอบถามเฮโรด
เกี่ยวกับกษัตริย์ชาวยิวที่เพิ่งประสูติ!
28,6. เฮโรดในฐานะผู้ครอบครอง
กษัตริย์ชาวโรมันจากกรีซซึ่งไม่รู้
เรื่องนี้เลย ได้หันไปหามหาปุโรหิต
เพื่อพวกเขาจะได้เปิดเผยสถานที่
ประสูติของผู้ถูกเจิมใหม่ให้พระองค์ทราบ
28,7. พวกเขาประกาศแก่พระองค์
ว่าเหตุการณ์เช่นนี้จะเกิดขึ้นในแคว้นยูเดีย
และโดยเฉพาะอย่างยิ่งในเมืองเบธเลเฮม
เพราะมีเขียนไว้ในพระคัมภีร์!
28,8. เฮโรดจึงไล่พวกปุโรหิตออกไป
และร่วมกับผู้รับใช้ทั้งหมดของท่าน
ไปหาผู้นำทั้งสามคน และเล่าให้
คนเหล่านั้นฟังถึงสิ่งที่ท่านได้
เรียนรู้จากมหาปุโรหิต
28,9. แล้วเสนอแนะให้ทั้งสาม
ดำเนินการค้นหาผู้เจิมชาวยิวที่
เพิ่งเจิมใหม่ และหากพบเด็ก
ก็ให้กลับมาหาเด็กทันทีเพื่อจะได้
ไปกราบไหว้เด็กที่นั่นด้วย
28,10. แต่คุณรู้ไหม โจเซฟ
เพื่อนรักของฉัน ฉันไม่ไว้ใจ
พวกเปอร์เซียน และที่สำคัญที่สุด
ฉันไว้ใจเฮโรดที่กดขี่ข่มเหงที่สุด?!
28,11. เชื่อกันว่าชาวเปอร์เซีย
เหล่านี้คือพวกเมไจ และว่ากันว่า
ได้รู้เรื่องราวการกำเนิดผ่านดาว
ประหลาด เรื่องนี้ข้าพเจ้าจะไม่
โต้แย้งแม้แต่น้อย เพราะปาฏิหาริย์
อันยิ่งใหญ่ได้เกิดขึ้นระหว่างการ
ประสูติของพระกุมารองค์นี้
และเหตุการณ์ทำนองเดียวกันนี้
ก็อาจเกิดขึ้นในเปอร์เซียได้เช่นกัน
28,12. อย่างไรก็ตาม ในเรื่องนี้ก็
เป็นเหตุการณ์ที่โชคร้ายที่สุดเช่นกัน
เพราะเห็นได้ชัดว่าเกี่ยวข้องกับเด็ก
คนนี้ด้วย ถ้าพวกเปอร์เซียนพบ
พระองค์ เฮโรดก็จะตามหาพระองค์ด้วย!
28,13. และเราจะต้องต่อสู้ครั้งใหญ่
เพื่อหลบหนีจิ้งจอกเฒ่าเจ้าเล่ห์ตัวนี้!
28,14. อย่างที่ผมบอกไปแล้ว คุณต้อง
อยู่ที่สถานที่ห่างไกลแห่งนี้อีกอย่าง
น้อยสามวัน ภายในเวลานี้ เราจะ
สามารถให้ผู้แสวงกษัตริย์เปลี่ยน
ทิศทางได้อย่างแน่นอน เพราะคุณ
เห็นไหม ฉันสั่งทหารสิบสองกอง
ทหารที่นี่! – เพื่อความสบายใจ
ของคุณ ฉันจะไม่พูดอีกต่อไป
ตอนนี้คุณก็รู้ถึงสิ่งสำคัญแล้ว
เพราะฉะนั้นอยู่ต่อ! ตอนนี้ฉันจะ
ออกไปอีกครั้งและกลับมาหา
คุณประมาณเที่ยง!”
28,15. โจเซฟผู้ซึ่งร่วมกับครอบครัว
ของเขารู้สึกหวาดกลัวกับข่าวนี้
เขายืนรอด้วยความอ่อนน้อม
ถ่อมตนตามพระประสงค์ของ
พระเจ้า เพื่อดูว่าแผนการอัน
แปลกประหลาดนี้จะนำไปสู่อะไร
28,16. แล้วเขาก็ไปหามารีย์และ
เล่าสิ่งที่เขาเพิ่งเรียนรู้จากกัปตันให้เธอฟัง
28,17. มารีย์พูดว่า: “พระประสงค์
ของพระเจ้าจะสำเร็จ! เราเผชิญ
เหตุการณ์อันขมขื่นอะไรมาแล้ว
และองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเปลี่ยน
พวกเขาทั้งหมดให้เป็นน้ำผึ้ง!
28,18. พวกเปอร์เซียนจะไม่ทำร้าย
เราอย่างแน่นอน ถ้าพวกมันควรจะ
มาหาเราจริงๆ และหากพวกเขา
ถูกจ้างให้ใช้กำลังใดๆ กับเรา
ก็โดยพระคุณของพระเจ้า เราจึง
ได้รับความคุ้มครองจากกัปตัน!”
28,19. และโจเซฟพูดว่า: “มารีย์
ทั้งหมดนี้ถูกต้อง! ฉันไม่ได้กลัว
ชาวเปอร์เซียมากนัก แต่เฮโรด
เคราสีเทาซึ่งเป็นสัตว์ที่โลภ
ในร่างมนุษย์ – ฉันกลัวเขาเอง
และแม้แต่กัปตันก็ยังกลัวเขา!
28,20. เพราะหากชาวเปอร์เซียแน่ใจ
ได้ว่าพระโอรสทารกของเราเป็น
กษัตริย์ที่ได้รับการเจิมใหม่ หนทาง
เดียวของเราก็คงจะเป็นการหนี
ที่น่ารังเกียจ!
28,21. เพราะเมื่อคำนึงถึงเรื่อง
การเมืองของโรมันแล้ว แม้แต่
กัปตันของเราก็ยังต้องกลายมา
เป็นศัตรูเพื่อความอยู่ดีมีสุขของ
เขาเอง เขาจะต้องติดตามเรา
แทนที่จะช่วยเหลือเรา ถ้าเขา
ไม่ต้องการถูกมองว่าเป็น
ผู้ทรยศต่อจักรพรรดิของเขา!
28,22. และเขาก็ตระหนักเรื่องนี้
ด้วยตัวเขาเองอย่างแน่นอน
ขณะที่เขาแสดงความสงสัยอย่าง
มากเกี่ยวกับเฮโรดให้ข้าพเจ้าฟัง
28,23. เพราะเหตุนี้ ฉันคิดว่า
เขาคงให้พวกเรารออยู่ที่นี่อีก
สามวัน! หากทุกอย่างเป็นไป
ด้วยดี เขาจะยังเป็นเพื่อนของ
เราอย่างแน่นอน
28,24. ถ้าไม่เช่นนั้น เขาก็
พร้อมที่จะส่งเราไปสู่ความ
โหดร้ายของเฮโรด และยิ่ง
กว่านั้น จะได้รับเกียรติอย่าง
ยิ่งใหญ่จากจักรพรรดิของเขา
ในการถอดถอนกษัตริย์ชาวยิว
อย่างชาญฉลาด ซึ่งอาจจะทำให้
รัฐตกอยู่ในอันตรายจากโลกนี้สักวันหนึ่ง!”
28,25. มารีย์จึงพูดว่า: “โจเซฟ!
อย่าทำให้ตัวเองและฉันตกใจ
โดยไม่จำเป็น! – ดูสิเราดื่มน้ำที่
ถูกสาปและไม่มีอะไรเกิดขึ้น
กับเรา! ถ้าอย่างนั้นทำไมเราจะ
ต้องกลัวเพราะเห็นและยืนยัน
เพราะเด็กคนนี้ด้วย เป็นพระสิริ
ของพระเจ้ามากขนาดไหน!
28,26. เราบอกท่านให้เป็นไปตาม
ที่ควรเถิด: องค์พระผู้เป็นเจ้าทรง
ยิ่งใหญ่กว่าเปอร์เซีย เฮโรด
จักรพรรดิ์โรมัน และกัปตัน พร้อม
ด้วยกองทหารทั้งสิบสองของ
พระองค์! สงบสติอารมณ์เถิด
ดังที่คุณเห็นว่าฉันสงบ!
28,27. อนึ่ง ฉันมั่นใจว่ากัปตันจะ
พยายามอย่างเต็มที่ก่อนที่เขาจะ
ถูกบังคับให้กลายเป็นศัตรูของเรา!”
28,28. จากนั้นโจเซฟผู้ศรัทธาผู้ใจดี
ก็รู้สึกมั่นใจอีกครั้งและออกไปรอกัปตัน
เขาปล่อยให้ลูกชายอุ่นถ้ำและต้ม
ผลไม้ให้มารีย์สำหรับตัวเขาเองและลูกๆ

บทที่ 29 – คำรับรองของพระกุมาร
โดยนักปราชญ์ทั้งสาม:กษัตริย์แห่งกษัตริย์
พระเจ้าแห่งพระเจ้า พระเจ้านิรันดร์!

29,1. ใกล้เที่ยงแล้ว แต่ครั้งนี้
กัปตันมาสาย และโจเซฟนับ
วินาทีด้วยความคาดหวังอย่าง
หวาดกลัว แต่กัปตันไม่ปรากฏตัว
29,2. ดังนั้นโจเซฟจึงหันไปหา
พระเจ้าและตรัสว่า “พระเจ้าของ
ข้าพระองค์และพระเจ้าของ
ข้าพระองค์ ข้าพระองค์ขอร้อง
พระองค์อย่าให้ข้าพระองค์รู้สึก
หวาดกลัวอย่างยิ่ง เพราะดูเถิด
ข้าพระองค์แก่แล้วและค่อนข้าง
อ่อนแอทุกแขนง!
29,3. ดังนั้นขอประทานกำลังแก่
ข้าพเจ้าโดยบอกข้าพเจ้าว่าต้องทำ
อะไร เพื่อข้าพเจ้าจะได้ไม่ทำให้ตัวเอง
อับอายต่อหน้าชนชาติอิสราเอลทั้งหมด!”
29,4. ขณะที่โจเซฟสวดอ้อนวอนดังนี้
ดูเถิด กัปตันมาถึงจนแทบหอบหายใจ
และพูดกับโจเซฟว่า
29,5. “บุรุษผู้เป็นที่เคารพนับถืออย่างสูง
ของข้าพเจ้า! – ในเวลานี้ ข้าพเจ้า
ได้กลับมาจากการเดินทัพพร้อม
กองทหารทั้งหมดไปยังสถานที่
ซึ่งอยู่ห่างจากกรุงเยรูซาเล็มถึง
หนึ่งในสาม เพื่อข้าพเจ้าจะได้สามารถ
สอดแนมบางสิ่งของชาวเปอร์เซียได้
29,6. และได้โพสต์สายลับไปทุกที่
แต่ยังไม่ค้นพบอะไรเลยจนกระทั่ง
ตอนนี้! อย่างไรก็ตาม มั่นใจได้เลยว่า
เมื่อพวกเขามา พวกเขาจะต้อง
เผชิญหน้ากับทหารยามที่ฉันโพสต์ไว้!
29,7. มันคงไม่ง่ายเกินไปสำหรับ
พวกเขาที่จะบุกทะลวงไปถึงสถานที่
แห่งนี้ ก่อนที่ฉันจะสอบปากคำ
พวกเขาและตัดสินแผนการของ
พวกเขา! – ดังนั้นฉันจะกลับไป
เสริมกำลังทหารยามทันที
ตอนเย็นฉันจะอยู่กับคุณ!”
29,8. กัปตันรีบออกไปและโจเซฟ
สรรเสริญพระเจ้าและพูดกับบุตรชายว่า
“จงจัดอาหารไว้บนโต๊ะ แล้วคุณซาโลเม
ถามมารีย์ว่าเธออยากจะร่วมรับ
ประทานอาหารกับเราที่โต๊ะหรือไม่
หรือต้องการให้เรานำมานั้น
ไปที่เต็นท์ของเธอเหรอ?”
29,9. อย่างไรก็ตาม มารีย์ออกมา
จากเต็นท์พร้อมกับพระกุมารด้วย
พระวิญญาณที่เป็นสุขอย่างยิ่ง
และตรัสว่า “เมื่อฉันแข็งแรงพอ
ฉันจะกินข้าวร่วมกับเธอที่โต๊ะ
ขอแต่เอาเปลเล็กๆ มาให้ทารกเท่านั้น!”
29,10. โจเซฟดีใจมากที่ได้ยินสิ่งนี้และ
จัดอาหารที่ดีที่สุดไว้ตรงหน้าเธอ
และนางก็สรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า
พระเจ้าและกินและดื่ม
29,11. อย่างไรก็ตาม เธอยังกิน
ไม่เสร็จก็มีเสียงดังมาจากทางเข้าถ้ำ
โจเซฟส่งโจเอลไปตรวจสอบว่าเกิดอะไรขึ้น
29,12. ขณะที่โจเอลมองออกไปนอกประตู
(เพราะถ้ำนั้นสร้างด้วยไม้ตรงทางออก)
เขาเห็นชาวเปอร์เซียเต็มกองคาราวาน
พร้อมอูฐบรรทุกหนัก จึงพูดอย่างกังวลใจว่า
29,13. “คุณพ่อโจเซฟ! พวกเราหลง
ทางเพื่อประโยชน์ขององค์พระผู้เป็นเจ้า!
ดูสิ ชาวเปอร์เซียผู้โด่งดังอยู่ที่นี่
พร้อมอูฐมากมายและผู้รับใช้มากมาย!
29,14. พวกเขากำลังกางเต็นท์
และตั้งค่ายเป็นวงกลมกว้าง
ล้อมรอบถ้ำของเราจนมิด และ
มีผู้นำสามคนที่ประดับด้วยทองคำ
เงิน และอัญมณี กำลังแกะ
กระสอบทองคำและดูเหมือน
จะเตรียมตัวเข้าใกล้ถ้ำ!”
29,15. ข่าวนี้ทำให้โจเซฟผู้แสนดี
ของเราแทบจะพูดไม่ออก ด้วยความ
พยายามอย่างมากเขาได้นำถ้อยคำ
ออกมา: “ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงเมตตา
คนบาปที่น่าสงสารเช่นข้าพระองค์เถิด!
ใช่แล้ว บัดนี้พวกเราหลงทางแล้ว!”
มารีย์พาเด็กคนนั้นแล้วรีบเข้าไปใน
เต็นท์ของเธอแล้วพูดว่า: “เมื่อฉันตาย
แล้วเท่านั้น เธอจะพาเขาไปจากฉันได้ไหม!”
29,16. โจเซฟจึงเดินไปที่ประตูพร้อม
กับบุตรชาย และคอยดูสิ่งที่พวก
เปอร์เซียนกำลังทำอยู่
29,17. เมื่อเขาเห็นกองคาราวาน
ขนาดใหญ่และเต็นท์ที่กางไว้ เขาก็
ตื่นตระหนกเป็นสองเท่า และด้วย
ความทุกข์ใจอย่างยิ่ง เขาจึงเริ่ม
วิงวอนขอความช่วยเหลือจาก
พระเจ้าด้วยใจแรงกล้าที่สุดเพียงครั้งเดียวนี้
29,18. ขณะที่เขาวิงวอนเช่นนั้น ดูเถิด
กัปตันก็มาถึงในชุดเกราะเต็มตัว
นำโดยทหารนับพันคน และจัด
ทหารไว้ทั้งสองข้างของถ้ำ
29,19. พระองค์เสด็จออกไปสอบ
ปากคำพระเมไจทั้งสาม ทราบถึง
เหตุจูงใจในการเสด็จมา และลักษณะ
ที่พระเมไจทั้งสามเสด็จมา ณ ที่
แห่งนี้โดยไม่มีใครสังเกตเห็น
29,20. แล้วทั้งสามก็พูดเป็นเสียงเดียวว่า
“อย่าถือว่าพวกเราเป็นศัตรูกัน เพราะ
จะเห็นได้ว่าเราไม่ถืออาวุธไม่ว่าจะ
เปิดเผยหรือปกปิด!
29,21. เราเป็นนักดาราศาสตร์จาก
เปอร์เซีย และเรามีคำพยากรณ์เก่าที่
เขียนไว้ว่าในช่วงเวลานี้กษัตริย์แห่ง
กษัตริย์จะประสูติเพื่อชาวยิว และ
การประสูติของพระองค์จะถูกระบุด้วยดวงดาว
29,22. และผู้ใดเห็นดวงดาวนั้นก็
ควรออกเดินทางตามดวงดาวนั้นไป
เพราะพวกเขาจะได้พบกับพระผู้ช่วย
ให้รอดของโลก ณ ที่ที่ดวงดาวมาหยุด!
29,23. ดูสิ ดาวดวงนี้หยุดอยู่เหนือ
คอกม้านี้แล้ว ทุกคนมองเห็นได้อย่าง
แน่นอนแม้ในเวลากลางวันแสกๆ!
สิ่งนี้นำเรามาถึงสถานที่แห่งนี้
อย่างไรก็ตาม มันอยู่ที่นี่เหนือ
คอกม้านี้ที่มันยังคงยืนหยัดอยู่
และไม่ลังเลเลยที่เราไปถึงจุดที่
สามารถพบสิ่งอัศจรรย์ที่มีชีวิตได้
เด็กที่เพิ่งเกิด ราชาแห่งราชา
พระเจ้าแห่งพระเจ้า จาก นิรันดร์!
29,24. เราต้องชม นมัสการ และ
สักการะพระองค์อย่างที่สุด!
เพราะฉะนั้นไม่อยากขวางทางเรา
แน่นอนว่าไม่มีดาวร้ายพาเรามาที่นี่!”
29,25. ด้วยเหตุนี้ กัปตันจึงมองหา
ดวงดาวและรู้สึกประหลาดใจ
อย่างมากกับมัน ประการแรก
มันยืนอยู่ค่อนข้างต่ำบนท้องฟ้า
และประการที่สอง มันเกือบจะ
สว่างพอๆ กับแสงธรรมชาติของดวงอาทิตย์
29,26. เมื่อกัปตันได้ทราบเรื่อง
ทั้งหมดนี้แล้ว เขาก็พูดกับชายทั้งสามว่า
“ดี ข้าพเจ้าเชื่อจากคำพูดของท่านและ
จากดวงดาวว่าท่านมาที่นี่ด้วยจุด
ประสงค์อันสัตย์จริง แต่ข้าพเจ้า
ไม่เข้าใจว่าทำไมท่านจึงไปก่อน
เฮโรดในเยรูซาเล็ม! – ดวงดาวได้
แสดงเส้นทางนั้นให้คุณเห็นด้วยหรือเปล่า?
29,27. เหตุใดไกด์ปาฏิหาริย์ของคุณ
จึงไม่พาคุณมาที่นี่ทันที เพราะเห็น
ได้ชัดว่าสถานที่แห่งนี้เป็นสถานที่ที่
ตั้งใจไว้? “ฉันต้องการคำตอบจากคุณ
ไม่เช่นนั้นคุณจะไม่เข้าไปในถ้ำ!”
29,28. ชายทั้งสามกล่าวว่า: “พระเจ้า
ผู้ยิ่งใหญ่จะทรงทราบเหตุผล! มันต้อง
เป็นแผนของพระองค์อย่างแน่นอน
เพราะไม่มีใครในพวกเราคิดที่จะ
เข้าใกล้กรุงเยรูซาเล็มด้วยซ้ำ!
29,29. และคุณอาจจะเชื่อเราโดย
สิ้นเชิงเมื่อเราบอกว่าเราไม่เหมือน
ชาวกรุงเยรูซาเล็มเลยและอย่างน้อย
ที่สุดก็คือเฮโรดผู้มีอำนาจสูงสุด!
อย่างไรก็ตาม ขณะที่เราอยู่ที่นั่นแล้ว
และความสนใจของคนทั้งเมืองก็มาที่เรา
เราจึงไม่มีทางเลือกอื่นนอกจาก
แสดงความตั้งใจของเรา!
29,30. พวกปุโรหิตได้แจ้งเราผ่าน
องค์อธิปไตยว่าขอให้เรานำข่าวเกี่ยว
กับกษัตริย์ที่ถูกค้นพบมาให้เขา เพื่อจะ
ได้มาสักการะกษัตริย์องค์ใหม่ด้วย”
29,31. กัปตันกล่าวว่า: “คุณจะ
ไม่มีวันทำเช่นนี้ เพราะฉันรู้
เจตนาของอธิปไตยนี้! คุณควร
อยู่ที่นี่เป็นเชลยดีกว่า – ตอนนี้
ฉันจะเข้าไปข้างในและหารือ
กับพ่อของเด็กเกี่ยวกับคุณ”

บทที่ 30 – ดวงดาวแห่งปราชญ์ทั้งสาม
และคำทำนายเก่าของนักดาราศาสตร์
ชาวเปอร์เซีย แคสปาร์ เมลคิออร์ และ
บัลธาซาร์ วิญญาณที่มาด้วย:
อาดัม คาอิน และอับราฮัม

30,1. เมื่อโจเซฟผู้ใจดีได้ยินเรื่อง
ทั้งหมดนี้ จิตใจที่เป็นทุกข์ก็โล่งใจ
และเมื่อได้ยินว่านายร้อยจะมาหา
เขาก็เตรียมตัวต้อนรับเขา
30,2. กัปตันจึงเข้ามาทักทาย
โจเซฟและพูดกับเขาว่า
“ท่านผู้เป็นที่รักยิ่งของข้าพเจ้า!
30,3. ดูเถิด ผู้คนจากตะวันออก
ซึ่งขณะนี้รออยู่ข้างนอก ได้มาถึง
ที่นี่ด้วยความรอบคอบอันอัศจรรย์
ฉันได้ตรวจสอบพวกเขาอย่าง
เข้มงวดแล้วและไม่พบความ
มุ่งร้ายในตัวพวกเขา!
30,4. พวกเขาต้องการที่จะ
แสดงความเคารพต่อพระกุมาร
ตามคำสัญญาของพระเจ้าของ
พวกเขา ดังนั้นฉันจึงเห็นว่าคุณ
สามารถอนุญาตให้พวกเขาเข้าไป
ได้โดยไม่ต้องกลัวแม้แต่น้อย
เมื่อใดก็ตามที่สะดวกสำหรับคุณ”
30,5. โจเซฟกล่าวว่า “หากเป็น
เช่นนั้น ข้าพเจ้าก็จะสรรเสริญ
และถวายเกียรติแด่พระเจ้า
ของข้าพเจ้า เพราะพระองค์ทรง
เอาก้อนหินหนักออกไปจากใจข้าพเจ้าแล้ว!
30,6. อย่างไรก็ตาม มารีย์ค่อนข้าง
กลัวก่อนหน้านี้ เมื่อชาวเปอร์เซีย
เริ่มตั้งค่ายรอบถ้ำ ดังนั้นฉันต้อง
ตรวจสอบก่อนว่าเธอรู้สึกอย่างไร
เกี่ยวกับเรื่องนี้ เพื่อว่าการที่แขก
เหล่านี้เข้ามาโดยไม่ได้เตรียมตัวไว้
จะได้ไม่ทำให้เธอหวาดกลัว
ไปมากกว่านี้อีกแล้ว”
30,7. กัปตันเห็นด้วยกับความ
รอบคอบของโจเซฟ และโจเซฟ
ไปหามารีย์และแจ้งให้เธอทราบ
ถึงทุกสิ่งที่เขาได้ยินจากกัปตัน
30,8. และมารีย์พูดด้วยจิตใจ
ที่มีความสุขมาก: “สันติสุขจงมี
แด่มนุษย์ทุกคนในโลกนี้ ผู้ซื่อสัตย์
และมีจิตใจดี และผู้ที่ยอมให้พระเจ้า
ทรงนำทางตามพระประสงค์ของพวกเขา!
30,9. พวกเขาควรจะมาเมื่อ
วิญญาณของพระเจ้าระบุไว้
และจะได้รับพรจากการอุทิศตน
ของพวกเขา! – เพราะฉัน
ไม่กลัวพวกเขาเลยแม้แต่น้อย!
30,10. อย่างไรก็ตามเมื่อ
พวกเขาเข้ามาคุณต้องอยู่ใกล้ฉัน
เพราะมันไม่เหมาะสมที่ฉันจะรับ
พวกเขาทั้งหมดเพียงลำพัง!”
30,11. โจเซฟกล่าวว่า: “มารีย์
เมื่อคุณมีกำลังแล้ว ให้ลุกขึ้น
พร้อมกับเด็ก หยิบเปลและวาง
พระองค์ไว้ในนั้น จากนั้นแขกก็
จะเข้าไปและให้เกียรติเด็กได้!”
30,12. มารีย์ก็ทำตามความ
ปรารถนาของโจเซฟทันที
และโยเซฟก็พูดกับกัปตันว่า
30,13. “เอาล่ะ เราพร้อมแล้ว
ถ้าทั้งสามคนประสงค์จะเข้าไป
บอกได้เลยว่าเราได้เตรียมทุกอย่าง
ไว้แล้วที่จะต้อนรับพวกเขา
ด้วยความไม่พอใจ!”
30,14. แล้วกัปตันก็ออกไปประกาศ
เรื่องนี้ให้ทั้งสามคนทราบ ชายทั้ง
สามล้มลงกับพื้นทันที สรรเสริญ
พระเจ้าที่อนุญาต จากนั้นจึงหยิบ
กระสอบทองคำแล้วเดินเข้าไป
ในถ้ำด้วยความเคารพ
30,15. กัปตันเปิดประตู และชาย
ทั้งสามก็เข้าไปในถ้ำด้วยความ
เคารพอย่างสูง เพราะในขณะที่
พวกเขาเข้ามา แสงอันทรงพลังก็
เล็ดลอดออกมาจากเด็ก
30,16. ขณะที่นักปราชญ์ทั้งสาม
อยู่ห่างจากเปลที่ทารกนอนอยู่
ไม่กี่ก้าว พวกเขาก็ก้มหน้าลง
นมัสการพระองค์ทันที
30,17. พวกเขายังคงอยู่ในท่างอนี้
เป็นเวลาหนึ่งชั่วโมงต่อหน้าเด็ก
โดยถูกยึดไว้ด้วยความเคารพอย่างสุดซึ้ง
จากนั้นพวกเขาก็ค่อย ๆ ลุกขึ้น
และคุกเข่าลง เงยหน้าขึ้นซึ่งเต็มไป
ด้วยน้ำตาเพื่อเฝ้าดูองค์พระผู้เป็นเจ้า
ผู้สร้างความไม่มีที่สิ้นสุดและนิรันดร
30,18. ชื่อของชายสามคนคือ:
คาสปาร์, เมลคิออร์ และบัลธาซาร์
30,19. และคนแรกพร้อมด้วย
วิญญาณของอาดัมกล่าวว่า:
“จงถวายเกียรติ การสรรเสริญ
และพระสิริแก่พระเจ้า! โฮซันนา
โฮซันนา โฮซันนาพระเจ้า
ตรีเอกานุภาพ ตลอดไป!”
30,20. ที่นี่เขาหยิบถุงที่ประดับ
ด้วยทองคำซึ่งมีกำยานที่ดีที่สุด
น้ำหนักสามสิบสามปอนด์แล้วมอบ
ให้มารีย์ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง:
30,21. “แม่ จงรับคำรับรองอันต่ำต้อย
นี้ไปโดยไม่เขินอาย ซึ่งจะเติมเต็ม
ความเป็นอยู่ของฉันตลอดไป!
จงรับการยกย่องจากภายนอก
ที่น่าสงสารนี้ เพราะสิ่งมีชีวิต
ทุกตัวที่มีความคิดเป็นหนี้ชั่ว
นิรันดร์ต่อผู้สร้างผู้ยิ่งใหญ่ของ
เขาจากก้นบึ้งของหัวใจ!”
30,22. มารีย์หยิบถุงหนักๆ มอบให้
โจเซฟ ผู้บริจาคก็ลุกขึ้นไปยืนอยู่ที่
ประตู คุกเข่าอีกครั้งและนมัสการ
พระเจ้าในพระกุมาร
30,23. ทันใดนั้นชายคนที่สอง
ซึ่งเป็นชาวมัวร์ซึ่งมีวิญญาณของ
คาอินร่วมด้วย ก็ได้ยกถุงใบเล็กๆ
ขึ้นมาใบหนึ่งซึ่งมีน้ำหนักเท่ากัน
ซึ่งเต็มไปด้วยทองคำบริสุทธิ์ที่สุด
แล้วยื่นให้มารีย์พร้อมกับข้อความว่า
30,24. “ข้าพเจ้าขอถวายสิ่งที่คู่ควร
แก่กษัตริย์แห่งดวงวิญญาณและ
มนุษย์บนแผ่นดินโลก ซึ่งเป็นเครื่อง
บูชาที่เล็กน้อยที่สุดสำหรับท่าน
ข้าแต่พระเจ้าผู้ทรงพระสิรินิรันดร์!
มารดาผู้ให้กำเนิดพระองค์ บรรดา
ทูตสวรรค์ทั้งหลาย จงรับไว้เถิด
ลิ้นจะไม่สามารถแสดงออกได้!”
30,25. มารีย์รับถุงใบที่สองแล้ว
มอบให้โจเซฟ – นักปราชญ์ผู้ถวาย
เครื่องบูชาก็ไปหานักปราชญ์
คนแรกและทำตามอย่างที่เขาทำ
30,26. จากนั้นชายคนที่สาม
ก็ลุกขึ้นหยิบถุงของเขาซึ่งเต็ม
ไปด้วย มดยอบ ทองคำซึ่งเป็น
เครื่องเทศที่มีค่าที่สุดชนิดหนึ่ง
ในสมัยนั้นเต็มแล้วยื่นให้มารีย์
พร้อมกับถ้อยคำว่า
30,27. “วิญญาณของอับราฮัม
ติดตามฉันมา และบัดนี้กำลังได้
เห็นวันของพระเจ้า ซึ่งเขาตั้ง
ตารอด้วยความยินดีอย่างยิ่ง!
30,28. ฉัน บัลธาซาร์ ขอถวาย
เครื่องบูชาเล็กๆ น้อยๆ ที่คู่ควร
แก่บุตรของลูกหลานทุกคน!
รับไปเถิด มารดาแห่งความเมตตา!
อย่างไรก็ตาม ฉันถือเครื่องบูชาที่ดี
กว่าไว้ในใจ มันคือความรักของฉัน
นี่จะเป็นเครื่องบูชาที่แท้จริงที่สุด
ของฉันต่อเด็กคนนี้ตลอดไป!”
30,29. มารีย์หยิบถุงหนักใบนั้น
หนักสามสิบสามปอนด์ด้วยแล้ว
ยื่นให้โจเซฟ พระปราชญ์จึงลุกขึ้น
ไปหาพระกุมาร สององค์แรก ถวาย
บังคมพระกุมาร แล้วอธิษฐานเสร็จ
ก็ออกไปพร้อมกับพระกุมารอีกสองคน
ไปยังที่กางเต็นท์ของตน

บทที่ 31 – ของขวัญอันศักดิ์สิทธิ์
สามประการของพระเจ้า:
พระประสงค์อันศักดิ์สิทธิ์
ความเมตตา และความรักของพระองค์

31,1. เมื่อนักปราชญ์ทั้งสามออกไป
และกลับไปยังเต็นท์เพื่อพักผ่อนแล้ว
มารีย์จึงพูดกับโจเซฟว่า
31,2. “ดูสิ ดูสิ เจ้าเป็นคนขี้กังวลและ
วิตกกังวล พระเจ้าของเราช่างอัศจรรย์
และดีเหลือเกิน พระองค์ทรงห่วงใยเราเพียงไร!
31,3. ใครจะจินตนาการถึงเรื่อง
แบบนี้ได้แม้แต่ในความฝัน!
พระองค์ทรงนำพระพรมาให้เรา
จากความกลัวของเรา และทรง
เปลี่ยนความกลัวและความกังวล
อันยิ่งใหญ่ทั้งหมดของเราให้กลาย
เป็นความยินดีอย่างยิ่ง!
31,4. จากคนที่เรากลัวว่าหลังจาก
ชีวิตของพระกุมารนั้น เราพบว่า
พวกเขาถวายเกียรติแด่พระองค์
เท่านั้น ในแบบที่เราเป็นเพียงผู้เดียว
และเป็นหนี้พระเจ้า พระเจ้า!
31,5. นอกจากนี้ พวกเขายังมอบ
ของขวัญอันล้ำค่าแก่เรา เพื่อที่เรา
จะซื้อสถานที่ที่มีเกียรติที่สุดในประเทศ
จากการขาย ซึ่งเราสามารถเลี้ยงดูบุตร
ผู้ชอบธรรมด้วยการเลี้ยงดูที่ดีที่สุด
เท่าที่จะเป็นไปได้ตามพระประสงค์ของพระเจ้า!
31,6. โอ้โจเซฟ! วันนี้ฉันจะขอบคุณ
สรรเสริญ และเชิดชูพระเจ้าผู้เป็น
ที่รักที่สุดตลอดทั้งคืน เพราะพระองค์
ทรงขัดขวางความยากจนของเราถึง
ขนาดที่เราจัดการได้เป็นอย่างดี!
คุณจะพูดอะไรกับสิ่งนั้นพ่อโจเซฟที่รัก?”
31,7. โจเซฟพูดว่า: “ใช่แล้ว มารีย์
พระเจ้าของเราทรงดีอย่างเหลือล้น
ต่อผู้ที่รักพระองค์เหนือสิ่งอื่นใด
และมอบความหวังทั้งหมดไว้กับ
พระองค์ผู้เดียว อย่างไรก็ตาม
ฉันเชื่อว่าของขวัญเหล่านี้มีไว้สำหรับ
เด็ก ไม่ใช่เรา ดังนั้นเราจึงไม่มีสิทธิ์
ใช้มันตามที่เราต้องการ
31,8. พระกุมารมีชื่อว่าพระเยซู
และเป็นพระบุตรของพระเจ้าผู้สูงสุด
ดังนั้นก่อนอื่นเราต้องถามพ่อผู้
ครอบครองทั้งหมดว่าควรทำ
อย่างไรกับสมบัติเหล่านี้!
31,9. และเราจะทำทุกอย่างที่
พระองค์ทรงสั่งให้เราทำกับ
พวกเขา ฉันจะไม่แตะต้อง
พวกเขาตลอดชีวิตโดยปราศจาก
พระประสงค์ของพระองค์
และฉันอยากจะหาเลี้ยงชีพ
ของคุณและความสุขด้วย
วิธีที่ยากลำบากที่สุด
31,10. จนถึงขณะนี้ ฉันได้สนับสนุน
คุณและลูกชายของฉันด้วยการ
ทำงานด้วยตนเองที่ได้รับพร
จากพระเจ้า ดังนั้นฉันจึงหวังว่าจะ
ทำอย่างนั้นต่อไปด้วยความ
ช่วยเหลือจากพระเจ้า!
31,11. นั่นคือเหตุผลที่ฉันไม่ได้
มองของประทานเหล่านี้ แต่ดูเฉพาะ
พระประสงค์ของพระเจ้าและความ
เมตตาและความรักของพระองค์เท่านั้น
31,12. สิ่งเหล่านี้คือของประทาน
อันเป็นพรอันยิ่งใหญ่ที่สุดสามประการ
จากพระผู้เป็นเจ้าที่ประทานแก่เรา
ตลอดเวลา น้ำพระทัยอันศักดิ์สิทธิ์
ของพระองค์คือกำยานที่ประณีตที่สุด
ความเมตตาของพระองค์คือทองคำที่
บริสุทธิ์และหนักที่สุด และความรัก
ของพระองค์คือมดยอบที่หอมที่สุด!
31,13. เราอาจใช้สมบัติทั้งสามนี้
อย่างฟุ่มเฟือยโดยไม่เกรงกลัวตลอดเวลา
แต่เราไม่ควรแตะต้องกำยาน ทองคำ
และมดยอบในกระสอบทองคำที่ไม่มี
สมบัติหลักสามชิ้นแรก ซึ่งจ่ายเงิน
ปันผลให้เรามากที่สุดจนถึงปัจจุบัน
31,14. มารีย์ที่รัก นี่คือสิ่งที่เราควรทำ
และฉันรู้ว่าพระเจ้าจะทรงมองดูเรา
ด้วยความยินดีอย่างยิ่ง ความยินดี
ของพระองค์คือสมบัติล้ำค่าที่สุดของเรา!
31,15. คุณคิดว่ามารีย์ที่สวยที่สุด
ฉันพูดถูกหรือไม่? นี่ไม่ใช่การตัดสินใจ
ที่ถูกต้องเกี่ยวกับสมบัติเหล่านี้หรือ?”
31,16. มารีย์ซาบซึ้งจนน้ำตาไหลและ
ชื่นชมสติปัญญาของโจเซฟ กัปตันก็
ซบคอของโจเซฟแล้วพูดว่า: “ใช่แล้ว
เจ้าเป็นคนจริงตามพระประสงค์ของ
พระเจ้าของเจ้า!” – ทารกยิ้มให้โจเซฟ
ยกมือเล็ก ๆ ราวกับว่าพระองค์ทรงอวยพร
พ่อบุญธรรม โจเซฟผู้ศรัทธามากที่สุด

บทที่ 32 – ทูตสวรรค์ในฐานะที่
ปรึกษาของนักปราชญ์ทั้งสาม

32,1. นักปราชญ์ทั้งสามคน
มารวมตัวกันในเต็นท์หลังเดียวกัน
และหารือกันว่าควรทำอย่างไรต่อไป
32,2. พวกเขาควรรักษาคำพูด
ต่อเฮโรดหรือควรผิดคำพูดเป็นครั้งแรก?
32,3. และในกรณีที่ต้องเดินทาง
กลับประเทศโดยเส้นทางอื่น
คำถามก็คือ เส้นทางใดที่จะ
พาพวกเขากลับมาอย่างปลอดภัย
32,4. คนหนึ่งถามอีกคนหนึ่งว่า
“ดาวมหัศจรรย์ที่พาเรามาที่แห่งนี้
จะพาเรากลับบ้านด้วยเส้นทางใหม่ด้วยหรือไม่”
32,5. ขณะที่ทั้งสองปรึกษากัน
ดูเถิด มีทูตสวรรค์องค์หนึ่งมา
ปรากฏในหมู่พวกเขาและพูด
กับพวกเขาว่า “อย่ากลัวไป
โดยเปล่าประโยชน์ เพราะว่า
ทางนั้นปูไว้แล้ว!
32,6. แสงอาทิตย์ตกบนแผ่นดิน
ในเวลาเที่ยงตรงเท่าใด พรุ่งนี้
คุณจะถูกนำไปยังประเทศ
ของคุณโดยตรง และเส้นทางนี้
จะไม่ผ่านกรุงเยรูซาเล็ม!”
32,7. ทันใดนั้น เทวดาก็หายตัวไป
และปราชญ์ทั้งสามก็แยกย้ายกันไป
ในคืนนี้ ในตอนเช้า พวกเขาออกจาก
สถานที่และในไม่ช้าก็มาถึงประเทศ
ของตนโดยใช้เส้นทางที่สั้นที่สุด และ
พวกเขาได้ประกาศพระสิริอันยิ่งใหญ่
ของพระเจ้าแก่ทุกคน และปลุก
ศรัทธาที่แท้จริงในพระเจ้าที่เป็น
เอกภาพในตัวพวกเขา
32,8. เช้าวันเดียวกันนั้น โจเซฟถาม
กัปตันว่ายังต้องอยู่ในถ้ำนี้อีกนานแค่ไหน
32,9. กัปตันพูดกับโจเซฟด้วยท่าทีที่
เป็นมิตรที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้:
“ชายผู้เป็นที่เคารพนับถืออย่างสูง
ของข้าพเจ้า! ท่านคิดว่าข้าพเจ้าจะขัง
ท่านไว้ที่นี่เป็นนักโทษหรือ?
32,10. เป็นความคิดอะไร! – ฉัน
หนอนในผงคลีต่อหน้าอำนาจของ
พระเจ้าของเจ้า จะจับเจ้าเป็นเชลย
ได้อย่างไร!? – สิ่งที่ความรักของฉันที่มี
ต่อคุณทำ เห็นไหม ไม่ใช่การถูกจองจำ!
32,11. เท่าที่พลังของฉันเกี่ยวข้องกับคุณ
คุณจะเป็นอิสระได้ทุกเวลาและสามารถ
ไปได้ทุกที่ที่คุณต้องการ! – อย่างไรก็ตาม
คุณไม่ได้เป็นอิสระจากใจของฉัน
เพราะมันต้องการให้คุณอยู่ที่นี่ตลอดไป
เพราะมันรักคุณและลูกชายตัวน้อย
ของคุณอย่างสุดจะพรรณนา!
32,12. อดทนอีกสักสองสามวัน ฉันจะ
ส่งหน่วยสอดแนมไปยังกรุงเยรูซาเล็ม
ทันทีและค้นหาว่ามารเฒ่าเจ้าเล่ห์
วางแผนจะทำอะไร บัดนี้ชาว
เปอร์เซียไม่รักษาคำพูด!
32,13. จากนั้นฉันจะรู้ว่าต้องทำอะไร
และจะปกป้องคุณจากการข่มเหง
จากเผด็จการที่โหดเหี้ยมนี้
32,14. เพราะคุณสามารถเชื่อฉัน
เมื่อฉันบอกว่าเฮโรดเป็นศัตรูตัวฉกาจ
ที่สุดในใจฉัน และฉันจะโจมตีเขาทุกที่
และทุกเวลาที่ฉันสามารถทำได้!
32,15. แน่นอนว่าฉันเป็นเพียงกัปตัน
และตัวเองเป็นผู้ใต้บังคับบัญชาของ
นายพลที่มียศสูงกว่าซึ่งอาศัยอยู่ใน
ไซดอนและสเมียร์นาและควบคุม
กองทหารสิบสองกองในเอเชีย
32,16. อย่างไรก็ตาม ฉันไม่ใช่
นายร้อยธรรมดา แต่เป็นขุนนาง
และตามตำแหน่งของฉัน ยังเป็น
ผู้บังคับบัญชากองทหารทั้งสิบสอง
ในเอเชียด้วย! ดังนั้นหากฉันต้องการ
ส่งกองกำลังใด ๆ ออกไป ฉันไม่
จำเป็นต้องส่งคำขอในสเมียร์นาก่อน
แต่ในฐานะผู้ดี ฉันเพียงแค่ต้องสั่งการ
เท่านั้น และกองทหารจะต้องเชื่อฟังฉัน!
ดังนั้นท่านวางใจได้เลยว่า
เฮโรดจะมาปรากฏตัวหรือไม่!”
32,17. โจเซฟขอบคุณกัปตันสำหรับ
ความเอาใจใส่อย่างที่สุดนี้ นั่งลงแล้วพูดว่า:
32,18. “ฟังฉันนะเพื่อนผู้มีเกียรติ!
ดูสิ ก่อนหน้านี้คุณเคยวางแผนอย่าง
รอบคอบที่สุดในการจัดการกับพวก
เปอร์เซียน แต่ท้ายที่สุดแล้ว
พวกเขาจะมีประโยชน์อะไร!
32,19. พวกเปอร์เซียนมาถึง
โดยมองไม่เห็นด้วยดวงตานับพัน
ของคุณ และได้ตั้งค่ายไว้แล้ว
ก่อนที่คุณจะค้นพบพวกเขาด้วยซ้ำ!
32,20. ดูเถิด หากพระเจ้าของ
ข้าพเจ้าไม่ทรงพิทักษ์รักษาข้าพเจ้า
แล้วข้าพเจ้าจะอยู่ที่ไหนแม้จะได้
รับความช่วยเหลือจากพระองค์?
พวกเปอร์เซียนอาจจะบีบคอฉัน
พร้อมทั้งครอบครัวของฉัน
ก่อนที่เธอจะปรากฏตัว!
32,21. เหตุฉะนั้นข้าพเจ้าจึงกล่าวแก่
ท่านในฐานะมิตรสหายอย่างสุดซึ้งว่า
ความช่วยเหลือจากมนุษย์นั้นไร้ค่า
เพราะว่ามนุษย์ไม่มีอะไรอยู่ต่อหน้าพระเจ้า!
32,22. อย่างไรก็ตาม หากพระเจ้า
ประสงค์ที่จะช่วยเรา และพระเจ้า
เท่านั้นที่สามารถช่วยได้ เราก็ไม่
จำเป็นต้องลำบากมากเกินไป
แม้ว่าเราจะพยายามมากมาย
แต่ทุกอย่างจะเกิดขึ้นตามพระประสงค์
ของพระเจ้าเท่านั้น และจะไม่
เป็นไปตามของเราเลย
32,23. ดังนั้นจงละเว้นจากการ
ลาดตระเวนในกรุงเยรูซาเล็มที่
ลำบากและเป็นอันตราย ซึ่ง
ประการแรกสามารถรับข้อมูลที่
เกี่ยวข้องเพียงเล็กน้อยเท่านั้น
และประการที่สอง ชะตากรรม
อันโหดร้ายอาจส่งผลตามมา
ต่อคุณด้วยบัญชีของฉัน!
32,24. คืนนี้องค์พระผู้เป็นเจ้าจะ
ทรงบอกข้าพเจ้าอย่างแน่นอนว่า
เฮโรดจะทำอะไรและข้าพเจ้าจะ
ต้องทำอะไร เพราะฉะนั้นท่านไม่
ควรวิตกกังวลไปพร้อมกับข้าพเจ้าเลย
และให้องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงมีชัย
เหนือข้าพเจ้าและท่าน
แล้วทุกอย่างจะเรียบร้อย”
32,25. เมื่อกัปตันได้ยินคำพูดของโจเซฟ
เขาก็เกิดอารมณ์ขึ้นอย่างมาก และนั่น
ทำให้เขาเจ็บปวดที่โจเซฟ
ปฏิเสธความช่วยเหลือ
32,26. โจเซฟพูดว่า: “เพื่อนรัก!
มันทำให้คุณเจ็บปวดเพราะฉัน
ห้ามไม่ให้คุณดูแลสวัสดิภาพ
ในอนาคตของฉัน
32,27. แต่ถ้าคุณมองเรื่องนี้ให้ชัดเจน
คุณจะต้องเห็นด้วยกับฉัน!
32,28. ดูสิ พวกเราคนไหนที่เคย
แบกดวงอาทิตย์ ดวงจันทร์ และ
ดวงดาวทั้งหมดข้ามท้องฟ้า?
พวกเราคนไหนเคยสั่งลม พายุ
และสายฟ้าฟาดบ้าง?
32,29. ใครเป็นผู้ขุดเตียงสำหรับ
ทะเลอันกว้างใหญ่ และใครในพวกเรา
ที่ได้กำหนดเส้นทางของแม่น้ำใหญ่?
32,30. นกตัวไหนที่เราสอนให้บินได้เร็ว
และเมื่อใดที่เราได้จัดขนของพวกมัน?
เมื่อไหร่ที่เราเคยสร้างคอของพวกเขา
ให้มีเสียงอันไพเราะเช่นนี้?
32,31. หญ้าที่เติบโตจากเมล็ดพันธุ์
มีชีวิตที่เราสร้างขึ้นอยู่ที่ไหน?
32,32. ดูเถิด พระเจ้าทรงทำทั้งหมดนี้
ทุกวัน! – ในขณะที่รัชสมัยอันยิ่งใหญ่
และอัศจรรย์ของพระองค์เตือนคุณ
ทุกช่วงเวลาถึงการดูแลด้วยความรัก
อันไร้ขอบเขตของพระองค์ คุณจะ
สงสัยได้อย่างไรเมื่อฉันชี้ให้คุณเห็น
อย่างเป็นมิตรมากที่สุดว่าต่อหน้าพระเจ้า
ความช่วยเหลือของมนุษย์ทั้งหมดกลับ
จมหายไปในฝุ่นแห่งความไม่มีนัยสำคัญ”
32,33. คำพูดเหล่านี้ทำให้กัปตันมี
อารมณ์เชิงบวกอีกครั้ง แต่ถึงกระนั้น
เขาก็แอบส่งหน่วยสอดแนมไปยัง
กรุงเยรูซาเล็มเพื่อค้นหาว่าเกิดอะไรขึ้นที่นั่น

บทที่ 33 – การเตรียมตัวบินไปอียิปต์

33,1. ในค่ำคืนนี้ ทูตสวรรค์องค์หนึ่
งมาปรากฏในความฝันแก่โจเซฟ
และมารีย์และกล่าวว่า
33,2. “โจเซฟ! ขายสมบัติและซื้อ
ฝูงสัตว์ให้ตัวเอง เพราะคุณและ
ครอบครัวต้องหนีไปอียิปต์!
33,3. ดูเถิด เฮโรดโกรธจัดเพราะ
ถูกพวกนักปราชญ์หลอกและตั้งใจ
จะฆ่าเด็กทุกคนตั้งแต่อายุ
หนึ่งขวบถึงสิบสองปี!
33,4. พวกนักปราชญ์ต้องแจ้งให้
เขาทราบว่ากษัตริย์องค์ใหม่ประสูติที่ใด
เพื่อเขาจะได้ส่งพวกอันธพาลไปฆ่า
พระกุมารผู้เป็นกษัตริย์องค์ใหม่
33,5. พวกเราทูตสวรรค์แห่งสวรรค์
ได้รับคำสั่งจากพระเจ้าก่อนที่พระองค์
จะเสด็จมาบนโลก ให้คอยดูแลคุณอย่าง
เอาใจใส่และปกป้องความปลอดภัยของคุณ!
33,6. บัดนี้ข้าพเจ้าจึงมาบอกท่านว่า
เฮโรดจะทำอะไร เพราะเขาไม่แน่ใจ
ว่าจะยึดกษัตริย์นั้นไว้ได้
33,7. กัปตันเองต้องจ่ายค่าธรรมเนียม
ให้กับเฮโรดหากเขาไม่ต้องการถูกทรยศ
ต่อจักรพรรดิ ดังนั้นคุณจะต้องเริ่มต้น
การเดินทางของคุณในวันพรุ่งนี้เอง!
33,8. คุณสามารถแจ้งกัปตันเกี่ยวกับ
เรื่องนี้ได้ และเขาจะช่วยคุณในการ
ออกเดินทางทันที! “ขอให้ทำสิ่งนี้ใน
พระนามของพระองค์ผู้ทรงชีวิตและ
ดูดนมจากอกของมารีย์!”
33,9. โจเซฟตื่นขึ้นที่นี่ เช่นเดียวกับ
มารีย์ที่เรียกโจเซฟทันทีด้วยน้ำเสียง
หวาดกลัวแล้วเล่าความฝันของเธอให้ฟัง
33,10. ในขณะนั้น โจเซฟเห็นหน้า
ทูตสวรรค์ในคำบรรยายของมารีย์
และพูดว่า: “มารีย์ อย่ากังวล
ก่อนเที่ยงเราจะเดินทางข้ามภูเขา
และในเจ็ดวันในอียิปต์!
33,11. เมื่อรุ่งเช้าใกล้เข้ามาแล้ว
ฉันจะออกไปทันทีและเตรียมตัว
ออกเดินทางอย่างรวดเร็ว ”
33,12. โจเซฟไปกับบุตรชายคนโต
ทั้งสาม นำสมบัตินั้นไปให้ร้านรับแลกเงิน
ซึ่งซื้อทุกอย่างในราคายุติธรรม
33,13. หลังจากนั้น โจเซฟไปหา
พ่อค้าขายสัตว์โดยนำ โดยคนรับใช้
ของคนแลกเงิน ซื้อล่อหกตัวทันที
แล้วกลับเข้าไปในถ้ำที่มีอุปกรณ์ครบครัน
33,14. ที่นั่นกัปตันรอเขาอยู่และเล่า
ข่าวร้ายกาจและน่ารังเกียจที่สุดที่เขา
ได้รับจากกรุงเยรูซาเล็มให้เขาฟังทันที
33,15. อย่างไรก็ตาม โจเซฟไม่ได้
สงสัยกับคำบรรยายของกัปตัน
แต่พูดด้วยน้ำเสียงที่เผยให้เห็น
ศรัทธาของเขาในพระเจ้า:
33,16. “เพื่อนผู้มีเกียรติ! สิ่งที่คุณบอก
ฉันตอนนี้และรายละเอียดอื่นๆ
อีกมากมายเกี่ยวกับการตัดสินใจ
ของเฮโรดนั้น องค์พระผู้เป็นเจ้า
ได้ทรงเปิดเผยแก่ฉันเมื่อคืนนี้แล้ว
เหมือนที่ฉันได้บอกล่วงหน้า
กับคุณเมื่อวานนี้!
33,17. ดูเถิด เจ้าเองจะต้องแสดง
ความเคารพต่อเขา เพราะเขาต้องการ
ให้เด็กทุกคนที่มีอายุตั้งแต่ไม่กี่สัปดาห์
จนถึงสิบสองปีทั้งในและรอบ ๆ
เบธเลเฮมและในเมืองถูกรัดคอ
เพื่อเขาจะได้เอาลูกของฉันไปด้วย!
33,18. ดังนั้นวันนี้ข้าพเจ้าจึงต้องหนี
จากที่นี่ไปทุกที่ที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงนำ
ข้าพเจ้าให้พ้นจากความโหดร้ายของเฮโรด
33,19. ข้าพเจ้าจึงขอให้ข้าพเจ้าแสดง
เส้นทางที่ปลอดภัยไปยังไซดอน
เพราะฉันต้องออกไปในหนึ่งชั่วโมง!”
33,20. เมื่อหัวหน้าได้ยินดังนั้นก็โกรธ
เฮโรดเป็นที่สุดและสาบานว่าจะแก้แค้น
เฮโรดอย่างไม่ย่อท้อว่า
33,21. “โจเซฟ ข้าพเจ้าขอสาบานต่อ
รุ่งสางและดวงอาทิตย์ที่ขอบฟ้า
ข้าพเจ้าสาบานต่อพระเจ้าของท่าน
ผู้ทรงพระชนม์อยู่ ข้าพเจ้าขอสาบาน
ในฐานะขุนนางผู้สูงศักดิ์จากโรมว่า
ข้าพเจ้ายอมถูกตรึงที่กางเขน
ดีกว่ายอมให้ผู้เผด็จการผู้โหดเหี้ยม
รายนี้กระทำความโหดร้ายเช่นนี้
โดยไม่ต้องรับโทษ !
33,22. เราจะนำเจ้าข้ามภูเขาด้วยที่
กำบังอันเพียงพอ และเมื่อฉันรู้ว่า
คุณปลอดภัยแล้ว ฉันจะรีบกลับมา
และส่งผู้สื่อสารไปยังกรุงโรมโดยเร็ว
ซึ่งจะแจ้งให้จักรพรรดิทราบถึงทุกสิ่ง
ที่เฮโรดกำลังวางแผนจะทำ
33,23. ฉันจะทำทุกอย่างที่คิดได้เพื่อ
ขัดขวางแผนการของสัตว์ประหลาดตัวนั้น”
33,24. โจเซฟตอบว่า: “เพื่อนที่ดีและ
มีเกียรติ! หากคุณทำอะไรได้บ้าง
อย่างน้อยก็ปกป้องเด็กที่มีอายุระหว่าง
สามถึงสิบสองปี! นี่จะอยู่ในอำนาจของคุณ!
33,25. แต่คุณจะไม่มีอำนาจปกป้อง
ทารกตั้งแต่แรกเกิดจนถึงปีที่สอง!
33,26. คุณจะสามารถปกป้องเด็กโต
ได้ไม่ใช่ด้วยกำลัง แต่ด้วยสติปัญญาเท่านั้น!
33,27. พระเจ้าจะทรงนำทางคุณด้วย
ปัญญานี้! เพราะฉะนั้นอย่าคิดมากว่า
จะทำอะไร เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้า
จะทรงนำทางเจ้าอย่างลับๆ!”
33,28. กัปตันพูดว่า: “ไม่ ไม่ เลือดของ
เด็กๆ จะไม่ไหล ฉันขอใช้กำลังทหารดีกว่า!”
33,29. โจเซฟกล่าวว่า “ดูซิ ท่านจะ
ทำอะไรได้บ้าง เมื่อเฮโรดออกจาก
กรุงเยรูซาเล็มพร้อมกองทหารโรมัน
ทั้งหมดแล้ว ท่านจะเข้าทำสงคราม
กับกองกำลังของท่านเองหรือไม่
ดังนั้นจงปฏิบัติตามคำแนะนำของ
พระเจ้า เพื่อท่านจะได้กระทำอย่าง
ฉันมิตร ช่วยเด็กสามถึงสิบสองปีด้วย!”
จากนั้นกัปตันก็มอบตัวให้โยเซฟ

บทที่ 34 – การออกเดินทางของเที่ยวบิน

34,1. หลังจากพูดคุยกับกัปตันแล้ว
โจเซฟก็พูดกับลูกชายว่า “รีบออกไป
เตรียมสัตว์ให้พร้อม!
34,2. อานล่อที่เพิ่งซื้อมาทั้งหกตัว
และล่อตัวเก่าลองตัวหนึ่งให้มารีย์!
ทานอาหารให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้
อย่างไรก็ตาม เราจะทิ้งวัวไว้กับเกวียน
ให้กับพยาบาลผดุงครรภ์เพื่อเป็น
ของที่ระลึกและเป็นการตอบแทน
ที่เธอเอาใจใส่พวกเรา!”
34,3. นางผดุงครรภ์จึงเอาวัวไป
ด้วยเกวียนไม่ต้องไปทำงานต่อ
34,4. อย่างไรก็ตาม ซาโลเมถาม
โจเซฟว่าเธอจะไปกับเขาได้ไหม
34,5. โยเซฟพูดว่า “นั่นก็ขึ้นอยู่กับคุณ
คุณก็รู้ว่าฉันยากจนและไม่สามารถ
จ่ายเงินให้คุณได้ถ้าคุณทำงาน
เป็นสาวใช้ให้ฉัน!”
34,6. อย่างไรก็ตาม หากคุณมี
เงินทุนและสามารถดูแลอาหาร
และเสื้อผ้าไปพร้อมกับฉันได้
คุณสามารถตามฉันได้!”
34,7. ซาโลเมพูดว่า: “ฟังนะ
ลูกชายของกษัตริย์เดวิดผู้ยิ่งใหญ่!
เงินทองของฉันจะเพียงพอไม่
เพียงสำหรับฉันเท่านั้น แต่ยัง
สำหรับทั้งครอบครัวของคุณ
ด้วยเป็นเวลาร้อยปีด้วย!
34,8. เพราะฉันร่ำรวยด้วยทรัพย์
สมบัติทางโลกมากกว่าที่คุณจะ
จินตนาการได้! รอเพียงหนึ่ง
ชั่วโมงฉันก็จะพร้อมเดินทาง
เต็มไปด้วยสมบัติ!”
34,9. โยเซฟพูดว่า “ซาโลเม ดูเถิด
เจ้าเป็นม่ายสาว เจ้าต้องพาบุตรชาย
สองคนของเจ้าไปด้วย!
34,10. คุณต้องทำงานหนักมาก
และฉันไม่มีเวลาจะเสียเวลาแม้แต่
นาทีเดียว เพราะเฮโรดจะไปถึง
ภูมิภาคนี้ภายในสามชั่วโมง และ
บรรพบุรุษและนักวิ่งของเขาจะมา
ถึงที่นี่แล้วในหนึ่งชั่วโมง!
34,11. ดังนั้นคุณจะเห็นได้ว่า เป็นไป
ไม่ได้ที่ฉันจะรอการเตรียมตัวของคุณ!
34,12. ฉันคิดว่าจะดีกว่าถ้าคุณอยู่
เพื่อที่ฉันจะไม่ล่าช้าเพราะคุณ
อย่างไรก็ตาม หากพระประสงค์ของ
องค์พระผู้เป็นเจ้าให้ข้าพเจ้ากลับมาที่นี่
ข้าพเจ้าก็จะตั้งถิ่นฐานที่นาซาเร็ธอีกครั้ง
34,13. ในเมื่อท่านประสงค์จะรับใช้
ข้าพเจ้า โปรดไปที่นาซาเร็ธเป็นครั้งคราว
และเช่าทรัพย์สินของข้าพเจ้าต่อไป
อีกสามถึงเจ็ดปี เพื่อไม่ให้ตกไป
อยู่ในมือของคนแปลกหน้า!”
34,14. และซาโลเมก็สละความ
ต้องการของเธอและพอใจกับ
งานที่ได้รับมอบหมายนี้
34,15. หลังจากนั้นโจเซฟก็สวมกอด
กัปตันและอวยพรเขา จากนั้นจึงเรียก
มารีย์ให้นั่งบนสัตว์ของเธอร่วมกับทารก
34,16. เมื่อทุกอย่างพร้อมออกเดินทางแล้ว
กัปตันจึงพูดกับโจเซฟว่า “ชายผู้เป็นที่
เคารพนับถืออย่างสูงของฉัน! – ฉันจะได้
เจอคุณอีกไหม – แล้วเด็กคนนี้กับแม่ล่ะ!”
34,17. โจเซฟกล่าวว่า “ข้าพเจ้าจะอีก
สามปีเท่านั้น และพระกุมารกับมารดา
จะทักทายท่านอีกครั้ง ขอให้วางใจเถิด
ให้เราจากไปเถิด อาเมน” –
34,18. ที่นี่โจเซฟขี่สัตว์ของเขา และ
บุตรชายของเขาทำตามแบบอย่าง
ของเขา และโจเซฟก็คว้าบังเหียน
สัตว์ของมารีย์แล้วพามันออกจากถ้ำ
พร้อมทั้งสรรเสริญพระเจ้า
34,19. ขณะที่ทุกคนอยู่ข้างนอก โจเซฟ
เห็นผู้คนจำนวนมากจากในเมืองรีบไป
พบเด็กแรกเกิด เพราะพวกเขาได้ยิน
เรื่องที่เด็กเกิดใหม่จากพยาบาล
ผดุงครรภ์ที่กลับมาถึงบ้าน
และผ่านทางคนรับแลกเงิน
34,20. แต่ผู้มาชมกลุ่มนี้ทำให้โจเซฟ
ไม่สะดวกที่สุด ดังนั้นเขาจึงร้องขอให้
พระเจ้าพาเขาออกไปจากฝูงชนที่
ดูถูกเหยียดหยามนี้โดยเร็วที่สุด
34,21. และดูเถิด หมอกหนาทึบ
ปกคลุมทั่วทั้งเมืองในขณะนั้น และ
ไม่มีใครสามารถเห็นได้เกินห้าก้าว
34,22. สิ่งนี้ทำให้ฝูงชนรำคาญและ
กลับเข้าเมือง โจเซฟซึ่งนำโดยกัปตัน
และซาโลเมก็สามารถไปถึง
เทือกเขาถัดไปที่มองไม่เห็นได้
34,23. เมื่อเขาไปถึงชายแดนระหว่าง
แคว้นยูเดียและซีเรีย กัปตันได้มอบ
จดหมายแสดงการปฏิบัติที่ปลอดภัย
แก่โจเซฟโดยจ่าหน้าถึงผู้ว่าการภูมิภาค
ไซเรเนียส ผู้ซึ่งได้รับการแต่งตั้งให้ดูแลซีเรีย
34,24. โจเซฟยอมรับมันด้วยความ
ขอบคุณ และกัปตันก็พูดว่า:
“ไซเรเนียสเป็นพี่ชายของฉัน ฉันไม่
ต้องการพูดอะไรอีกแล้ว ดังนั้นจง
เดินทางอย่างปลอดภัยและกลับมา
ในลักษณะเดียวกัน!” จากนั้นกัปตัน
ก็หันกลับมาพร้อมกับซาโลเม และ
โจเซฟก็เดินทางต่อไปในพระนาม
ขององค์พระผู้เป็นเจ้า
34,25. ประมาณเที่ยง โจเซฟมาถึง
ยอดเขาแล้วห่างจากเบธเลเฮม
สิบสองชั่วโมง ยอดเขานี้ครอบคลุม
พื้นที่ในประเทศซีเรียทั้งหมด และ
ชาวโรมันเรียกอีกชื่อหนึ่งว่า
โคเอล ซีเรีย ในสมัยนั้น
34,26. โจเซฟต้องอ้อมค่อนข้างนาน
เนื่องจากไม่มีเส้นทางที่ปลอดภัย
จากปาเลสไตน์ไปยังอียิปต์
34,27. แผนการเดินทางของเขามีดังนี้
ในวันแรก เขาเข้ามาใกล้เมืองเล็กๆ
ชื่อบอสตรา เขาค้างคืนที่นั่นเพื่อ
สรรเสริญพระเจ้า นั่นคือที่ที่
พวกโจรมาขโมยของจากเขา
34,28. อย่างไรก็ตาม เมื่อเห็น
พระกุมารแล้ว พวกเขาก็ซบหน้าลง
อธิษฐานต่อพระองค์ แล้วหนีขึ้นไป
บนภูเขาด้วยความหวาดกลัวอย่างยิ่ง
34,29. วันรุ่งขึ้น โจเซฟข้ามเทือกเขาใหญ่
อีกครั้งและมาถึงบริเวณปาเนีย ซึ่งเป็น
เมืองชายแดนเล็กๆ ระหว่างปาเลสไตน์
และซีเรียตอนเหนือ
34,30. จากเมืองปาเนียมาถึง
จังหวัดฟีนิเซียในวันที่สาม และมา
ถึงเขตเมืองไทระ ที่นั่นเขาได้
มอบหนังสือแสดงความปลอดภัย
ให้แก่ไซเรเนียสซึ่งมีหน้าที่บางอย่าง
ในเมืองไทระในช่วงเวลานั้น
34,31. ไซเรเนียสต้อนรับโจเซฟด้วย
ท่าทีเป็นมิตรที่สุดและถามท่านว่า
ท่านจะทำอะไรได้บ้าง
34,32. โจเซฟกล่าวว่า “ขอให้ข้าพเจ้า
ไปถึงอียิปต์อย่างปลอดภัย!” – และ
ไซเรเนียสกล่าวว่า: “คนดี คุณ
เดินทางอ้อมมาเป็นเวลานานแล้ว
เพราะปาเลสไตน์อยู่ใกล้กับอียิปต์
มากกว่าฟีนิเซียมาก! ตอนนี้คุณยังคง
ต้องเดินทางผ่านปาเลสไตน์ – และ
ต้องเดินทางจากที่นี่ไปยังสะมาเรีย
จากนั้นไปยังจอปเป จากที่นั่น ถึง
อัสคาลอน จากที่นั่นถึงกาซา จาก
ที่นั่นถึงเกราซ และจากที่นั่นเท่านั้น
คุณจึงจะไปยังเอลูซาในอาระเบียได้!”
34,33. โจเซฟเสียใจเมื่อตระหนักว่าเขา
หลงผิดไปไกลแค่ไหน อย่างไรก็ตาม
ไซเรเนียสสงสารโจเซฟและพูดว่า
“คนดี ความทุกข์ใจของคุณทำให้ฉัน
เจ็บปวด คุณอาจเป็นชาวยิวและ
เป็นศัตรูของชาวโรมัน แต่เนื่องจาก
น้องชายของฉัน ทุกสิ่งทุกอย่าง
ของฉัน มีความรักต่อคุณมากมาย
เหลือเกิน ฉันก็จะทำเช่นนั้นเช่นกัน
บางสิ่งบางอย่างในมิตรภาพ
34,34. ดูสิ เรือลำเล็กแต่ปลอดภัยจะ
ออกจากที่นี่ไปยังออสทราซีนพรุ่งนี้!
เรือลำนี้จะพาคุณไปที่นั่นภายในสามวัน
และเมื่อคุณอยู่ใน ออสตราซิน คุณจะอยู่
ในอียิปต์แล้ว! – ฉันจะให้จดหมายแสดง
ความปลอดภัยแก่คุณ ซึ่งจะช่วยให้คุณ
อยู่และซื้อเสบียงบางอย่างใน ออสตราซิน
โดยไม่มีอุปสรรค อย่างไรก็ตาม
วันนี้คุณเป็นแขกของฉัน กรุณานำ
สัมภาระของคุณเข้ามาด้วย!”

5. Die universelle Bedeutung der Geburt Jesu – The universal Significance of Jesus’ Birth

PREDIGT / SERMON 5
<= Predigt / Sermon 4                                                              Predigt / Sermon 6 =>
<= Zurück zur Übersicht                                                              Back to Overview =>

Flag brazilian-270x180px Thai Language flagge italian Flag-chinese-standard-mandarin-270x180px
Predigten des Herrn durch Gottfried Mayerhofer-Lukas 2_1-14-Universelle Bedeutung Geburt von Jesus Weihnachten The Lords Sermons thru Gottfried Mayerhofer-Luke 2_1-14 Universal Significance of Jesus Birth Christmas
=> RUMBLE  => YOUTUBE => RUMBLE  => YOUTUBE
=> Materielle & Geistige Schöpfung
=> Andere Welten
=> Erlösung & Ewiges Heil
=> Weihnachten & Traditionen
=> Die ganze Geschichte Meiner Geburt
=> Material & Spiritual Creation
=> Other Worlds
=> Redemption & Eternal Salvation
=> Christmas & Traditions
=> The whole Story of My Birth

flagge de  5. Predigt von Jesus… Die universelle Bedeutung Meiner Geburt

5. Predigt … Lukas 2:1-14
Die universelle Bedeutung Meiner Geburt

Weihnachten – Weitere Enthüllungen *)

Geoffenbart an Gottfried Mayerhofer am Weihnachtstag 1871

*) Die Geburt Jesu

Lukas 2:1-14…
Es begab sich aber zu der Zeit, daß ein Gebot von dem Kaiser Augustus ausging, daß alle Welt geschätzt würde. Und diese Schätzung war die allererste und geschah zur Zeit, da Cyrenius *) Landpfleger in Syrien war. Und jedermann ging, daß er sich schätzen ließe, ein jeglicher in seine Stadt.

*) Cyrenius: siehe auch Links unter dem Video sowie am Ende des Filmes

Da machte sich auch Joseph auf aus Galiläa, aus der Stadt Nazareth, in das jüdische Land zur Stadt Davids, die da heißt Bethlehem, darum daß er von dem Hause und Geschlechte Davids war, auf daß er sich schätzen ließe mit Maria, seinem vertrauten Weibe, die war schwanger.

Und als sie daselbst waren, bekam sie ihren ersten Sohn und wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe; denn sie hatten keinen Raum in der Herberge.

Und es waren Hirten in derselben Gegend auf dem Felde bei den Hürden, die hüteten des Nachts ihre Herde. Und siehe, des Herrn Engel trat zu ihnen, und die Klarheit des Herrn leuchtete um sie, und sie fürchteten sich sehr. Und der Engel sprach zu ihnen: “Fürchtet euch nicht! Siehe, ich verkündige euch große Freude, die allem Volk widerfahren wird; denn euch ist heute der Heiland geboren, welcher ist Christus, der Herr, in der Stadt Davids! Und das habt zum Zeichen: Ihr werdet finden das Kind in Windeln gewickelt und in einer Krippe liegen!”

Und alsbald war da bei dem Engel die Menge der himmlischen Heerscharen, die lobten Gott und sprachen: “Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden und den Menschen ein Wohlgefallen!”

1. Dieses Kapitel handelt von Meiner Geburt, einem Fest, welches ihr jedes Jahr nach kirchlichem Brauch am 25. Dezember feiert.

2. Schon früher habe Ich Worte über dieses Fest gegeben. Die Einzelheiten, welche Meine Geburt begleiteten, wißt ihr teils aus Meiner Jugendgeschichte, teils aus dem Evangelium Meiner Apostel; und doch liegt noch manch Unaufgeklärtes in diesem Akt Meiner ersten sichtbaren Erscheinung auf eurer Erde, dessen tiefere Bedeutung ihr in geistiger Entsprechung noch nicht kennt. So will Ich, veranlaßt durch den Text dieses Kapitels im Lukas, die weiteren Enthüllungen für euch und alle Meine künftig gläubigen Kinder geben, damit ihr seht, daß auch das Kleinste, was Mich und Meine Erscheinung auf Erden betrifft, eine hohe Bedeutung hat und sich geistig bei Meiner Wiederkunft auf diesen kleinen Stern, als Wohnort Meiner einst großen Kinder, wiederholen wird.

3. Wie einst durch die Verhältnisse der Erde gerade jener Zeitpunkt und jenes Volk bestimmt war, Zeuge von dem großen Gnaden und Liebesakt zu sein, welchen Ich für euch und für die ganze Geisterwelt vollzog, so werden auch bei Meinem zweiten sichtbaren Erscheinen Zeit und Land so gewählt werden, daß sie diesem Schlußakt am meisten angemessen sein werden.

4. Nicht umsonst habt ihr dieses Fest “Weihnachten” benannt. Es war eine geweihte Nacht, wo Ich Mich, euch und der ganzen materiellen Schöpfung zuliebe, als Opfer der Demut weihte, indem Ich, der unendliche Herr der Schöpfung, ein zerbrechliches, verwesliches Kleid anzog, das unter Millionen anderer lebender Wesen auf anderen Welten, was das Äußere betrifft, weit hinter der höchsten Urform eines Menschenbildes zurücksteht. Viele Bewohner sind so ausgestattet, daß der Mensch dieser Erde nur als eine schwache Nachahmung dessen erscheint, was Ich als Abbild Meines eigenen Ichs in diese Form hineingelegt habe. Obgleich die auf anderen Welten lebenden Menschen die Erdbewohner in vielem übertreffen, so sind diese doch in geistiger Hinsicht zu etwas weit Größerem bestimmt als die in den paradiesischen Welten und Sonnen Lebenden. Wenn jenen auch ein ewiger Frühling lacht und sie in glücklichen Verhältnissen leben, die sich eure Einbildungskraft nicht vorzustellen vermag, so geht ihnen doch die klare Kenntnis Meines Ichs, Meiner geistigen Schöpfung und Meiner Vaterliebe ab.

5. Sie sind gut, weil nichts Böses sie zum Gegenteil zu verleiten sucht. Sie erkennen ein höchstes Wesen, sinken vor Ehrfurcht vor Ihm nieder; aber keines von ihnen wagt zu denken, daß dieses höchste Wesen ein von Ihm Geschaffenes an Seine Vaterbrust drücken wolle und ihm den süßen Namen des Kindes geben.

6. Das ist nur jenen vorbehalten, die solch eine Stellung durch Kampf und Sieg erringen müssen, damit sie Kinder Gottes werden können. Wo also die Bildungsschule solcher Kinder ist, muß neben der größtmöglichen geistigen Erhebung auch das Gegenteil, die größtmögliche Erniedrigung, ja der Abfall vom Guten, stattfinden können. Um euch zu zeigen, daß zwischen solchen Gegensätzen ein Fortschreiten zum Besseren, ein Siegen über alle Hindernisse möglich ist, kleidete Ich Mich in die Hülle einer der letzten, unangesehensten Menschengestalten. Ich stieg selbst auf diesen finsteren Erdball hinunter, der in bezug auf Ausstattung und Größe in Meiner Schöpfung so gerechnet werden kann wie der Rang eines Infusionstierchens zwischen allen Schönheiten und Wundern eurer Erde.

7. Wie aber in Meiner ganzen Schöpfung alles mit gleicher Sorgfalt gebildet und das letzte Infusionstierchen in seiner Art ebenso vollkommen gebaut ist wie der Mensch als Herr der Erde, so zeigt euch Mein Schöpfungsprinzip, das durch alle Stufen des Geschaffenen geht, daß Ich gerade im Kleinsten am größten bin und gerade im Kleinsten als mächtiger Schöpfer und Herr dastehe. Dies war der Grund, warum Ich einen der kleinsten Weltkörper wählte, um da Meine ganze Größe zu zeigen, indem Ich Meiner Geister und Seelenwelt bewies, daß gerade im Kleinsten nur das Größte möglich, und in der größten Erniedrigung die größte Herrlichkeit zu erlangen ist, ja, daß gerade der, welcher alles hingibt, würdig ist, alles zu besitzen.

8. So fand Meine Geburt nicht in einem Palast und nicht von hochgestellten Menschen, sondern in niedriger Stellung statt. Es mußte aber doch in allen Umständen, die dort zusammentrafen, das Hohe, Geistige Meiner Geburt angedeutet werden.

9. So war es bestimmt, daß die Volkszählung durch Herodes anbefohlen wurde, und Ich nicht in einem von Menschen erbauten Haus, sondern in Meinem Haus, d.h. unter freiem Himmel in einer Höhle das Licht der Welt erblickte.

10. Zeugen Meiner Geburt waren nicht Kaiser und Könige, nicht einmal gewöhnliche Menschen, sondern nur Tiere, – Geschöpfe, die, nicht verdorben, das waren, wozu Ich sie erschaffen habe.

11. Die Volkszählung mußte dazu beitragen, daß Maria sich zur Reise nach Bethlehem aufmachte, um das zu vollführen, was dem König aller Schöpfung zur Ehre gereichte.

12. Millionen von höheren Geistern sangen Mir das Loblied: “Ehre sei Gott in der Höhe und Friede den Menschen auf Erden!” Diese und die Tiere, wie sie aus Meiner Hand hervorgingen, waren bei Meiner Geburt gegenwärtig. Solche Zeugen gebührten Mir, dem in Windeln eingehüllten Herrn aller Heerscharen.

13. Durch die Volkszählung konnte Meine Geburt nicht unbeachtet bleiben. Auch mußte gerade der grausame Herodes als Landpfleger oder Vierfürst in Jerusalem herrschen, um Meine fernere Erziehung und Meinen späteren Lebenslauf zu erschweren. Durch Überwindung all dieser Schwierigkeiten sollte bewiesen werden, daß, obwohl Ich Mich in die niedrigste Stellung gesetzt hatte, Ich im Angesicht Meiner ganzen Geisterwelt Meine Aufgabe doch lösen werde, nämlich: außer dem Beispiel der Demut und Verleugnung aus dieser kleinen Erde eine Pflanzschule für Meine Kinder zu machen, die einst bestimmt sind, den auf den anderen Sternen und Sonnen lebenden Wesen das Bild des großen Geistes und Schöpfers aller sichtbaren Natur in das eines liebenden Vaters umzuwandeln.

14. Was Ich vor Äonen von Zeiträumen beschloß und vor mehr als tausend Jahren begonnen habe, das nähert sich jetzt der Vollendung. Meine Religionslehre, Mein Wort, das mit keinem besseren vertauscht werden kann – es mögen die Menschen noch so grübeln und denken -, Meine Liebelehre muß zur allgemeinen Geltung gelangen! Es muß die Liebe allein regieren, und alle Leidenschaften des menschlichen Herzens, die nur darum von Mir in dasselbe gelegt wurden, um durch Kampf gegen sie die Liebe zu verdienen und zu erringen, alle diese Leidenschaften des menschlichen Herzens müssen beherrscht zu den Füßen des Altars der Liebe liegen. Haß, Rache, Stolz und wie sie alle heißen, diese mächtigen Triebe des Bösen im Menschen, müssen alle zum Schweigen gebracht werden. Das Kreuz, auf welchem Ich einst angenagelt für die verirrte Menschheit um Verzeihung bat, muß als Symbol der Versöhnung von jedem geliebt, geehrt und im Prüfungsfall selbst getragen werden, zur Erinnerung an den Weg, den Ich gezeigt, und der den Menschen allein zur geistigen Höhe führen kann.

15. Wie in Meinem Lebenswandel auf Erden gegen das Ende hin die Umstände scheinbar gegen Mich arbeiteten, scheinbar Meinen Untergang und Tod herbeiführten und doch durch die Auferstehung aus der Materie und die Heimkehr in Mein geistiges Reich Meinen größten Triumph bewirken mußten, so mehren sich auch jetzt für die Menschen scheinbar die Unglücksfälle, mehren sich die Anzeichen furchtbarer Katastrophen. Der Mensch soll aus ihnen wie der Vogel Phönix aus der Asche verbrannter, weltlicher Ansichten und Vorurteile unversehrt als geistiges Produkt seines Schöpfers, als geistiges Kind eines noch höheren geistigen Vaters hervorgehen.

16. Dahin zielt alles, dahin treibt wie ein steuerloses Schiff die ganze Menschheit. Zerbrochen werden müssen alle die künstlichen Schutzwände, die der menschliche Verstand wie Eisenpanzer um das für die Liebe schlagende Herz gezogen hat. Es müssen vernichtet werden die Schranken von Geburt, von Rang, von oberflächlichem Wissen. Der Mensch muß aufhören, mit dem Verstand zu denken, und mit dem Herzen fühlen lernen. Das warme Feuer der Liebe muß zuerst seine ganze Seele erwärmt haben, dann erst kann die Weisheit, als regelnder Trieb der Liebe Schranken setzen und die Menschheit all das fühlen lassen, womit Ich sie ausgestattet und wozu Ich sie so und nicht anders erschaffen habe.

17. Sooft Ich als Christus auf der Welt Meinen Vater im Himmel anrief, war es stets die Weisheit, welche die Liebe anrief, um durch dieses Anrufen ihr unbegrenztes Wirken zu zügeln. So wie die Weisheit und Liebe nur miteinander bestehen können, ebenso war Ich als Christus mit Meinem Vater, der Liebe, verbunden nur eins, und deswegen konnte Ich sagen: “Mich kennt niemand als der Vater im Himmel, und nur Ich kenne Ihn!” oder “Ich gehe heim zum Vater!” usw. Dadurch wollte Ich sagen: Die ganze Welt ist geschaffen aus Liebe; aber die Weisheit hat ihre Bedingungen geregelt. Die Liebe schuf, die Weisheit erhält. Die Liebe als ‘Vater’ stellte das höchste Symbol der Reinheit auf, und Ich, die Weisheit, als ‘Sohn’ bewies sie durch die Tat. Und wie Liebe und Weisheit, nur vereinigt, das ganze Ich Meines eigenen Wesens ausmachen und dort im vollkommensten Abbild bestehen, so soll auch der Mensch als Abkömmling von Mir der Ausdruck der Liebe und Weisheit werden. Er soll zuerst lieben und dann weise sein lernen, um Mich, Meine Schöpfung und seine Mission ganz zu erkennen und zu begreifen.

18. Dahin zielt Mein Streben mit euch, alle die Ereignisse treiben euch dahin, die Wiedergeburt eures Jesus im Innern zu vollführen, Er möchte euch dort als Ausdruck von Weisheit und Liebe führen und leiten, bis in kurzer Zeit dieser Schöpfer alles Sichtbaren, der Herr aller Heerscharen, als Vater (Liebe) gepaart mit dem Sohne oder Christus (Weisheit), in Person wieder sichtbar auf die Erde treten und zum zweiten und letzten Mal aussprechen kann, was Er am Kreuz vor mehr als tausend Jahren ausgerufen hat, nämlich: “Es ist vollbracht, – es ist vollbracht das große Werk der Sühne!”

19. Ich habe Meinen Geistern gezeigt, wie das für sie Unmögliche möglich geworden ist. Ich bin mit dem Beispiel vorangegangen und habe nun Meine Wesen auf dieser kleinen Erde zu großen Bürgern Meines unendlichen Reichs, zu Meinen einzigen Kindern gemacht.

20. Es ist vollbracht, was Ich einst in der Wiege, in einer Höhle bei Bethlehem, als unmündiges Kind begonnen habe, was dort schon von Millionen Engelsgeistern besungen, aber von den Menschen nicht verstanden, höchstens von einigen schwach geahnt wurde.

21. Ich habe es vollbracht das Werk der Sühne, der Liebe, der Verzeihung. Gereinigt ist die Welt von allen unreinen Schlacken des Eigennutzes, und wenn auch Drangsale und Unglücksfälle die irdischen Körper der Menschen zerstören, – dem Geist und Seelenmenschen können sie nichts anhaben. Er steht hocherhaben über den Trümmern der Welt, seine Arme ausbreitend nach dem göttlichen Retter, der wie einst dort – allen zurufen wird: Kommet her, ihr alle, die ihr beladen seid, auf daß Ich euch eure Last abnehme und euch erquicke! Kommet her, ihr Kämpfer für Liebe und Weisheit, euch sei die Krone des Lebens, euch seien die Schranken der Geisterwelt geöffnet, damit ihr sehen möget, wie die Engelscharen wieder frohlocken und Loblieder singen dem Herrn, dem Vater, mit den nämlichen Worten wie einst: “Ehre sei Gott in der Höhe und Friede den Menschen auf Erden!” Denn Er kam in Sein Eigentum, und Seine Kinder haben Ihn erkannt. Amen.

Die Geburt Jesu, Jugendgeschichte: siehe auch “Kindheit und Jugend Jesu”, Jesu Offenbarungen an Jakob Lorber
(https://jesus-comes.com/index.php/category/deutsch/jakob-lorber-pdfs-deutsch/)
– Die ,Weihnachtsgeschichte’ – Jesus erzählt die Geschichte Seiner Geburt

Cyrenius: siehe auch “Das Grosse Evangelium Johannes“, Jesu Offenbarungen an Jakob Lorber

– Cyrenius adoptiert den Josoe (Band 2. Kap.80,01 ff)
– Cyrenius \ bodenrechtlicher Machtspruch desselben (Band 5. Kap.16,05 ff)
– Cyrenius findet in den Ertrunkenen seine Töchter wieder (Band 4. Kap.28,03)
– Cyrenius \ höchstes asiatisches Staatsoberhaupt (Band 2. Kap.190,05)
– Cyrenius \ Oberlandpfleger, v.Betrügern kopiert (Band 1. Kap.238,07)
– Cyrenius \ Oheim des Kaisers (Band 2. Kap.92,13)
– Cyrenius Rechtskontroverse mit Roklus (Band 5. Kap.18)
– Cyrenius residierte in Tyrus und Sidon (Band 10. Kap.117.10)
– Cyrenius \ sein Zeugnis für Jesus (Band 5. Kap.149 + 154)
– Cyrenius und sein Kaiser werden vom Herrn gelobt (Band 4. Kap.104,13)

<= Predigt / Sermon 4                                                              Predigt / Sermon 6 =>

flagge en  5th Sermon from Jesus… The universal Significance of My Birth

Sermon 5 … Luke 2:1-14
The universal Significance of My Birth

Chistmas Day – More Revelations *)

Revealed to Gottfried Mayerhofer on Chistmas Day 1871

*) The Birth of Jesus

Luke 2:1-14: “And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be taxed. (And this taxing was first made when Cyrenius was governor of Syria.) And all went to be taxed, every one into his own city.

And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judea, unto the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and lineage of David:) To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child. And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered.

And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.

And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night. And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid. And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people. For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord. And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.

And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying, Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.”

Thus says the Lord:
1. This chapter deals with My birth, a day you celebrate each year on December 25th in accordance with the rites of the church.

2. You are already familiar with the events at the time of My birth, but there are still many unclear points concerning this act of My first visible appearance on your earth, the deeper meaning of which, in its spiritual correspondence, is still unknown to you. Therefore, I shall make further revelations for your benefit, as well as that of My believing children of the future, to show you that even the smallest thing concerning Me and My coming to the earth is of the greatest significance and will repeat itself on My Second Coming to this small globe, the dwelling place of My children who will be great one day.

3. As the conditions on earth once made it necessary for that particular people at that particular time to witness the great act of grace and love which I accomplished for you and all the spirit world, on My Second Visible Coming a time and place will again be chosen to suit My purpose best.

4. You were right in calling this feast “Holy Night”. It was, indeed, a hallowed night when I consecrated Myself for your sake and that of all material creation, as an offering of meekness, when I, the eternal Lord of the entire creation, put on a fragile, perishable garment, which among millions of beings on other worlds, as far as its outer appearance is concerned, is far beneath the supreme archetype of a human image. Many inhabitants of other worlds are endowed so richly that man of this earth appears to be only a weak imitation of that which I put into this form, as an image of My own Self. And yet, although the dwellers on other globes surpass men of this earth in many ways, spiritually the latter are destined for something infinitely greater than the dwellers of paradisaic worlds and suns. Although they enjoy an eternal spring and live in conditions you cannot even imagine, they lack a clear comprehension of Me, of My spiritual creation and My fatherly love.

5. They are good, because no evil endeavours to induce them to the contrary. They recognize a Supreme Being and kneel before Him in awe, but none of them dare to think that this Supreme Being might wish to press any of His created beings to His fatherly heart and give them the sweet name of a child.

6. Only those who have gained this position through struggle and victory are entitled to this, and they can become children of God. In the school where such children of God are educated, beside the greatest spiritual exaltation, there also has to be the opposite – the greatest possible humiliation, and they must be able to turn completely away from the good, if they so desire. In order to demonstrate to you that it is possible to make positive progress between such extremes and overcome all obstacles, I clothed Myself in one of the lowest and most unpretentious human forms and descended upon this dark globe, which, in regards to its endowment and size, ranks in My creation similar to infusoria between all the beauties and wonders of your earth.

7. But since in My creation even the minutest infusoria in their own way have been made as perfect as man, the lord of this earth, My principle of creation, on all levels of created beings, shows that I am greatest in the smallest, and particularly in this point stand forth as the mighty Creator and Lord. This was the reason why I chose one of the smallest globes to reveal My greatness, thus proving to My entire world of spirits and souls that only in the smallest is the greatest possible, and that the greatest glory is gained in the greatest humilation; that he who sacrifices all is worthy to possess all.

8. Therefore, I was not born in a palace to parents of high standing, but in lowly circumstances. However, in the circumstances of My birth, the sublime, the spiritual, had to be suggested.

9. Thus, the census was decreed by Herod, and I was not born in a house built by men, but in My own house, that is, in the open, in a cave.

10. Neither emperors nor kings witnessed My birth, not even ordinary people, but only animals, unspoilt creatures.

11. The census was responsible for Mary’s journey to Bethlehem in order to bring about that which would honour the King of all creation.

12. Millions of superior spirits sang the hymn of praise: “Glory to God in the highest and peace on earth to all men of good will!” These and the animals, as they had gone forth from My hand, were present at My birth. Such witnesses were befitting to Me, the Lord of the heavenly hosts, wrapped in swaddling clothes.

13. On account of the census My birth could not remain unnoticed. Thus, at that time, Herod, the cruel governor and Tetrarch of Jerusalem had to rule, thereby making My further education and My later career more difficult. Through the overcoming of all these difficulties, it had to be proven that, although I placed Myself in the lowest position, I would, as witnessed by My entire world of spirits, still fulfil My task, namely, besides setting an example of the greatest humility and self-abnegation, to make this small earth into a training ground for My children, who are destined to one day change, for all the beings living on other globes and suns, the image of the Great Spirit and Creator of all visible nature into one of a loving Father.

14. What I had planned aeons ago and had begun to carry out over a thousand years ago, is now nearing its completion. My religious teaching, My word, which cannot be replaced by a better one – My teaching of love must be universally accepted. Love alone must rule, and all passions of the human heart, which I have put therein so that, through battling against them, love could be won; all these passions must be controlled and placed before the altar of love. Hatred, vengeance, pride and whatever they may be called, these powerful impulses of evil within man must all be silenced. The cross, nailed to which I once asked forgiveness for erring mankind, must, as a symbol of reconciliation, be loved and honoured by everyone and sometimes even carried, in remembrance of the way I have shown, which is the only one that can lead men to spiritual heights.

15. As towards the end of My sojourn on earth circumstances seemed to work against Me, apparently leading to My death, but through the resurrection from matter and My return into My spiritual kingdom actually bringing about My greatest triumph, at the present, too, men seem to be afflicted by an ever growing number of misfortunes and catastrophes. However, man shall rise, like the phoenix from the ashes, out of burnt worldly opinions and prejudices, unscathed as a spiritual product of his Creator, as a spiritual child of a supreme spiritual Father.

16. Like a rudderless ship mankind is drifting towards this destination. But first all the artificial walls the human intellect has built around the loving heart, the barriers of birth, station and superficial knowledge must be torn down. Man must cease to think with his intellect and learn to feel with his heart. Only when the fire of love has warmed his whole soul, can wisdom, as a regulating impulse, set limits to love and let men feel all that with which I have endowed them, and why I have created them as such and not otherwise.

17. Whenever I, as Christ on earth, prayed to My Father, it was wisdom calling to Love to limit its boundless action. Just as wisdom and love can only exist with each other, I, as the Christ, was one with My Father, the Love, and therefore I could say: “No one knows Me, except the Father in Heaven, and I alone know Him”, or “I go to the Father” and so on. Thereby I meant to say: All the world was created out of love, but wisdom has regulated its conditions. Love creates, and wisdom preserves. Love, as the “Father”, was the highest symbol of purity; whereas I, wisdom, as the “Son”, proved it through the deed. Thus also man, as My descendant, shall become a manifestation of love and wisdom. He shall love first and only then shall he learn to be wise, so as to comprehend fully My creation and his mission therein.

18. This is what I have in mind for you, and all events are leading you in that direction, to carry out the rebirth of your Jesus within you. There, He wishes to lead and guide you as an expression of wisdom and love, until, in a short while, the creator of everything visible, the Lord of hosts, as Father, the Love, coupled with the Son or Christ, as wisdom, will step once again upon the earth in person to exclaim for the second and last time what He had uttered on the cross more than a thousand years ago, namely: “It is finished, – the great work of atonement is finished!”

19. I have demonstrated to My spirits how that which they considered impossible has become possible. I have led with My example and made My beings on this small earth into citizens of My eternal Kingdom, into My sole children.

20. What I once started as a babe in a cave near Bethlehem, and what was praised by millions of angelic spirits, but not comprehended by men, except vaguely suspected by a few, has now been accomplished.

21. I have accomplished the work of reconciliation, of love and forgiveness. The world is cleansed of all impure dross of selfishness. And even if afflictions and catastrophes destroy man’s physical body, they cannot harm his spirit and soul. This part of man is standing above the ruins of the world with arms outstretched towards the divine Saviour, Who, as once on earth, is calling to all: Come unto Me, all ye who are heavy laden, that I may take off your burden and refresh you! Come, you fighters for love and wisdom, receive the crown of life; the realm of spirits is open to you and you may see the hosts of angels rejoicing and praising the Lord with the same words as before: “Glory to God on high and peace to men on earth!” For He came into His own, and His children have recognized Him. Amen.

The Birth of Jesus: see also “The Childhood of Jesus“, Revelations of Jesus to Jakob Lorber
(https://jesus-comes.com/index.php/category/english/jakob-lorber-pdfs/)
– The ,Story of Christmas’ – Jesus tells the Story of His birth

Cyrenius: see also “The Great Gospel of John“, Revelations of Jesus to Jakob Lorber

Vol. 1. Chp. 238,07
Vol. 2. Chp. 80,01
Vol. 2. Chp. 92,13
Vol. 2. Chp. 190,05
Vol. 4. Chp. 28,03
Vol. 4. Chp. 104,13
Vol. 5. Chp. 16,05
Vol. 5. Chp. 149 + 154
Vol. 5. Chp. 18
Vol. 10. Chp. 117.10

<= Predigt / Sermon 4                                                              Predigt / Sermon 6 =>

Flag brazilian-270x180px  Sermão 5… O significado universal do meu nascimento

Sermoes do Senhor Gottfried Mayerhofer-O significado universal do meu nascimento Jesus Cristo explica Lucas 2_1-14

VIDEO => Rumble  => Youtube

O significado universal do meu nascimento

Sermões do Senhor – Revelados por Gottfried Mayerhofer

Sermão 5 – Lucas 2:1-14 – Natal – Outras revelações
(Dia de Natal de 1871)

Lucas 2,1-14…
Naqueles dias, César Augusto publicou um decreto ordenando o recenseamento de todo o império romano. Esse primeiro recenseamento foi realizado quando Quirino era governador da Síria. Todos iam para a sua cidade natal, a fim de alistar-se.

Assim, José, que pertencia à casa e à linhagem de Davi, subiu de Nazaré, cidade da Galileia, à Judeia. Ele foi a Belém, cidade de Davi, a fim de alistar-se, com Maria, que lhe estava prometida em casamento e esperava um filho.

Enquanto estavam lá, chegou o tempo de nascer o bebê, e ela deu à luz o seu primogênito. Envolveu-o em panos e o colocou em uma manjedoura, porque não havia lugar para eles na hospedaria.

Havia pastores naquela região que tomavam conta dos seus rebanhos durante a noite. Aconteceu que um anjo do Senhor lhes apareceu. A glória do Senhor resplandeceu ao redor deles, e ficaram aterrorizados. Então, o anjo lhes disse:
― Não tenham medo, pois trago boas-novas de grande alegria para vocês, que são para todo o povo. Hoje, na cidade de Davi, nasceu o Salvador, que é Cristo, o Senhor. Isto servirá de sinal para vocês: encontrarão o bebê envolto em panos e deitado em uma manjedoura.

De repente, uma grande multidão do exército celestial apareceu com o anjo, louvando a Deus e dizendo:“Glória a Deus nas alturas, e paz na terra aos homens aos quais ele concede o seu favor”.

1. Este capítulo é sobre o Meu Nascimento, uma festa que celebrais todos os anos no dia 25 de dezembro, segundo o costume da Igreja.

2. Já vos falei anteriormente sobre esta festa. Os pormenores que acompanharam o Meu nascimento conheceis em parte pela história da Minha juventude, em parte pelo Evangelho dos Meus apóstolos; e, no entanto, há ainda muito que está por explicar neste ato da Minha primeira aparição visível na vossa Terra, cujo significado mais profundo ainda não conheceis em correspondência espiritual. Assim, inspirado pelo texto deste capítulo de Lucas, Eu darei mais revelações para vós e para todos os Meus futuros filhos crentes, para que possais ver que mesmo as menores coisas relativas a Mim e à Minha aparição na Terra são de grande significado e serão repetidas espiritualmente no Meu retorno a esta pequena estrela como a morada dos Meus outrora grandes filhos.

3. Assim como as circunstâncias na terra determinaram uma vez aquele tempo particular e aquele povo particular para ser testemunha do grande ato de graça e amor que Eu realizei para vós e para todo o mundo espiritual, assim também na Minha segunda aparição visível o tempo e o país serão escolhidos de tal forma que serão mais apropriados para este ato final.

4. Você estava certo ao chamar esta festa de “Noite Santa”. Foi, de fato, uma noite sagrada quando me consagrei por amor de ti e de toda a criação material, como uma oferenda de mansidão, quando eu, o eterno Senhor de toda a criação, vesti uma vestimenta frágil e perecível, que entre milhões de seres em outros mundos, no que diz respeito à sua aparência exterior, está muito abaixo do arquétipo supremo de uma imagem humana. Muitos habitantes de outros mundos são tão ricamente dotados que o homem desta terra parece ser apenas uma fraca imitação daquilo que coloquei nesta forma, como uma imagem do Meu próprio Ser.E, no entanto, embora os habitantes de outros globos superem os homens desta Terra em muitos aspectos, espiritualmente estes últimos estão destinados a algo infinitamente maior do que os habitantes de mundo e sóis paradisíacos. Embora desfrutem de uma primavera eterna e vivam em condições que nem podeis imaginar, falta-lhes uma compreensão clara de Mim, da Minha criação espiritual e do Meu amor paternal.

5. São bons porque nada de mau os tenta para o contrário. Reconhecem um ser supremo e afundam-se na sua reverência; mas nenhum deles se atreve a pensar que esse ser supremo quer apertar uma das suas criações contra o seu peito de Pai e dar-lhe o doce nome de filho.

6 Isso é reservado apenas para aqueles que devem conquistar tal posição através de lutas e vitórias, para que possam se tornar filhos de Deus. Na escola onde são educados esses filhos de Deus, além da maior exaltação espiritual, também deve haver o oposto – a maior humilhação possível, e eles devem ser capazes de se afastar completamente do bem, se assim o desejarem. Para vos mostrar que entre tais opostos é possível progredir para o melhor, triunfar sobre todos os obstáculos, revesti-Me de uma das últimas e mais desconhecidas figuras humanas. Eu próprio desci a este globo sombrio que, em termos de equipamento e tamanho, pode ser contado na Minha criação como um infusório entre todas as belezas e maravilhas da vossa Terra.

7. mas assim como em toda a Minha criação tudo é criado com igual cuidado e o último infusório é construído tão perfeitamente na sua espécie como o homem como senhor da terra, assim também o Meu princípio de criação, que percorre todas as fases da criação, mostra-vos que Eu sou maior precisamente no mais pequeno e permaneço como poderoso Criador e Senhor precisamente no mais pequeno. Esta foi a razão pela qual Eu escolhi um dos mais pequenos corpos do mundo para aí mostrar toda a Minha grandeza, provando aos Meus espíritos e ao mundo das almas que precisamente no mais pequeno só o maior é possível, e na maior humilhação a maior glória pode ser alcançada, de facto, que precisamente aquele que dá tudo é digno de possuir tudo.

8 Assim, o Meu nascimento não teve lugar num palácio, nem entre pessoas de alta categoria, mas numa posição humilde. No entanto, a natureza elevada e espiritual do Meu nascimento tinha de ser indicada em todas as circunstâncias que ali ocorreram.

9. Assim se determinou que o censo foi ordenado por Herodes e que Eu não nasci numa casa construída por homens, mas na Minha casa, isto é, a céu aberto, numa gruta.

10. As testemunhas do Meu nascimento não foram imperadores e reis, nem mesmo homens comuns, mas apenas animais – criaturas que, não corrompidas, eram o que Eu as criei para serem.

11. O censo teve de contribuir para que Maria se pusesse a caminho de Belém para realizar aquilo que honraria o Rei de toda a criação.

12. milhões de espíritos superiores cantaram os Meus louvores: “Glória a Deus nas alturas e paz aos homens na Terra!” Estes e os animais, quando saíram da Minha mão, estavam presentes no Meu nascimento. Tais testemunhas eram devidas a Mim, o Senhor de todas as hostes envolto em panos.

13. O meu nascimento não podia passar despercebido por causa do censo. Além disso, o cruel Herodes teve de governar como governador ou tetrarca em Jerusalém, para dificultar a minha educação e a minha vida futura. Ao ultrapassar todas estas dificuldades, ficou provado que, apesar de Me ter colocado na posição mais baixa, cumpriria a Minha tarefa perante todo o Meu mundo de espíritos, nomeadamente: para além do exemplo de humildade e negação, fazer desta pequena Terra um viveiro para os Meus filhos, que um dia estão destinados a transformar a imagem do grande Espírito e Criador de toda a natureza visível na de um Pai amoroso para os seres que vivem nas outras estrelas e sóis.

14. O que Eu decidi há éons de tempo e comecei há mais de mil anos está agora a chegar ao fim. O Meu ensinamento religioso, a Minha Palavra, que não pode ser trocada por outra melhor – por mais que os homens ponderem e pensem – o Meu ensinamento de amor deve tornar-se geralmente válido! Só o amor deve reinar, e todas as paixões do coração humano, que só foram colocadas nele por Mim para ganhar e conquistar o amor lutando contra elas, todas essas paixões do coração humano devem ser controladas aos pés do altar do amor. O ódio, a vingança, o orgulho e o que todos eles são chamados, esses poderosos impulsos do mal no homem, devem ser silenciados. A cruz, onde uma vez pedi perdão à humanidade errante, deve, como símbolo de reconciliação, ser amada e honrada por todos e, por vezes, até transportada, em memória do caminho que mostrei, que é o único que pode conduzir homens às alturas espirituais.

15. Como no final da Minha permanência na Terra as circunstâncias pareciam trabalhar contra Mim, aparentemente levando à Minha morte, mas através da ressurreição da matéria e do Meu retorno ao Meu reino espiritual, na verdade trazendo o Meu maior triunfo, também no presente, os homens parecem ser afligido por um número cada vez maior de infortúnios e catástrofes. No entanto, o homem ressuscitará, como a fênix das cinzas, das opiniões e preconceitos mundanos queimados, ileso como um produto espiritual de seu Criador, como um filho espiritual de um Pai espiritual supremo.

16. Como um navio sem leme, a humanidade está à deriva em direção a este destino. Mas primeiro todos os muros artificiais que o intelecto humano construiu em torno do coração amoroso, as barreiras do nascimento, da posição e do conhecimento superficial devem ser derrubados. É preciso parar de pensar com o intelecto e aprender a sentir com o coração. Somente quando o fogo do amor tiver aquecido toda a sua alma, a sabedoria, como impulso regulador, poderá estabelecer limites ao amor e permitir que os homens sintam tudo aquilo com que os dotei e por que os criei como tais e não de outra forma.

17. Sempre que eu, como Cristo na terra, orava ao Meu Pai, era sabedoria chamando o Amor para limitar a sua ação ilimitada. Assim como a sabedoria e o amor só podem existir um com o outro, eu, como o Cristo, era um com Meu Pai, o Amor, e portanto poderia dizer: “Ninguém me conhece, exceto o Pai Celestial, e só eu O conheço. ”, ou “Eu vou para o Pai” e assim por diante. Com isso eu quis dizer: Todo o mundo foi criado por amor, mas a sabedoria regulou as suas condições. O amor cria e a sabedoria preserva. O amor, como o “Pai”, era o símbolo máximo de pureza; enquanto eu, a sabedoria, como o “Filho”, provei isso através da ação. Assim também o homem, como Meu descendente, se tornará uma manifestação de amor e sabedoria. Ele amará primeiro e só então aprenderá a ser sábio, para compreender plenamente a Minha criação e a sua missão nela.

18. É isso que tenho em mente para você, e todos os acontecimentos o estão levando nessa direção, para realizar o renascimento do seu Jesus dentro de você. Lá, Ele deseja conduzi-los e guiá-los como expressão de sabedoria e amor, até que, em pouco tempo, o criador de tudo o que é visível, o Senhor dos Exércitos, como Pai, o Amor, acoplado ao Filho ou Cristo, como sabedoria , pisará mais uma vez na terra pessoalmente para exclamar pela segunda e última vez o que Ele havia pronunciado na cruz há mais de mil anos, a saber: “Está terminado – a grande obra da expiação está terminada!”

19. Demonstrei aos Meus espíritos como se tornou possível aquilo que eles consideravam impossível. Eu liderei com Meu exemplo e transformei Meus seres nesta pequena terra em cidadãos de Meu Reino eterno, em Meus únicos filhos.

20. O que uma vez comecei quando era um bebê em uma caverna perto de Belém, e o que foi elogiado por milhões de espíritos angélicos, mas não compreendido pelos homens, exceto vagamente suspeitado por alguns, foi agora realizado.

21. Realizei o trabalho de reconciliação, amor e perdão. O mundo está limpo de toda escória impura de egoísmo. E mesmo que as aflições e as catástrofes destruam o corpo físico do homem, elas não podem prejudicar o seu espírito e a sua alma. Esta parte do homem está acima das ruínas do mundo com os braços estendidos em direção ao divino Salvador, que, como uma vez na terra, está chamando a todos: Vinde a mim, todos vós que sois um fardo pesado, para que eu possa aliviar o vosso fardo. e refrescar você! Vinde, vocês, lutadores pelo amor e pela sabedoria, recebam a coroa da vida; o reino dos espíritos está aberto para você e você poderá ver as hostes de anjos regozijando-se e louvando ao Senhor com as mesmas palavras de antes: “Glória a Deus nas alturas e paz aos homens na terra!” Pois Ele veio para o que era Seu, e Seus filhos O reconheceram. Amém.

flag-thailand-270x180px คำเทศนา 5… พระเยซูตรัส… “นี่คือความหมายสากลของการประสูติของฉัน!”

นี่คือความหมายสากลของการประสูติของฉัน พระเยซูทรงอธิบาย ลูกา 2:1-14

วิดีโอ => Rumble  => Youtube

คำเทศนาของพระเจ้า
คำเทศนา 5
ลูกา 2:1-14

การประสูติของพระเยซู

เปิดเผยตั้งแต่พระเยซูถึง
กอตต์ฟรีด เมเยอร์โฮเฟอร์ (25 ธันวาคม พ.ศ. 2414)

พระเยซูตรัส… “นี่คือความหมายสากลของการประสูติของฉัน!”

———————–
ลูกา 2:1-14:
“และต่อมาในคราวนั้น
ซีซาร์ออกัสตัสมีพระราช
กฤษฎีกาให้เก็บภาษีทั่วโลก
(และการเก็บภาษีนี้เกิดขึ้น
ครั้งแรกเมื่อไซเรเนียสเป็น
ผู้ว่าราชการซีเรีย) และทุกคน
ต้องเก็บภาษีเข้าเมืองของตนเอง

โยเซฟก็ขึ้นไปจากกาลิลีด้วย
ออกจากเมืองนาซาเร็ธ ไปยัง
แคว้นยูเดีย ถึงเมืองดาวิด
ซึ่งเรียกว่าเบธเลเฮม (เพราะ
เขาเป็นเชื้อสายของดาวิด 🙂
ให้เก็บภาษีกับมารีย์ภรรยาที่
หมั้นหมายของเขา กำลังตั้งครรภ์
ขณะที่พวกเขาอยู่ที่นั่น วันเวลา
ที่นางจะคลอดบุตรก็มาถึง

นางคลอดบุตรชายหัวปี
เอาผ้าอ้อมพันและวางไว้
ในรางหญ้า เพราะใน
โรงเตี๊ยมไม่มีที่ว่างให้พวกเขา

และมีคนเลี้ยงแกะอยู่ใน
ถิ่นเดียวกันคอยดูแลฝูงแกะ
ในทุ่งนาในเวลากลางคืน
และดูเถิด ทูตสวรรค์ของ
องค์พระผู้เป็นเจ้าเสด็จมา
เหนือพวกเขา และพระสิริ
ขององค์พระผู้เป็นเจ้าก็ส่อง
ไปทั่วพวกเขา และพวกเขา
ก็หวาดกลัวยิ่งนัก ทูตสวรรค์
จึงกล่าวแก่เขาว่า “อย่ากลัวเลย
ดูเถิด เรานำข่าวดีอันเป็นความ
ยินดีอย่างยิ่งมาแจ้งแก่ท่านทั้งหลาย
ซึ่งจะมาถึงคนทั้งปวง” เพราะว่า
วันนี้พระผู้ช่วยให้รอดคือพระคริสต์
องค์พระผู้เป็นเจ้าประสูติใน
เมืองดาวิด และนี่จะเป็นหมาย
สำคัญแก่เจ้า คุณจะพบทารก
ถูกห่อตัวนอนอยู่ในรางหญ้า

ทันใดนั้น บริวารสวรรค์
หมู่หนึ่งก็ร่วมสรรเสริญ
พระเจ้าพร้อมกับทูตสวรรค์
องค์นั้น และกล่าวว่า
“พระสิริจงมีแด่พระเจ้าในที่สูงสุด
และสันติสุขบนแผ่นดินโลก
ความปรารถนาดีต่อมนุษย์”

พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า
1. บทนี้กล่าวถึงการประสูติของเรา
ซึ่งเป็นวันที่คุณเฉลิมฉลองทุกปี
ในวันที่ 25 ธันวาคม ตาม
พิธีกรรมของคริสตจักร
2. คุณคุ้นเคยกับเหตุการณ์ใน
เวลาที่เราประสูติแล้ว แต่ยังมี
จุดที่ไม่ชัดเจนมากมายเกี่ยวกับ
การกระทำของการปรากฏกาย
ครั้งแรกของเราบนโลกของคุณ
ซึ่งความหมายลึกซึ้งยิ่งขึ้น
ซึ่งในการติดต่อทางจิตวิญญาณ
นั้นคุณยังไม่ทราบ ดังนั้น เราจะ
เปิดเผยเพิ่มเติมเพื่อประโยชน์
ของคุณ เช่นเดียวกับลูกหลาน
ที่เชื่อของเราในอนาคต เพื่อแสดง
ให้คุณเห็นว่าแม้แต่สิ่งเล็กน้อยที่สุด
เกี่ยวกับฉันและการมาสู่โลก
ของเราก็มีความสำคัญยิ่งใหญ่
ที่สุดและจะย้ำอีกครั้งถึงเรา
การเสด็จมาครั้งที่สองที่โลกใบเล็กนี้
เป็นที่พำนักของลูกหลานของเรา
ที่จะยิ่งใหญ่ในสักวันหนึ่ง
3. เนื่องจากเงื่อนไขต่างๆ ในโลก
เคยทำให้คนเหล่านั้นในช่วงเวลา
นั้นจำเป็นต้องเป็นสักขีพยาน
ในการแสดงพระคุณและความรัก
อันยิ่งใหญ่ซึ่งเราได้ทำให้สำเร็จ
เพื่อคุณและโลกวิญญาณทั้งหมด
ในการเสด็จมาครั้งที่สองของเรา
เวลาและสถานที่จะเกิดขึ้นอีกครั้ง
จะถูกเลือกให้เหมาะกับ
จุดประสงค์ของฉันที่สุด

4. คุณพูดถูกแล้วที่เรียกงาน
ฉลองนี้ว่า “คืนศักดิ์สิทธิ์”
แท้จริงแล้ว มันเป็นค่ำคืน
อันศักดิ์สิทธิ์เมื่อฉันอุทิศตัว
เพื่อประโยชน์ของคุณและ
ของการสร้างสรรค์วัตถุทั้งหมด
เพื่อเป็นเครื่องบูชาแห่งความ
อ่อนโยน เมื่อฉัน ซึ่งเป็นพระเจ้า
นิรันดร์แห่งสรรพสิ่งทั้งมวล
สวมเสื้อผ้าที่เปราะบางและ
เน่าเปื่อยได้ ซึ่งมีในหมู่ผู้คนนับล้าน
ของสิ่งมีชีวิตในโลกอื่น เท่าที่
คำนึงถึงรูปลักษณ์ภายนอกของมัน
นั้นยังต่ำกว่าต้นแบบสูงสุดของภาพ
มนุษย์อยู่มาก ผู้อยู่อาศัยในโลกอื่น
จำนวนมากได้รับการเลี้ยงดูอย่างมั่งคั่ง
จนมนุษย์ในโลกนี้ดูเหมือนจะเป็นเพียง
การเลียนแบบอย่างอ่อนแอของสิ่งที่ฉัน
ใส่ไว้ในรูปแบบนี้ เสมือนเป็นภาพลักษณ์
ของตัวฉันเอง ถึงกระนั้น แม้ว่าผู้อาศัย
ในโลกอื่นจะเหนือกว่ามนุษย์ในโลกนี้
หลายประการ แต่ในทางจิตวิญญาณ
โลกหลังถูกกำหนดไว้สำหรับบางสิ่งที่
ยิ่งใหญ่กว่าผู้อาศัยในโลกสวรรค์และ
ดวงอาทิตย์อย่างไม่มีขอบเขต
แม้ว่าพวกเขาจะเพลิดเพลินกับน้ำพุ
อันเป็นนิรันดร์และใช้ชีวิตในสภาพที่
คุณไม่สามารถจินตนาการได้
แต่พวกเขาขาดความเข้าใจที่ชัดเจน
เกี่ยวกับเรา เกี่ยวกับการสร้างสรรค์
ทางจิตวิญญาณของเรา
และความรักของพ่อ

5. พวกเขาเป็นคนดี เพราะไม่มี
ความชั่วร้ายใดที่จะชักจูงพวกเขา
ให้ตรงกันข้าม พวกเขารู้จักสิ่ง
มีชีวิตสูงสุดและคุกเข่าต่อพระพักตร์
พระองค์ด้วยความกลัว แต่ไม่มีใคร
กล้าคิดว่าสิ่งมีชีวิตสูงสุดนี้อาจ
ต้องการกดดันสิ่งมีชีวิตที่พระองค์
สร้างขึ้นให้เข้าสู่หัวใจของบิดา
และตั้งชื่อลูกอันแสนหวานให้พวกเขา

6. เฉพาะผู้ที่ได้รับตำแหน่งนี้
ผ่านการต่อสู้และชัยชนะเท่านั้น
ที่มีสิทธิ์ได้รับสิ่งนี้ และพวกเขา
สามารถกลายเป็นลูกของ
พระเจ้าได้ ในโรงเรียนที่บุตรของ
พระเจ้าได้รับการศึกษา นอกเหนือ
จากความสูงส่งทางวิญญาณที่
ยิ่งใหญ่ที่สุดแล้ว ยังต้องมีสิ่งที่ตรง
กันข้าม นั่นคือความอัปยศอดสูที่
ยิ่งใหญ่ที่สุดที่เป็นไปได้ และพวกเขา
จะต้องสามารถหันเหไปจากความดี
โดยสิ้นเชิงได้หากพวกเขาต้องการ
เช่นนั้น เพื่อที่จะแสดงให้คุณเห็นว่า
มีความเป็นไปได้ที่จะก้าวหน้าใน
เชิงบวกระหว่างความสุดขั้วดังกล่าว
และเอาชนะอุปสรรคทั้งหมดได้
ฉันจึงสวมชุดตัวเองในรูปแบบ
มนุษย์ที่ต่ำที่สุดและไม่โอ้อวดที่สุด
และลงมาบนโลกอันมืดมนนี้ ซึ่ง
ในเรื่องทุนทรัพย์และขนาด
อันดับในการสร้างของฉันคล้ายกับ
อินฟูโซเรีย ระหว่างความงามและ
ความมหัศจรรย์ของโลกของคุณ.

7. แต่เนื่องจากในการสร้างของฉัน
แม้แต่ อินฟูโซเรีย ที่เล็กที่สุด
ในแบบของพวกเขาเองได้ถูก
ทำให้สมบูรณ์แบบเหมือนมนุษย์
เจ้าแห่งโลกนี้หลักการแห่งการ
สร้างของฉันในทุกระดับของ
สิ่งมีชีวิตที่สร้างขึ้นแสดงให้เห็น
ว่าฉันยิ่งใหญ่ที่สุดในที่เล็กที่สุด
และโดยเฉพาะอย่างยิ่งในประเด็นนี้
พระองค์ทรงยืนหยัดในฐานะ
พระผู้สร้างและองค์พระผู้เป็นเจ้า
ผู้ยิ่งใหญ่ นี่คือเหตุผลว่าทำไมฉัน
จึงเลือกลูกโลกที่เล็กที่สุดลูกหนึ่ง
เพื่อเปิดเผยความยิ่งใหญ่ของฉัน
ซึ่งพิสูจน์ให้โลกทั้งโลกแห่งวิญญาณ
และจิตวิญญาณของฉันเห็นว่า
ลูกโลกที่เล็กที่สุดเท่านั้นที่จะยิ่งใหญ่
ที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ และพระสิริ
ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดจะได้รับจากความอัปยศ
อดสูที่ยิ่งใหญ่ที่สุด ว่าผู้ที่เสียสละทุกสิ่ง
ก็สมควรที่จะครอบครองทุกสิ่ง

8. เพราะฉะนั้น ข้าพเจ้าจึงไม่ได้
เกิดในวังกับบิดามารดาที่มีฐานะ
สูงส่ง แต่เกิดในสภาวการณ์ต่ำต้อย
อย่างไรก็ตาม ในสถานการณ์แห่ง
การกำเนิดของเรา จะต้องเสนอแนะ
สิ่งประเสริฐและจิตวิญญาณ
9. ดังนั้น เฮโรดจึงได้กำหนด
สำมะโนครัวไว้ว่า เราไม่ได้
เกิดในบ้านที่มนุษย์สร้างไว้
แต่เกิดในบ้านของเราเอง
คือในถ้ำที่เปิดโล่ง

10. ไม่มีจักรพรรดิหรือ
กษัตริย์สักคนที่เห็นการ
กำเนิดของเรา แม้แต่คน
ธรรมดา แต่เห็นแต่สัตว์
และสัตว์ที่ไม่เน่าเปื่อย

11. การสำรวจสำมะโน
ประชากรรับผิดชอบการเดินทาง
ของมารีย์ไปยังเบธเลเฮม
เพื่อนำมาซึ่งสิ่งที่จะเป็นเกียรติ
แก่กษัตริย์แห่งสรรพสิ่งทั้งปวง

12. วิญญาณที่เหนือกว่า
หลายล้านดวงร้องเพลง
สรรเสริญ: “ขอถวายเกียรติ
แด่พระเจ้าในที่สูงสุดและ
สันติสุขบนโลกจงมีแด่ผู้มีน้ำใจดี
ทุกคน!” สัตว์เหล่านี้และสัตว์ต่างๆ
ที่ได้ออกไปจากมือของเรา
ก็ปรากฏอยู่ตั้งแต่กำเนิดของเรา
พยานเช่นนี้เหมาะสมกับเรา
พระเจ้าแห่งสวรรค์ ทรงนุ่งผ้าห่อตัว

13. เนื่องจากการสำรวจสำมะโน
ประชากร การเกิดของข้าพเจ้าจึง
ไม่มีใครสังเกตเห็นได้ ด้วยเหตุนี้
ในเวลานั้นเฮโรดผู้ว่าการรัฐ
ผู้โหดเหี้ยมและเททราร์ชแห่ง
เยรูซาเลมจึงต้องปกครอง
ซึ่งทำให้การศึกษาต่อและอาชีพ
ในภายหลังของข้าพเจ้ายากขึ้น
ผ่านการเอาชนะความยากลำบาก
ทั้งหมดนี้ ต้องพิสูจน์ว่าแม้เราจะ
วางตัวเองไว้ในตำแหน่งต่ำสุด
ดังที่ดวงวิญญาณทั้งโลกของฉันได้เห็น
ฉันจะยังคงทำงานของเราให้สำเร็จ
กล่าวคือ นอกเหนือจากการวางแบบ
อย่างของผู้ยิ่งใหญ่ที่สุดแล้ว ความอ่อน
น้อมถ่อมตนและการละทิ้งตนเอง
เพื่อทำให้โลกใบเล็กๆ นี้กลายเป็น
สนามฝึกสำหรับลูกๆ ของเรา ผู้ซึ่ง
ถูกกำหนดให้ต้องเปลี่ยนแปลง
ในวันหนึ่ง สำหรับสิ่งมีชีวิตทั้งหมด
ที่อาศัยอยู่บนโลกใบอื่นและ
ดวงอาทิตย์ ภาพลักษณ์ของพระ
วิญญาณอันยิ่งใหญ่และผู้สร้าง
ธรรมชาติที่มองเห็นได้ทั้งหมด
สู่หนึ่งในพระบิดาผู้เปี่ยมด้วยความรัก

14. สิ่งที่ฉันวางแผนไว้เมื่อ
นานมาแล้วและเริ่มทำเมื่อพัน
กว่าปีที่แล้ว บัดนี้ใกล้จะสำเร็จแล้ว
คำสอนทางศาสนาของฉัน คำพูด
ของฉัน ซึ่งไม่สามารถแทนที่ด้วย
คำสอนที่ดีกว่าได้ – คำสอนเรื่อง
ความรักของฉันต้องได้รับการ
ยอมรับในระดับสากล ความรัก
เท่านั้นที่ต้องปกครอง และตัณหา
ทั้งหมดของหัวใจมนุษย์ ซึ่งฉันได้
ใส่ไว้ในนั้น เพื่อว่าโดยการต่อสู้กับ
พวกเขา ความรักจะได้รับชัยชนะ
ตัณหาทั้งหมดนี้ต้องถูกควบคุมและ
วางไว้หน้าแท่นบูชาแห่งความรัก
ความเกลียดชัง การแก้แค้น
ความเย่อหยิ่ง และอะไรก็ตามที่
พวกเขาเรียกได้ แรงกระตุ้นอัน
ทรงพลังแห่งความชั่วร้ายในตัว
มนุษย์จะต้องถูกทำให้เงียบลง
ไม้กางเขนซึ่งข้าพเจ้าเคยขอการ
อภัยโทษต่อมนุษยชาติที่กระทำผิดนั้น
จะต้องได้รับความรักและให้เกียรติ
จากทุกคน เพื่อเป็นสัญลักษณ์ของการ
คืนดี และบางครั้งก็ต้องแบกไว้ด้วย
เพื่อรำลึกถึงวิธีที่ข้าพเจ้าได้แสดง
ให้เห็น ซึ่งเป็นสิ่งเดียวที่สามารถ
นำได้ ผู้ชายไปสู่ความสูงทางจิตวิญญาณ

15. ในช่วงสุดท้ายของการพักแรม
บนโลกนี้ สถานการณ์ต่างๆ ดูเหมือน
จะส่งผลต่อต้านเรา ซึ่งดูเหมือน
จะนำไปสู่ความตายของเรา
แต่ด้วยการฟื้นคืนชีพจากสสาร
และการกลับเข้าสู่อาณาจักร
ฝ่ายวิญญาณของเรา จริงๆ
แล้วนำมาซึ่งชัยชนะที่ยิ่งใหญ่
ที่สุดของเราในปัจจุบันด้วย
ดูเหมือนว่าผู้ชายจะทุกข์ทรมาน
จากความโชคร้ายและภัยพิบัติที่
เพิ่มมากขึ้นเรื่อยๆ อย่างไรก็ตาม
มนุษย์จะฟื้นคืนชีพขึ้นมาเหมือน
นกฟีนิกซ์จากเถ้าถ่าน ออกมาจาก
ความคิดเห็นและอคติทางโลกที่ถูก
เผาไหม้ ไม่ได้รับบาดเจ็บในฐานะ
ผลงานฝ่ายวิญญาณของผู้สร้าง
ของเขา ในฐานะลูกฝ่ายวิญญาณ
ของพระบิดาฝ่ายวิญญาณผู้สูงสุด

16. มนุษย์ล่องลอยไปสู่จุดหมายนี้
ดุจเรือไร้หางเสือ แต่ก่อนอื่น กำแพง
เทียมทั้งหมดที่สติปัญญาของมนุษย์
สร้างขึ้นรอบหัวใจแห่งความรัก
อุปสรรคแห่งการเกิด สถานี และ
ความรู้ผิวเผินจะต้องถูกพังทลายลง
มนุษย์ต้องหยุดคิดด้วยสติปัญญาและ
เรียนรู้ที่จะรู้สึกด้วยใจ เฉพาะเมื่อไฟ
แห่งความรักทำให้จิตวิญญาณของเขา
อบอุ่นขึ้นเท่านั้น ปัญญาซึ่งเป็นแรง
กระตุ้นที่ควบคุมได้จึงจะสามารถ
กำหนดขอบเขตของความรัก และ
ปล่อยให้มนุษย์รู้สึกถึงทุกสิ่งที่ฉัน
มอบให้พวกเขา และเหตุใดฉันจึง
สร้างพวกเขาขึ้นมาเช่นนี้ ไม่ใช่อย่างอื่น

17. เมื่อใดก็ตามที่ฉันในฐานะพระคริสต์
บนแผ่นดินโลก อธิษฐานต่อพระบิดา
ของฉัน เป็นสติปัญญาที่เรียกร้องให้
ความรักจำกัดการกระทำอันไร้
ขอบเขตของความรัก เช่นเดียวกับที่
สติปัญญาและความรักสามารถ
ดำรงอยู่ร่วมกันได้ฉันในฐานะ
พระคริสต์ฉันเป็นหนึ่งเดียวกับ
พระบิดาของฉันความรักและดังนั้น
ฉันจึงสามารถพูดว่า: “ไม่มีใครรู้จักฉัน
ยกเว้นพระบิดาในสวรรค์และฉัน
รู้จักพระองค์เพียงผู้เดียว “หรือ”
ฉันไปเฝ้าพ่อ” เป็นต้น ข้าพเจ้าจึง
ตั้งใจจะกล่าวว่า โลกทั้งโลกถูก
สร้างขึ้นด้วยความรัก แต่ปัญญา
ได้ควบคุมสภาวะของมัน ความรัก
สร้างขึ้นและภูมิปัญญาก็รักษาไว้
ความรักในฐานะ “พระบิดา”
เป็นสัญลักษณ์สูงสุดของความบริสุทธิ์
โดยที่เราซึ่งเป็นปัญญาในฐานะ
“พระบุตร” ได้พิสูจน์ด้วยการกระทำ
ด้วยเหตุนี้มนุษย์ซึ่งเป็นลูกหลาน
ของเราจึงจะกลายเป็นการสำแดง
ความรักและสติปัญญา เขาจะรัก
ก่อนแล้วเท่านั้นจึงจะเรียนรู้ที่จะ
เป็นคนฉลาด เพื่อจะเข้าใจสิ่ง
สร้างของเราและพันธกิจของเขา
ในนั้นอย่างถ่องแท้

18. นี่คือสิ่งที่ฉันคิดไว้สำหรับคุณ
และเหตุการณ์ทั้งหมดกำลังนำคุณ
ไปในทิศทางนั้น เพื่อให้การบังเกิดใหม่
ของพระเยซูภายในตัวคุณ ที่นั่น
พระองค์ทรงปรารถนาที่จะนำและ
นำทางคุณเป็นการแสดงออกถึง
สติปัญญาและความรัก จนกระทั่ง
ในเวลาอันสั้น ผู้สร้างทุกสิ่งที่
มองเห็นได้ พระเจ้าจอมโยธาในฐานะ
พระบิดา ความรัก คู่กับพระบุตรหรือ
พระคริสต์เป็นปัญญา จะเสด็จลงมา
บนโลกอีกครั้งด้วยตนเองเพื่อร้อง
เป็นครั้งที่สองและเป็นครั้งสุดท้าย
ถึงสิ่งที่พระองค์ตรัสบนไม้กางเขน
เมื่อกว่าพันปีก่อน กล่าวคือ “สำเร็จแล้ว
งานอันยิ่งใหญ่แห่งการชดใช้เสร็จสิ้นแล้ว!”

19. ฉันได้แสดงให้วิญญาณของฉัน
เห็นว่าสิ่งที่พวกเขาคิดว่าเป็นไป
ไม่ได้นั้นกลายเป็นสิ่งที่เป็นไปได้
ได้อย่างไร ฉันได้นำตามตัวอย่าง
ของฉัน และทำให้สิ่งมีชีวิตของฉัน
บนโลกใบเล็กนี้กลายเป็นพลเมือง
ของอาณาจักรนิรันดร์ของเรา
เป็นลูกคนเดียวของฉัน
20. สิ่งที่ฉันเคยเริ่มต้นเมื่อยัง
เป็นเด็กในถ้ำใกล้เบธเลเฮม
และสิ่งที่ได้รับคำชมจากวิญญาณ
ทูตสวรรค์หลายล้านดวง แต่มนุษย์
ไม่เข้าใจ ยกเว้นที่คนบางคนสงสัย
อย่างคลุมเครือ บัดนี้สำเร็จแล้ว

21. ฉันได้ทำงานแห่งการคืนดี
ความรัก และการให้อภัยสำเร็จแล้ว
โลกได้รับการชำระให้สะอาดจากขี้เถ้า
ที่ไม่บริสุทธิ์แห่งความเห็นแก่ตัว
ทั้งหมด และแม้ว่าความทุกข์และ
ความหายนะจะทำลายร่างกาย
ของมนุษย์ แต่ก็ไม่สามารถทำร้าย
วิญญาณและจิตวิญญาณของเขาได้
มนุษย์ส่วนนี้ยืนอยู่เหนือซากปรัก
หักพังของโลกโดยเหยียดแขนออกหา
พระผู้ช่วยให้รอดผู้ศักดิ์สิทธิ์
ผู้ทรงเรียกทุกคนเหมือนเคยอยู่
บนโลกว่า จงมาหาเรา บรรดาผู้
แบกภาระหนัก จงมาหาเรา
เพื่อเราจะได้แบ่งเบาภาระของเจ้า
และทำให้คุณสดชื่น! มาเถิด นักสู้
เพื่อความรักและสติปัญญา รับมงกุฎ
แห่งชีวิต อาณาจักรแห่งวิญญาณ
เปิดกว้างสำหรับคุณ และคุณอาจ
เห็นเหล่าทูตสวรรค์ชื่นชมยินดี
และสรรเสริญพระเจ้าด้วยถ้อยคำเดิม
เหมือนแต่ก่อน: “พระสิริจงมีแด่
พระเจ้าเบื้องบนและสันติสุขจงมีแด่
มนุษย์บนแผ่นดินโลก!” เพราะ
พระองค์ทรงเสด็จมาในพระองค์เอง
และลูกๆ ของพระองค์ก็จำพระองค์ได้ สาธุ

flagge italian  Predica 5 del Signore… La nascita di Gesù

<= indietro

=> VIDEO

Predica 5 del Signore… La nascita di Gesù
Natale

Rivelazioni – Ricevute tramite la Parola interiore da Gottfried Mayerhofer

Luca 2, 1-14: «A quel tempo un decreto di Cesare Augusto ordinò che si facesse il censimento di tutta la terra. E questo censimento fu il primo di tutti ed accadde quando Cirenio era governatore della Siria. Ed ognuno che si fece censire, andò ciascuno nella sua città. Allora anche Giuseppe, che era della casa e della stirpe di Davide, salì dalla Galilea in Giudea, dalla città di Nazaret alla città di Davide, chiamata Betlemme, per farsi registrare con Maria sua sposa, la quale era gravida. Ed avvenne che mentre si trovavano in quel luogo, si compirono per lei i giorni del parto. Lei diede alla luce il suo figlio primogenito, lo avvolse in fasce e lo depose in una mangiatoia, poiché non c’era per loro camera nella locanda. E c’erano in quella regione alcuni pastori nei campi che vegliavano di notte facendo la guardia al loro gregge. E vedi, un angelo del Signore venne a loro e la gloria del Signore li avvolse di luce, ed essi furono presi da grande spavento. E l’angelo disse loro: “Non temete, ecco, io vi annuncio una grande gioia, gioia che sarà di tutto il popolo; oggi vi è nato nella città di Davide il Salvatore, che è il Cristo, il Signore! E questo vi sarà per segno: troverete giacere un fanciullo avvolto in fasce in una mangiatoia”. E subito apparve presso l’angelo una moltitudine dell’esercito celeste che lodava Dio e diceva: “Gloria a Dio nel più alto dei cieli e pace sulla Terra ed agli uomini di buona volontà”.»

(l’11 dicembre 1871)

1. Questo capitolo tratta della Mia nascita, una festa che voi celebrate ogni anno il 25 dicembre, secondo l’usanza ecclesiastica.

2. Già in passato Io ho parlato di questa festa. I particolari, che accompagnarono la Mia nascita, li conoscete, in parte dalla storia della Mia infanzia[1], e in parte dal Vangelo dei Miei apostoli; tuttavia ci sono ancora parecchi punti poco chiari in questo atto della Mia prima apparizione visibile sulla vostra Terra, il cui profondo significato voi non conoscete ancora nella rispondenza spirituale. Allora prendendo spunto dal testo di questo capitolo di Luca, Io voglio dare nuovi dettagli a voi e a tutti i Miei futuri figli fedeli, affinché possiate vedere che anche la minima cosa che riguarda Me e la Mia apparizione sulla Terra, ha un alto significato, e si ripeterà spiritualmente col Mio Ritorno su questo piccolo pianeta, quale dimora dei Miei figli che un giorno furono grandi.

3. Come una volta, secondo le condizioni della Terra, proprio quel momento e quel popolo erano destinati a essere testimoni del grande atto di Grazia e d’Amore che Io compii per voi e per l’intero mondo dello spirito, così anche per la Mia seconda visibile apparizione, sarà scelto il tempo e il paese che saranno più di tutti adeguati per quest’Atto finale.

4. Non per niente voi avete denominato questa festa “Notte consacrata”. Era una notte consacrata nella quale Io, per amor vostro e dell’intera Creazione materiale, Mi consacrai come Sacrificio dell’Umiltà; notte in cui Io, il Signore infinito della Creazione, indossai una corruttibile, fragile veste, la quale, tra milioni di altri esseri viventi su altri mondi, per quanto concerne l’esteriore, è di parecchio inferiore alla suprema forma originaria dell’immagine umana. Molti di quegli abitanti ne sono talmente dotati, che l’uomo di questa Terra sembra soltanto una misera imitazione di ciò che Io misi dentro questa forma, quale immagine del Mio proprio Io. E tuttavia nonostante gli uomini viventi su altri mondi superino gli abitanti della Terra in molte cose, questi ultimi, dal punto di vista spirituale, sono destinati a cose ben più grandi di quelli viventi sui mondi e sui soli paradisiaci. Anche se a loro sorride un’eterna primavera, e vivono in tali condizioni fortunate che la vostra immaginazione non può neanche immaginare, eppure a loro manca la chiara conoscenza del Mio Io, della Mia Creazione spirituale e del Mio Amore paterno.

5. Essi sono buoni, perché nulla di male li induce a essere il contrario. Riconoscono un Essere supremo, si prostrano pieni di venerazione dinanzi a Lui, però nessuno di loro osa pensare che quest’Essere supremo vorrebbe stringere al Suo petto paterno una Sua creatura, e vorrebbe dargli il dolce nome di figlio.

6. Questo è riservato solo a coloro che vogliono conquistarsi una tale posizione con lotta e vittoria; con ciò essi possono divenire figli di Dio! Quindi, dove c’è la scuola di formazione di tali figli, deve esserci, accanto alla massima possibilità di elevazione spirituale, anche l’opposto, la massima possibilità di umiliazione, anzi la caduta dal bene. E per mostrarvi che, nel mezzo di tutte queste avversità, è possibile un progresso verso il miglioramento, una vittoria su tutti gli ostacoli, Io Mi vestii dell’involucro di una delle ultime inconsiderate figure umane. Io stesso scesi qui su questo tenebroso globo terrestre che, riguardo a dotazione e grandezza, nella Mia Creazione, può essere annoverato al rango di un animaletto infusore nel mezzo di tante bellezze e meraviglie della vostra Terra.

7. Come però nella Mia intera Creazione ogni cosa è formata con la medesima cura e l’ultimo animaletto infusore, nella sua specie, è altrettanto perfettamente formato come l’uomo, quale signore della Terra, così il Mio Principio creatore, che pervade tutti i gradi della Creazione, vi dimostra che Io sono il massimo, proprio nel più piccolo, e proprio nel piccolo sto lì come potente Creatore e Signore. Questo fu il motivo perché Io scelsi uno dei più piccoli corpi mondiali, per manifestare lì tutta la Mia Grandezza, dimostrando al Mio mondo spirituale e animico, che proprio solo nel più piccolo è possibile il massimo e, nella massima umiliazione, si può conseguire la massima magnificenza; anzi, che proprio colui che dà tutto, è degno di possedere tutto!

8. Così, la Mia nascita non avvenne in un palazzo, e neanche da genitori altolocati, bensì di basso rango. Ma in tutte le circostanze che lì concorrevano, doveva essere accentuata la sublimità e la spiritualità della Mia nascita.

9. Così fu destinato che il censimento fosse ordinato attraverso Erode, e che Io vedessi la luce del mondo, non in una casa costruita dagli uomini, bensì nella Mia casa, ossia in una grotta a cielo aperto.

10. Testimoni della Mia nascita non furono imperatori e re, neanche uomini comuni, bensì solo animali, creature che, non corrotte, erano tali e quali come Io le avevo create.

11. Il censimento doveva inoltre contribuire a che Maria si mettesse in viaggio per Betlemme, per adempiere ciò che contribuiva all’Onore del Re di tutta la Creazione.

12. Milioni di spiriti superiori Mi cantarono l’inno di lode: «Gloria a Dio nelle Altezze e pace agli uomini sulla Terra!». Questi, e gli animali, com’erano usciti dalla Mia mano, erano presenti alla Mia nascita. Tali testimoni onorarono Me, il Signore di tutte le schiere, avvolto in fasce.

13. A causa del censimento, la Mia nascita non poteva restare inosservata. Doveva proprio anche regnare il crudele Erode come governatore o tetrarca di Gerusalemme, per rendere più difficili la Mia futura educazione e il Mio seguente percorso di vita. Col superamento di tutte queste difficoltà si doveva dimostrare che, nonostante Io Mi fossi posto nelle condizioni più basse, avrei comunque assolto, al cospetto del Mio intero mondo dello spirito, il Mio compito, vale a dire: oltre a dare esempio di umiltà e abnegazione, fare di questa piccola Terra una scuola per i Miei figli, i quali sono destinati un giorno, a trasformare l’immagine del grande Spirito e Creatore di tutta la natura visibile, in quella di un Padre amorevole, agli esseri viventi sulle altre stelle e soli.

14. Ciò che Io prestabilii eoni di tempi fa, e che iniziai più di mille anni fa, si avvicina ora al compimento. La Mia Dottrina religiosa, la Mia Parola, che non può essere sostituita da una migliore – per quanto gli uomini si possano scervellare e pensare – e la Mia dottrina d’Amore, dovranno giungere alla validità universale! Solo l’Amore dovrà regnare, e tutte le passioni del cuore umano, che da Me furono messe al solo scopo di conquistare e guadagnare l’Amore attraverso la lotta contro di loro, tutte queste passioni dovranno essere dominate e deposte ai piedi dell’altare dell’Amore. Odio, vendetta, orgoglio e, comunque essi si chiamino, questi potenti impulsi del male nell’uomo, dovranno essere tutti messi a tacere. La croce, sulla quale Io fui un giorno inchiodato chiedendo perdono per l’umanità smarrita, dovrà essere amata, onorata da ognuno come simbolo di riconciliazione e, se qualcuno sarà messo alla prova, dovrà portarla a ricordo della Via che Io vi mostrai, e che è l’unica che possa guidare l’uomo alle Altezze spirituali.

15. Come alla fine del Mio cammino sulla Terra le circostanze sembravano lavorare contro di Me, provocarono, apparentemente, la Mia caduta e morte e, tuttavia, con la Resurrezione dalla materia e il ritorno a casa nel Mio Regno spirituale, causarono il Mio massimo trionfo, così per gli uomini anche adesso si moltiplicano apparentemente le sciagure e si moltiplicano i segni di terribili catastrofi. L’uomo dovrà uscire incolume da queste, come la fenice dovrà risorgere dalle ceneri delle bruciate opinioni e dei pregiudizi mondani, quale prodotto spirituale del suo Creatore, quale figlio spirituale di un ancor più sublime Padre spirituale.

16. Tutto tende in quella direzione! Lì spinge l’intera umanità come una nave senza timone. Tutti i muri protettivi artificiali, che l’intelletto umano ha eretto come corazze di ferro attorno al cuore battente per l’Amore, devono essere abbattuti. Devono essere distrutte le barriere di nascita, di rango e di sapere superficiale. L’uomo deve smettere di pensare con l’intelletto e imparare a percepire col cuore. Il caldo fuoco dell’Amore deve aver prima riscaldato tutta la sua anima, e soltanto in seguito la Sapienza, quale impulso regolatore dell’Amore, potrà mettere delle barriere e far sentire all’umanità tutto ciò di cui Io l’ho provveduta, e a quale scopo l’ho creata così e non diversamente.

17. Ogni qual volta Io, quale Cristo sulla Terra, invocavo il Padre Mio nel Cielo, era sempre la Sapienza che invocava l’Amore, per tenere a freno con quest’invocazione il suo operato illimitato. Così come la Sapienza e l’Amore possono sussistere solo insieme, altrettanto Io, quale Cristo, con Mio Padre, l’Amore, ero unito in Uno, e per questo potevo dire: «Nessuno Mi conosce all’infuori del Padre in Cielo, e solo Io conosco Lui!», oppure «Io vado a casa al Padre!» ecc. Con ciò Io volli dire: “L’intero mondo è creato dall’Amore; ma la Sapienza ha regolato le sue condizioni”. L’Amore creò, la Sapienza conserva. L’Amore quale ‘Padre’ rappresentava il massimo simbolo della Purezza, ed Io, la Sapienza, quale ‘Figlio’ la dimostrai con i fatti. E come Amore e Sapienza, solo se uniti, costituiscono l’Io completo della Mia propria Essenza e lì sono presenti nell’immagine più perfetta, così anche l’uomo, quale derivato da Me, deve essere l’espressione dell’Amore e della Sapienza. Egli deve innanzi tutto amare, e poi imparare a essere savio, per riconoscere e comprendere completamente Me, la Mia Creazione e la sua missione.

18. Qui tende la Mia aspirazione con voi: tutti gli avvenimenti v’incitano lì, a compiere nell’interiore la rinascita del vostro Gesù. Egli vorrebbe condurvi e guidarvi lì, come espressione di Sapienza e Amore, finché in breve tempo questo Creatore di tutte le cose visibili, questo Signore di tutti gli eserciti celesti, quale Padre[2] unito col Figlio, ovvero il Cristo[3], possa di nuovo metter piede sulla Terra personalmente visibile e pronunciare per la seconda ed ultima volta, ciò che Egli esclamò più di mille anni fa sulla croce, vale a dire: “È compiuto! – La grande opera di espiazione è compiuta!”.

19. Io ho mostrato ai Miei spiriti, come sia possibile ciò che per loro era impossibile. Io li ho preceduti con l’esempio, e ora, dei Miei esseri su questa piccola Terra, ne ho fatto grandi abitanti del Mio Regno eterno, e li innalzo ad unici figli Miei.

20. È compiuto, ciò che Io iniziai un giorno come fanciullo innocente nella culla in una grotta presso Betlemme, ciò che fu là magnificato dal canto di milioni di spiriti angelici, ma non compreso dagli uomini, tutt’al più da alcuni vagamente presentito.

21. Io ho compiuto l’Opera di Espiazione, d’Amore e di Perdono. Purificato è il mondo da tutte le scorie impure dell’egoismo, e anche se tribolazioni e sciagure distruggono i corpi terreni degli uomini, esse non possono danneggiare l’uomo spirituale e animico. Egli sta sopra le macerie del mondo, le sue braccia protese verso il Salvatore divino, il Quale come già avvenne un giorno, esclamerà a tutti: «Venite qua, voi tutti che siete aggravati, affinché Io possa togliervi il vostro peso e vi possa ristorare». Venite qua, voi combattenti per l’Amore e per la Sapienza, a voi sia la corona della Vita, a voi siano aperti i cancelli del mondo dello spirito, in modo che possiate vedere come giubilano di nuovo le schiere angeliche e intonano canti di lode al Signore, al Padre, con le medesime parole di allora: «Gloria a Dio nelle Altezze e pace agli uomini sulla Terra!». Egli, infatti, è venuto nella Sua proprietà, e i Suoi figli Lo hanno riconosciuto. – Amen!

[1] Il “Vangelo di Giacomo” detto anche “L’Infanzia di Gesù” di Jakob Lorber.
[2] L’Amore in Dio, quale Sua prima e fondamentale caratteristica.
[3] La Sapienza in Dio, quale Sua seconda caratteristica derivata dall’Amore.

Copia da http://www.legamedelcielo.it/mayerhofer/prediche/predica_5.htm
4. August 2016 – hes – jesus-comes.com

<= Predica 4                                                                              Predica 6 =>

Flag-chinese-standard-mandarin-270x180px  主的布道-布道5 -路加福音2:1-14 – 敬上日-更多启示

=> PDF

主的布道-布道5 -路加福音2:1-14 – 敬上日-更多启示

透露,戈特弗里德Mayerhofer上敬上日1871年

耶稣的诞生

路加福音2:1-14

…“它来在那些日子里传递,有出去来自Cesar奥古斯都的法令,所有的世界应该征税。是叙利亚的州长(当Cyrenius *此征税被首次提出)。)所有人俱被征税,为自己的城市。
Cyrenius:参见下面的视频以及在电影年底链接

约瑟也从加利利上去,出城拿撒勒的,到了犹太,对大卫城,被称为伯利恒; (因为他是家和大卫血统的:)要与玛丽他所聘之妻征税,她有孕是大的孩子。因此,这是,他们在那里,日子已满,她应生產。

她生了头胎的儿子,把他裹在襁褓,并奠定了他在马槽里;因为客店里没有地方。
并有在同一个国家牧羊人居住在田间,夜间看守羊群。忽然有主的使者站在他们旁边,主的

荣光四面照着他们,他们就害怕。天使对他们说,不要害怕,看,我给你们大喜,这应是所有的人的好消息。为你们这一天出生的救主在大卫城,就是主基督。这应是你们的标志;你们要找到裹在襁褓寶贝,卧在马槽里。

忽然有那众多天使天兵的赞美神,荣耀与上帝在最高和在地球上的,和平的,善意的人”

1.本与我的生日,你庆祝的一天章论述每年的12月25日在按照教会的仪式。

2.你已经熟悉了我的生日*)时发生的事件,但也有关于我的第一次可见的外观在你地球上的这种行为,更深层的意义,其中,在其精神对应仍然有很多不清楚的地方,仍然是您不知道的。因此,我会为了你的利益作进一步的启示,以及相信我的孩子的未来,给你显示,即使是最小的事情关于我,我来到地球是最大意义,并会重演在我第二次来到这个小地球,我的孩子们的居所,有一天他們将会伟大。
耶稣的童年

3.在地球上的条件一旦做出有必要在那个特定的时间来见证的恩典和爱,我為你和神界完成所有的重大举措特定见证的恩典和爱,我的第二个可见即将时间和地点将再次选择在适合我的最好目的。

4.你是对的,稱此宴“圣夜”。这的确是一个神圣的夜晚,当我奉献我自己为了你的缘故,所有的材料创作的产品,当我,整个创作的无限主,穿上脆弱,易腐烂服装,在数以百万计的其他星球上的生命,就其外观而言,是一个人的形象的最高原型的远之下。其他世界的许多居民都被赋予如此丰富,这地球人的似乎是唯一的,是我投入这个形式,我自身的图像的弱模仿。然而,虽然对其他的地球的居民在许多方面超过这个地球上的人,精神上后者是注定的东西远比在仙境般的世界和太阳的居民更大。虽然他们享受永恒的春天,住在你甚至无法想象的条件下,他们没有我的精神创造和也没有明确的理解我的父爱。
5.他们是很好的,因为没有邪恶努力诱使他们相反。他们认识到一个至高无上的并敬畏的在他面前下跪,但没有人敢想想这至高无上的存在,可能希望任何他的创造物按在他的慈父心,并给它一个“孩子”的甜蜜的名字。

6.只有那些在斗争和胜利获得了这个位置有权这样,他们可以成为神的儿女。在这些学校上帝的孩子得教育,最大的是精神提高,也必须是相反的-最大可能的謙卑,否則,他们可能从善彻底远离,如果他们太要精神提高。为了证明给你,这是有可能取得积极进展在这样极端之间,克服所有的障碍,我穿着自己在最低和最谦逊的人的一种形式,降临在这个黑暗的地球这-就其禀赋和大小-排在我的创作类似于所有的美女和你的地球奇观相比,一個細胞。

7.但由于在我的创作,甚至以自己的方式最微小的一個細胞已经做出完美如男人,这个世界的主人。我的创作原则,对创造物的各个层次,表明我是最大的在最小的,特别是在这一点上站出来为强大的创造者和主。这就是为什么我选择了最小的地球,露出我的伟大,从而证明我的整个世界的精神和灵魂,只有在最小的是最大可能的理由,而且最大的荣耀是從最大的謙卑裡获得的;他牺牲一切是值得拥有一切。

8.因此,我不是出生在宫殿的崇高地位的父母,但在低下的情况下。然而,在我的生日崇高,精神的情况下,只好建议。

9.因此,人口普查希律王下旨,我不是出生在人类所建造一所房子,但在我自己的房子,那就是,在开放,在一个摩槽。

10.无论是皇帝还是天王目睹了我的生日,连普通的人,但只动物-未受污染的生物。

11.人口普查负责玛丽的旅程到伯利恒,以使有关这将兑现所有创造的国王。

12.百万上级精神唱了一首赞美的赞美诗:“荣耀归于上帝在最高和和平在地球上,所有善良的人!”这宇宙和动物,因为他们已经从我手中发出,在我的生日出席。这些证人相称对我来说,天上的万军之耶和华,裹在襁褓。

13.在考虑到普查的我的生日不能被忽视。因此,在那个时候,希律王,残酷的州长和耶路撒冷的分封不得不治,从而使我进一步的教育和我后来的职业生涯更加困难。通过所有这些困难的克服,它必须证明,尽管我把自己在最低的位置,我会用我整个世界的灵魂-見 证 -仍然完成我的任务,即,除了设置最大谦卑的例子和自我否認,使这个小小的地球变成一个培训学校为我的孩子们,谁注定有一天能改,对所有生活在其他星球的和太阳的,所有可见大自然的伟大精神和创建者为一个形象的众生的一个慈爱的父亲。

14.我有亿万年前的计划,并已开始超过一千多年前开展,目前已接近竣工。我的宗教教义,我的字,不能用一个更好的替代, -我的爱的教学必须宇宙普遍接受。只有爱一定要統治人的心脏的所有激情,我已经通过作战对他们的爱投入到它,这样爱可以赢得所有这些激情,这些激情必须加以控制,并放在爱的祭坛前。仇恨,复仇,骄傲,无论他们可能被称为邪恶的人在这些强大的冲动,都必须保持沉默。在十字架上,钉在我曾经原谅犯错误的人类,必须-作为和解的象征-被爱的和被大家尊敬的,有时甚至在我展示的方式,这是唯一一个可以导致男性的记忆我的道和进行精神上的高升。
15.对我在地球上的情况下逗留的末日,因为似乎作工反对我,显然是导致我的死亡,而通过从物质复活和我回到我的精神王国实际上带来我的最大的胜利,在目前是如此,男人似乎是由数量不断增长的不幸和灾难的折磨。然而,人必從生,像从灰烬中出鳳凰,从烧焦的世俗观点和偏见,如毫发无损他的创造者的精神产品的凤凰,作为最高精神父亲的精神的孩子。

16.像群龙无首人类漂流朝着这个目标。但首先,人造城墙,人类智慧,已经围绕着爱的心脏建,出生的情況和膚淺的知識,這障碍将被拆掉。男人必须停止思考,他的智力,学著用他的心感受。只有当爱的温暖的火温暖了他的整个心灵,智慧可以作为一个调节的冲动,设限制的爱,让男人感受一切与我所赋予他们的,我为什么创造了他们这样的而不是别的。

17.每当我作为基督在地上,祈祷我的父亲,这是智慧打电话给爱以限制其无限的行动。正如智慧和爱只能互相存在,我,是基督,与我父亲是一个,是爱,所以我可以说:“没有人知道我,除了父亲在天堂的,我独自知道他” ,或“我到父那里去”等。这样,我的意思是说:整个世界用爱情被创造出来的,但智慧调节它的条件。爱创造和智慧保留。爱,作为“父亲”,是纯度最高的象征;而我,智慧与我父亲,为“儿子”,证明了通过契税。因此人,作为我的后代,将成为爱和智慧的体现。他要爱先,然后才将学会明智,以便充分理解我的创作和他在它的使命。

18.这是我心里有你和所有的事件都导致你向那个方向行,内在的你履行你的耶稣的重生。在那里,他要带领并指导您作为智慧和爱的表达,直到,在很短的时间,一切的创造者可见,再加上儿子或基督(智慧)主,萬物的主,为父亲(爱)将再次來到地球上说第二次和最后一次呢,他已经在十字架上千余年前,即说出:“这是结束, -赎罪伟大的工作完成”。

19我已经证明了我的精神,怎么他们认为不可能成为了可能。我曾经领导我的榜样,做了我的生命在这个小地球,到我的无限王国的公民,变成我唯一的孩子。

20.我曾經开始作為宝贝在伯利恒附近的一个山洞,宝贝是由几百万天使的精神称赞,但不被男人理解,除非少数隐约怀疑,现在已经完成。

21.我已经完成和解的工作,爱和宽恕的。世界正在清洗自私的所有不纯的糟粕。即使痛苦和灾难摧毁人的身体,也无法伤害他的精神和灵魂。男人的这一部分是站在世界的废墟上面向着神圣的救世主是谁张开双臂-在地球上,因为一旦-呼吁所有的:“到我这里来一切你们要担重担,我可以脱掉你的负担,并刷新您!来吧,你爱和智慧的战士,获得生命的冠冕;精神境界是开放给你的,你可以看到天使的主人欣喜和以前相同的话赞美主,因为一旦:“荣耀归于上帝在最高的和和平的人在地球上的”,因为他来到自己的和他的孩子已经认出了他。阿门。