Bibelverheissungen… Thema KORREKTUR GOTTES
Bible Promises… Topic GOD’s CORRECTION
2 Korinther 4:16-17
Deshalb verlieren wir nicht den Mut,
wenn auch unser äusserer Mensch verdirbt,
so wird das im Innern jeden Tag erneuert.
Denn dieser leichte, momentane Druck
bringt uns ein weit grösseres und
ewiges Mass an Hochachtung.
2 Corinthians 4:16-17
Therefore we do not lose heart,
but even if our outward man is perishing,
yet that within is being renewed day by day.
For this slight momentary pressure
is working for us a far more exceeding
and everlasting weight of esteem.
***
1 Korinther 11:32
Wenn wir aber gerichtet werden,
so werden wir vom Herrn diszipliniert,
damit wir nicht mit der Welt verurteilt werden.
1 Corinthians 11:32
But when we are judged,
we are disciplined by the Lord,
that we should not be condemned with the world.
***
Hebräer 12:6-7
Denn wen der Herr liebt, den züchtigt Er
und Er peitscht jeden Sohn, den Er empfängt.
Wenn ihr die Züchtung durchsteht,
behandelt euch Gott wie Söhne.
Denn wo gibt es einen Sohn,
den der Vater nicht züchtigt?
Hebrews 12:6-7
For whom the Lord loves He disciplines,
and flogs every son whom He receives.
If you endure discipline,
God is treating you as sons.
For what son is there
whom a father does not discipline?
***
Hebräer 12:10-11
Denn sie haben uns tatsächlich für ein paar Tage gezüchtigt,
wie es für sie am Besten erschien,
aber Er tut es zu unserem Vorteil,
damit wir Seine Heiligkeit teilen können.
Tatsächlich ist keine Züchtigung angenehm,
während sie andauert, sondern schmerzlich.
Aber danach bringt sie friedliche Früchte der Gerechtigkeit ein
für Jene, die damit ausgebildet wurden.
=> Wie Ich Meine Diener ausbilde
Hebrews 12:10-11
For they indeed disciplined us for a few days
as seemed best to them,
but He does it for our profit,
so that we might share His Holiness.
And indeed, no discipline seems pleasant
at the time, but grievous.
But afterward it yields the peaceable fruit of righteousness
to those who have been trained by it.
=> How I train My Servants
***
Psalm 94:12-13
Gesegnet ist der Mensch, den Du züchtigst, oh Herr
und instruierst aus Deinem Gesetz.
Um ihm Ruhe zu schenken von den bösen Tagen,
bis die Grube gegraben ist für die Gottlosen.
Psalm 94:12-13
Blessed is the man who You discipline, O Lord,
and instruct out of Your Law.
To give him rest from the days of evil,
until the pit is dug for the wicked.
***
Sprüche 3:12
Denn wen der Herr liebt, den tadelt Er,
wie ein Vater den Sohn, an welchem er Freude hat.
Proverbs 3:12
For whom the Lord loves He reproves,
as a father the son he delights in.
***
5 Mose 8:5-6
Deshalb sollst du in deinem Herzen wissen,
dass wie ein Mensch seinen Sohn züchtigt,
so züchtigt der Herr dein Gott dich.
Deshalb sollst du die Gebote des Herrn deines Gottes achten,
in Seinen Wegen wandeln und Ihn ehren.
Deuteronomy 8:5-6
Thus you shall know in your heart,
that as a man disciplines his son,
so the Lord your God disciplines you.
Therefore you shall guard the commands of the Lord your God,
to walk in His ways, and to revere Him.