1. Bibelverheissungen… Thema ZORN & ÄRGER – Bible Promises… Topic ANGER

Header - Love of Jesus

Bibelverheissungen… Thema ZORN / ÄRGER
Bible Promises… Topic ANGER

Psalm 145:8
Der Herr ist liebenswürdig und voller Mitgefühl,
geduldig und von grosser Güte.

Psalm 145:8
The Lord is gracious, and full of compassion; 
patient, and great in kindness.

***

Nehemia 9:17
Du bist ein vergebender Gott,
liebenswürdig und mitfühlend, 
geduldig und von grosser Güte und
Du hast sie nicht im Stich gelassen…

Nehemiah 9:17
You are a God ready to pardon,
gracious and compassionate, 
patient and of great kindness and
You did not forsake them…

***

Psalm 30:5
Sein Unmut dauert einen Augenblick
und Seine Freude ein Leben lang… 
Das Weinen könnte eine Nacht andauern… 
aber am Morgen kommt die Freude.

Psalm 30:5
His displeasure is for a moment… 
His delight is for life. 
Weeping might last for the night… 
but joy comes in the morning.

***

Jakobus 1:19-20
Deshalb, liebe Brüder, 
sei ein jeglicher Mensch schnell im Hören, 
langsam im Sprechen und langsam zu erzürnen.
Denn der Zorn eines Menschen 
wirkt nicht Gottes Gerechtigkeit.

James 1:19-20
Wherefore, my beloved brethren, 
let every man be swift to hear, 
slow to speak, slow to wrath…
For the wrath of man 
does not work righteousness of God.

***

Prediger 7:9
Sei nicht leicht zu provozieren in deinem Geist… 
denn Zorn ruht in der Brust der Narren.

Ecclesiastes 7:9
Be not hasty in your spirit to be provoked… 
for wrath rests in the bosom of fools.

***

Sprüche 14:17
Ein Ungeduldiger handelt töricht.

Proverbs 14:17
He who is impatient acts foolishly.

***

Sprüche 16:32
Ein Geduldiger ist besser als ein Mächtiger…
Und er, der über seinen Geist regiert, 
als Jener, der eine Stadt einnimmt.

Proverbs 16:32
He who is patient is better than the mighty… 
And he that rules over his spirit, 
than he who takes a city.

***

Sprüche 15:18
Ein zorniger Mann schürt Streit… 
Ein Geduldiger aber beschwichtigt Streit.

Proverbs 15:18
A man of wrath stirs up strife… 
But he that is patient appeases strife.

***

Sprüche 29:22
Ein verstimmter Mensch schürt Konflikte…
Und ein wütender Mensch hat viele Sünden.

Proverbs 29:22
A man of displeasure stirs up strife…
And a furious man has many a transgression.

***

Sprüche 22:24-25
Befreunde dich nicht mit einem zornigen Menschen und 
verbinde dich nicht mit einem wütenden Menschen.
Damit du dir nicht seine Wege aneignest
und dich selbst in eine Falle begibst.

Proverbs 22:24-25
Make no friendship with an angry man… 
And do not go with a furious man.
Lest you learn his ways… 
and get yourself ensnared.

***

Sprüche 15:1
Eine sanfte Antwort wendet Zorn ab… 
Ein hartes Wort aber schürt Unmut.

Proverbs 15:1
A soft answer turns away wrath… 
But a harsh Word stirs up displeasure.

***

Sprüche 19:11
Die Diskretion des Menschen macht ihn geduldig…
Und seine Zierde ist es, eine Sünde zu übergehen.

Proverbs 19:11
A man’s discretion makes him patient…
And his adorning is to pass over a transgression.

***

Sprüche 21:19
Es ist besser, in der Wildnis zu wohnen, 
als mit einer streitsüchtigen und zornigen Frau.

Proverbs 21:19
It is better to dwell in the wilderness, 
than with a contentious and wroth woman.

***

Sprüche 25:21-22
Wenn dein Feind Hunger hat, so gib ihm Brot zu essen… 
und wenn er durstig ist, gib ihm Wasser zu trinken.
Denn du häufst feurige Kohlen auf sein Haupt 
und der Herr belohnt dich.

Proverbs 25:21-22
If your enemy is hungry, give him bread to eat, 
and if he is thirsty, give him water to drink.
For you are heaping coals of fire on his head, 
and the Lord rewards you.

***

Sprüche 27:4
Zorn ist grausam und Unmut ist überwältigend… 
Wer aber kann der Eifersucht widerstehen?

Proverbs 27:4
Wrath is cruel, and displeasure overwhelming… 
But who is able to stand before jealousy?

***

Kolosser 3:8
Jetzt aber legt all diese Dinge ab… 
Ärger, Zorn, Bosheit, Lästerung und 
schmutziges Gerede aus eurem Munde.

Colossians 3:8
But now, also put off all these… 
anger, wrath, evil, blasphemy
and filthy talk from your mouth.

***

Psalm 37:8
Verzichte auf Unmut und gib den Zorn auf…
Ärgere dich auch nicht nur, um Böses zu tun.

Psalm 37:8
Abstain from displeasure, and forsake wrath… 
Neither fret only to do evil.

***

Kolosser 3:21
Väter, provoziert eure Kinder nicht, 
damit sie nicht entmutigt werden.

Colossians 3:21
Fathers, do not provoke your children, 
lest they become discouraged.

***

Epheser 4:26
‘Seid zornig, aber sündigt nicht.’ 
Lasst die Sonne nicht über eurem Zorn untergehen.

Ephesians 4:26
‘Be wroth, but do not sin.’ 
Do not let the sun go down on your rage.

***

Matthäus 5:22
Ich aber sage zu euch, dass wer immer zornig ist 
mit seinem Bruder ohne einen Grund, 
der wird des Gerichts schuldig sein.

Matthew 5:22
But I say to you that whoever is wroth 
with his brother without a cause 
shall be liable to judgment.

***

Epheser 4:31-32
Alle Verbitterung, aller Zorn und Ärger,
der Unmut, der Aufruhr und die Verleumdung
soll ferne sein von euch samt aller Bosheit.
Seid freundlich untereinander,
weichherzig und vergebt Einander,
wie auch Gott euch vergeben hat in dem Messias.

Ephesians 4:31-32
Let all bitterness, and wrath, and anger,
and displeasure, and uproar, and slander
be put away from you, with all evil.
And be kind towards one another,
tenderhearted, forgiving one another,
as God also forgave you in the Messiah.

***

Römer 12:19-21
Geliebte, rächt euch nicht selber, sondern macht dem Zorn Platz…
Denn es steht geschrieben… 
‘Die Rache ist Mein, Ich werde zurückzahlen’ Sagt Der Herr.
Stattdessen, wenn euer Feind hungrig ist, gebt ihm zu essen. 
Ist er durstig, gebt ihm etwas zu trinken. 
Denn indem ihr das tut,  häuft ihr feurige Kohlen auf sein Haupt.
Seid nicht überwältigt von dem Bösen, 
sondern überwinde das Böse mit Gutem.

Romans 12:19-21
Beloved, do not revenge yourselves, but give place to the wrath… 
For it has been written… 
‘Vengeance is Mine, I will repay’ says the Lord.
Instead, if your enemy hungers, feed him. 
If he thirsts, give him drink. 
For in so doing you shall heap coals of fire on his head.
Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.